Готовый перевод Strongest Offline Cultivation / Сильнейшее культивирование в автономном режиме: Глава 11

"Значит, все дело в таланте!" Фу Чэнь сжал кулак, услышав это слово. Юсла была права. Только благодаря системе он теперь может догнать высшего гения. Его упорство и труд не будут иметь никакого значения. Госпожа Сюэ вздохнула, увидев его реакцию. Она ожидала этого. Ведь она видела, как он прикладывал столько усилий к обучению, чтобы понять, что все возможно только при наличии таланта. Конечно, он разозлится. А кто бы не разозлился? Сколько бы труда он ни вложил в культивацию, это не имеет никакого значения, если у него нет таланта, но она знала и другое. Она подошла к нему и похлопала по плечу. "Хотя упорный труд без таланта - ничто, упорный труд с талантом может привести тебя к вершине быстрее, чем сотни и тысячи людей. Понимаешь, когда у тебя есть все, ты ничего не сделаешь".

"Только когда у тебя ничего нет, ты будешь пытаться достичь всего. Ты знаешь, что во время пробуждения ты довел себя до смерти? Чжу Тань пробудил свой боевой дух год назад, но сейчас он находится только на среднем уровне Первой ступени". "Конечно, это еще и потому, что если он достигнет Второй ступени до начала соревнований, то не сможет участвовать. Награда за участие в конкурсе весьма привлекательна". "Но все равно он тратит большую часть времени впустую и не трудится. Поэтому, даже если его талант выше, чем у тебя, он опережает тебя всего на один шаг, хотя ты пробудился вчера". "А знаете, почему вы выжили вчера? Потому что ты трудолюбивый человек. Ты был настойчив и тренировал свое тело с помощью основ. Чтобы достичь первой ступени, нужно очистить свой меридиан". "Засор в меридиане упрямый, и его не сдвинуть простой силой. Поэтому нужно зарядить тело огромным количеством духовной ци, чтобы открыть эту пробку".

"Проблема в том, что если мы сделаем это сразу, то наше тело взорвется, если только мы не тренировали свое тело в течение года, как это сделал ты. Знаешь ли ты, почему твой Боевой Дух поглотил такое безумное количество духовной ци за одну попытку?" "Ты уже знаешь, что Боевой Дух - это души представителей древних рас. Поэтому они обладают некоторым уровнем сознания. И когда вы пробуждаете их, вы устанавливаете с ними связь". "Формирование связи позволяет Боевому Духу лучше понимать вас и изменяться в соответствии с вашей волей. Он знал, что вы упорно тренировались в течение года, и знал, что ваше тело готово к этому". "Так что он просто собрал всю духовную ци вокруг вас и помог вам достичь первой стадии культивации. Так сказать, ваши труды окупились. Все те дни и ночи, которые ты посвятил тренировкам, окупились". "Хочешь верь, хочешь нет, но мне потребовалась неделя, чтобы достичь первой ступени, потому что я никогда не тренировал свое тело так, как ты. Без таланта в этом мире ничего не получится".

"Но существует неведомая сила, известная как удача. Если она у вас есть, то, упорно работая, вы сможете сделать то, о чем люди с талантом даже не могут подумать. Теперь ты понимаешь, чего стоит твой упорный труд?" Услышав ее слова, Фу Чэнь захотел разрыдаться. Но он сдержался. Хотя это были бы слезы счастья, все равно было бы стыдно плакать перед ней. Фу Чэнь кивнул головой и кисло произнес "Да, госпожа Сюэ!". "Хорошо! Теперь давайте тренироваться дальше. Помните, что талант течь духовной ци по своему желанию - это не то, что можно усовершенствовать одним лишь талантом. Но мы и не стремимся к совершенству". "Нужно просто сосредоточиться на том, чтобы направлять духовную ци таким образом, чтобы в следующий раз получалось лучше, чем раньше. Это называется совершенствованием, понимаете?" Госпожа Сюэ подошла к нему, они оба встали в центре и стали объяснять. "Да, госпожа Сюэ!" Фу Чэнь кивнул головой и выпрямился. ƒr𝙚𝙚𝘸e𝚋𝐧૦ѵ𝒆𝒍.𝒄𝒐m

"А теперь давай побежим. Ты и я бок о бок. Я буду контролировать свою силу на твоем уровне, чтобы мы могли быть справедливее. Так что старайся держаться за мной как можно дольше". Госпожа Сюэ выпустила свою духовную ци. Фу Чэнь сделал то же самое, и в следующую секунду оба побежали. Их скорость была недоступна невооруженным глазам, но оба они могли видеть движения друг друга. Фу Чэнь теперь четко видел ее движения, потому что она контролировала свою силу и позволяла ему видеть ее движения. Восемь часов спустя: "Хорошо! Давайте закончим наши тренировки здесь". Мисс Сюэ остановила бег и заговорила. Фу Чэнь тоже остановился, но не потерял контроль над собой. Они тренировались уже восемь часов, делая перерывы по двадцать минут через каждый час. "Спасибо за урок, госпожа Сюэ!" Поскольку тренировка подходила к концу, Фу Чэнь отвесил ей глубокий поклон и поблагодарил. Госпожа Сюэ похлопала его по плечу и улыбнулась.

"Было приятно учить кого-то, кто так же много работает, как и я. Обычно большинство моих друзей сдаются после двух-трех часов обычных тренировок. А мне было приятно учить тебя". "Завтра мы продолжим тренировки, и я надеюсь, что смогу достичь Малого достижения. Сегодня вечером я постараюсь получить наставления от своего мастера и, надеюсь, смогу многому научиться". "Кстати, возьми это!" Госпожа Сюэ достала небольшую баночку, наполненную черными цилиндрическими пилюлями, и протянула ему. Увидев эти таблетки, Фу Чэнь на мгновение задумался, но, быстро поняв, что это за таблетки, тут же отступил. "Нет, нет, как я могу взять их у вас? Я и так благодарен вам за то, что вы обучаете меня в тренировочном зале. Я не могу их взять". Конденсированная пилюля Ци! Траву Ци можно найти повсюду в землях Пяти Регионов, но только алхимик может превратить траву Ци в нечто, что культиватор может использовать для улучшения своей культуры.

Она называется Пилюля Конденсации Ци. Маленькая черная пилюля конденсируется с помощью большого количества травы Ци. Проблема в том, что поскольку для этого требуется много травы Ци, а также это может сделать только алхимик, это стоит очень дорого. "Просто возьми и считай, что я вкладываю в тебя деньги". Госпожа Сюэ слегка наклонилась к нему и сказала. "Раз уж я так помогаю тебе, то и ты будешь помогать мне в будущем, верно?" Ее горячее дыхание коснулось его лица, и его глаза с трудом покинули полузакрытые верхние одежды. Ее лицо, покрытое потом, не портило ее лицо, а наоборот, делало ее запах еще более сильным. Даже ее пот не был резким. Его лицо медленно покраснело, он сделал шаг назад и кивнул головой. Не в силах долго смотреть на нее, он опустил голову. "Хе-хе! Не стесняйтесь. Как я уже говорил, я вкладываю в тебя деньги. Чем сильнее ты станешь, тем больше пользы принесешь. И не вздумай ничего перепутать, ладно?" Госпожа Сюэ захихикала и снова выпрямилась. Фу Чэнь кивнул головой, но опустил голову.

Он до сих пор помнил, как отцу приходилось кланяться перед несколькими людьми, чтобы получить для него рекомендации. А еще он рисковал своим будущим ради сына. Он не мог жить в средней части города, не будучи охранником, и не мог оставить жену одну во внешней части города. Поэтому он оставил свою работу и поставил все на сына, у которого не было таланта к культивации. Некоторые говорили, что он глуп. Некоторые говорили, что он сошел с ума. Но он никогда не сомневался в трудолюбии своего сына. Фу Чэнь знал, что всего в этом мире можно добиться силой, и даже для того, чтобы быть использованным в качестве пешки, нужно иметь силу.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/93261/3197516

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь