Готовый перевод Rising in the Holy Roman Empire! / Возвышение в Священной Римской Империи!: Глава 25

Андреасу было около шестидесяти лет, что для Средневековья, где средний возраст составлял двадцать четыре года, было уже очень большой продолжительностью жизни. Волосы его поседели, талия уже неприлично изогнулась, но долгие годы изнеженности придали ему вполне темпераментный и достойный вид. На его одежде были изображены символы церкви, что свидетельствовало о том, что он является высокопоставленным членом церкви.

Рядом с ним сидела роскошная женщина в длинном белом платье. Ей было около тридцати лет, утонченное и вогнутое телосложение, тонкая осиная талия, изящная и стройная, полусвободная юбка облегала ее талию, скрывая гладкие икры, придавая скрытую красоту стройным ногам в юбке. Особенно привлекает внимание полная грудь, нежная и гордая, с чуть подрагивающим дыханием, смутно подчеркивающая красивую форму полных вершин, все еще плоский живот и пухлые ягодицы, подчеркивая нежную зрелость прекрасного темперамента женщины, но также смутно показывая, что с очарованием зрелости.

Эта женщина не проста.

По крайней мере, когда Хортен посмотрел прямо на нее, эта женщина даже тайком подмигнула, заставив Хортена потерять часть своей бдительности, даже когда он наконец увидел Андреаса.

«Приветствую вас, уважаемый декан». — Хортен сделал вид, что тепло поприветствовал Андреаса, и с трепетом заявил: «Я всегда считал, что зрелые и разумные цивилизованные люди более пригодны для управления церковью, чем воинственные личности, как Скоккер».

«Вы совершенно правы».

Андреасу немного надоело сидеть на улице и слушать суд, поэтому он бесстрастно сел на главное место и назидательно сказал ему, как старейшина: «Вы умный мальчик, Хортен, однако вы не годитесь для того, чтобы сразу управлять городом, я бы хотел, чтобы вы вернулись в монастырь вместе со мной и помогали мне в управлении в качестве помощника аббата».

Хортен не мог не почувствовать, как его кожа головы затрепетала.

Андреас говорил красиво, но Хортен чувствовал, что когда он решит вернуться в аббатство, это будет началом разрыва отношений с Коннорсой.

Этот старик умел играть сердцами людей.

Однако Хортен не был глуп. С тремя сотнями воинов на руках любой соблазн был прост.

Хортен быстро смекнул, что у этого старика Андреаса, скорее всего, не хватит сил и способностей, чтобы правильно распорядиться делами монастыря. Ведь он был благородным клириком.

Так называемый благородный клирик был обобщенным и общим термином. На заре существования церкви большинство из них были образованными и способными аскетами, но по мере того, как правящий класс продолжал входить в церковь, все больше и больше дворян становились ее членами. Дворяне, в свою очередь, тратили деньги или пользовались связями, чтобы открыть другим дворянам черный ход, или церковь преклонялась перед дворянами, короче говоря, в результате многие священнослужители, хорошо знавшие дворянское общество и принадлежавшие к дворянской крови, не только не знали церковной Библии, не читали библейских заметок, но даже не могли управлять церковным персоналом. Однако они заняли восходящий канал церкви, так что ученым и способным людям некуда было деваться.

Лучше всего у них получалось пожирать богатства церкви, быть мостами между дворянством и церковью, быть самодовольными и снисходительными, презирать простых монахов, у которых не было шансов на продвижение.

Такие люди, как этот Андреас — самые коррумпированные разрушители Церкви.

Возьмем, к примеру, эту женщину рядом с Андреасом. Она подмигивает и сверкает глазами, называя себя так: «Я — графиня Шарла, а Андреас — мой муж».

Андреас, как священнослужитель, женат.

Само по себе это не является проблемой, поскольку большинство клириков были женаты. (за исключением аскетов и т.п.) Однако Андреас был женат на графской вдове, и их союз имел глубокую политическую цель.

Хортен плохо разбирается в политике и прочем, но в сочетании с его историческими познаниями это нетрудно понять.

Андреас бежит втягиваться, обращая внимание на собственные войска и таланты, но не может тянуть с обещаниями, доходя до того, что думает, что, полагаясь на свой статус, он сможет заставить Хортена пойти с ним.

Что за шутка.

«Я благодарен, но я обещал графине Коннорсе быть ее придворным капелланом. Боюсь, это требует дополнительного обсуждения между вами и графиней, а также епископом Мэттом». — Хортен без лишних раздумий приплел епископа Мэтта.

Конечно, Андреас начал расстраиваться, когда понял, что Хортен вежливо отказался.

Но графиня Шарла колоритно прижалась своим соблазнительным телом к боку мажа, успокаивая его: «Дорогой, не покажется ли такое поспешное приглашение неискренним? Стоит сперва пригласить Хортена в нашу резиденцию на банкет».

Андреас склонил голову, подумав, что в руках у Хортена три сотни человек, и ему остается только согласиться. Но в глубине души он все равно смотрел на такого, как Хортен, свысока.

«Хорошо».

Андреас встал, но все еще напутствовал непонятными словами: «Молодой человек, внимательно следите за дорогой жизни».

Выражение лица Хортена не изменилось, он улыбался, отсылая Андреаса и его жену.

Но как только Андреас вышел за дверь, Шарла вдруг остановилась, повернула голову и вложила свою руку в руку Хортена.

Ее изящные пальцы прошлись по ладони.

Когда Хортен удивленно посмотрел на неё, графиня Шарла подняла руки над головой, словно имитируя уши кролика.

Это было совсем не мило.

В народной культуре и различных легендах кролик обычно считался символом разврата. Поскольку кролики плодовиты, часто сексуально активны, в христианской культуре их рассматривают как завуалированный сексуальный намек кому-то.

Графиня посылает Хортену намеки.

И это был намек, который не так-то просто обнаружить обычному человеку.

Дин Андреас, например, не заметил этого жеста своей жены.

Но Хортен был, по крайней мере, человеком, усердно учившимся в монастыре, поэтому только неловко улыбнулся в ответ.

***

Проводя Андреаса, Хортен пересмотрел своё впечатление о нём.

Это был старый подлец, которого легко испортить гордыней.

Затем, Хортена неизбежно вызвала к себе графиня Коннорса.

«Одень меня снова!». — но как только он вошёл, она в очередной раз приказала ему прислуживать ей в обнаженном виде.

Однако в этот раз Хортен коснулся её ног и ступней, а также пухлых ягодиц, которые не соответствовали ее талии, и она не знала, то ли наказать его, то ли проявить благосклонность и простить.

Когда графиня уже надела свою одежду и её лицо покрылось румянцем, а сердце стучало, Хортэн тихо сказал: «Я хочу, чтобы наши отношения были известны всем».

http://tl.rulate.ru/book/93306/3122814

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь