Готовый перевод Demon King In Marvel / Марвел: Король Демонов: Глава 57. Университет Калвера

Колсон не ответил на вопрос Наташи, но по выражению его лица было видно, что он взволнован. Они нашли человека в Арктике, и, что ещё важнее, у него сохранились жизненно важные признаки.

— Найти человека — не проблема. Вопрос в том, что мы будем делать, когда найдем его?

— Посмотрите на его огромные кулаки. Один удар может раздробить мне кости… раздербанив всё тело, — сказала Наташа.

— Не надо вдаваться в такие подробности. Как только мы его найдем, профессор Чарльз займется этим. Он должен быть в состоянии удержать доктора Бэннера от гнева.

— С доктором Бэннером легко найти общий язык, пока он не злится. За время пребывания в Рио он ни разу не трансформировался, — сказал Колсон.

— Приятно слышать.

Наташа вздохнула и сказала: — Надеюсь, на этот раз мы не создадим большого беспорядка. Жители Нью-Йорка только-только расслабились.

...

В одном из госпиталей Нью-Йорка генерал Росс смотрел на палату, заполненную ранеными солдатами, и выражение его лица было крайне мрачным.

Все эти солдаты были элитой армии, и среди них был Эмиль Блонски, его самый лучший солдат. К сожалению, они не могли сравниться с Халком.

— Генерал Росс, у меня есть предложение.

Норман, сидящий в инвалидном кресле, обратился к генералу Россу.

— Эти солдаты идеально подходят для участия в эксперименте по созданию сыворотки для суперсолдат.

Генерал Росс нахмурился: — Ваша сыворотка ещё не показала положительных результатов.

— Она уже закончена, генерал. Даже я сам буду вводить сыворотку вместе с этими солдатами, — несколько безумно сказал Норман.

Генерал Росс был поражен.

«Миллиардер, добровольно хочет стать подопытным? Он просто сумасшедший или устал от жизни?»

В этот момент генерал Росс заметил инвалидное кресло Нормана и спросил его: — Норман, с тобой что-то не так?

Норман ответил: — Это неважно. Важно то, что и вам, и мне нужна сыворотка суперсолдата.

Генерал Росс замешкался, и в этот момент Эмиль Блонски, потерявший ногу, закричал: — Я согласен участвовать в эксперименте. Я не позволю себе потерпеть неудачу. Я хочу победить этого здоровяка.

Ведь он был Эмилем Блонским, воином, который никогда не сдается.

Другие солдаты тоже закричали: — Мы тоже согласны.

Генерал Росс, услышав это, принял решение. Он кивнул и сказал: — Проведем эксперимент, но отобрать можно только шесть человек. Норман, я надеюсь, что сыворотка будет действительно успешной. Иначе я тебя не отпущу.

Норман уверенно сказал: — Не волнуйтесь, моя сыворотка абсолютно безопасна. Вы можете доверять «Озборн Индастриз».

...

Через несколько дней в Университете Калвера Эндрю сидел в кресле, наслаждаясь видом красивых женщин в кампусе, потягивал холодную колу.

— Эй, ты здесь, чтобы сопровождать меня или чтобы глядеть на девушек?

Гвен недовольно поморщилась. На этот раз она приехала в качестве ассистента, чтобы сопровождать доктора Отто на лекцию в Университет Калвера, а Эндрю, как оказалось, было нечем заняться, и он приехал вместе с ней.

Эндрю притворился и спросил: — Здесь есть еще красавицы, кроме тебя?

— Не пытайся мне понравиться. Меня не так легко обмануть.

Хотя она так и сказала, улыбка Гвен выдала её. Эндрю схватил её за руку и сказал: — Пойми меня правильно, я не смотрю на девушек. Я смотрю вон на того беднягу.

Проследив за указующим перстом Эндрю, Гвен увидела мужчину, стоящего у дерева со скорбным выражением лица. Она моргнула и спросила: — Разве он не профессор? Что с ним случилось?

— Посмотри туда.

Эндрю изменил направление пальца, и вот, пара шла в сторону библиотеки. По их интимным действиям было понятно, что они состоят в отношениях.

Эндрю показал на хрупкую девушку и сказал: — Это его девушка.

Затем Эндрю перевел палец на худого мужчину и продолжил: — Это бывший парень его девушки.

— Понятно, девушка сбежала со своим бывшим. Очень жалко.

Гвен вдруг поняла, а Эндрю улыбнулся и сказал: —Действительно, он, наверное, уже сообщил об этом в полицию.

— А что толку сообщать? Полиции нет дела до таких вещей, — прокомментировала Гвен, а Эндрю серьезно ответил: — Полиции, может, и нет дела, а вот военным будет. Позвольте мне сказать вам, что скоро сюда прибудут вооруженные силы, чтобы арестовать этого бывшего парня. Это тяжкое преступление — разрушать чью-то семью.

— Да, да, и, возможно, они привезут с собой танки.

Гвен не поверила, а Эндрю улыбнулся, ничего не сказав. Он уже узнал эту пару — это были Бетти, дочь генерала Росса, и доктор Брюс Бэннер.

Стоит отметить, что внешность доктора Бэннера взята из версии «Мстителей», но сейчас он выглядит похудевшим и явно не в лучшей форме.

«Помнится, в "Невероятном Халке" был биологический гений?» — мысленно сказал Андрей. Если я правильно помню, то этого гения надо звать Мистер Блю, верно?

В этот момент неподалеку раздался приятный возглас: — Мистер Уильям, вы здесь?

Эндрю и Гвен повернули головы и увидели Наташу, быстро идущую к ним с волнением на лице.

Гвен насторожилась, увидев Наташу. Не то чтобы ей не хватало уверенности в себе, но Наташа была поистине пленительна. Она была воплощением очарования.

— Это агент Наташа. Они послали её соблазнить меня из-за моих впечатляющих навыков, но я не повелся и прогнал её.

— Кто-то из S.H.I.E.L.D.? — внезапно поняла Гвен, и в её глазах появился намек на отвращение.

Наташа потеряла дар речи.

«Ты что, издеваешься? Ты ангел? Ты врешь лучше, чем я».

«Хочешь, чтобы я проболталась о том, что ты с ним встречаешься?» — злобно подумала Наташа.

В этот момент Эндрю бросил на неё многозначительный взгляд. Она сразу поняла — это грозный человек, с которым не стоит связываться.

— Мистер Уильям, вы не так поняли. S.H.I.E.L.D. просто хочет с вами подружиться.

Наташа спросила: — Кстати, мистер Уильям, почему вы здесь?

— Я здесь со своей девушкой. Если вы не возражаете, можете уйти? Не мешайте нам.

— Хорошо, извините за беспокойство.

Наташа улыбнулась и подошла к доктору Бэннеру — улыбка не была фальшивой. Она была искренне счастлива, что Эндрю Уильям здесь. Ситуация была стабильной.

Может ли Халк быть таким же сильным, как Призрачный Гонщик?

В этот момент к университету подъехали военные машины, из которых выскочило множество солдат.

Гвен была ошеломлена.

— Неужели солдаты приехали, чтобы кого-то задержать? Неужели кража чьего-то парня — это такое тяжкое преступление?

— Конечно, это серьезное преступление. Возможно, вскоре сюда подгонят танки.

Эндрю улыбнулся и потянул Гвен в безопасное место, чтобы она могла наблюдать за зрелищем — битвой между Халком и военными.

— Чёрт, зачем пришли военные? — выругалась Наташа и поспешила к Эндрю.

— Бетти, беги!

Доктор Бэннер увидел прибывших военных и оттолкнул Бетти. Он побежал в сторону библиотеки, и как раз в тот момент, когда Бетти собиралась бежать за ним, рядом с ней остановилась военная машина. Из машины вышел её отец, генерал Росс.

http://tl.rulate.ru/book/93307/3328739

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь