Готовый перевод Marquis of Marron / Маркиза Маррон: Том 1 Глава 1.2

— Простите, господин.

Я высунула голову из-под плаща, и человек, чьи глаза встретились с моими, сплюнул мокроту в сторону решётки. Вот это да. Я действительно ненавижу это. Плевать мокротой на дорогу или в сторону людей безо всякой причины. Ты будешь до конца жизни жить как простолюдин под чужим началом. Я уставилась на него и выругалась, и лицо мужчины мгновенно побледнело. Не понимаю, почему он так боится, когда я не могу даже прикоснуться к ним.

— Спрашивайте меня, если есть вопросы.

Старик вздохнул и подошёл к клетке. Если присмотреться, то это был мужчина средних лет с белой бородой и белыми волосами.

— Что это за королевство из двух букв? Король там умер? Или он ещё жив? Эй, не могли бы вы сказать им, что он умирает не из-за меня, а из-за своей жены, которая тайно отравила его? Я чувствую себя несправедливо обвинённой.

— Подобные уловки не сработают. Мы находимся под защитой церкви.

— Тогда, прежде чем бросить меня, может, дадите немного денег? И, может быть, немного еды, чтобы я могла продержаться? Никогда не знаешь как всё сложится, верно? Может, я там выживу.

Если у меня будут деньги, я смогу как-нибудь сходить в соседнюю деревню, чтобы купить хлеб и одежду. Старик посмотрел на меня с нечитаемым выражением лица.

— Я слышал, что ты заработала достаточно денег, чтобы построить королевство, совершая плохие поступки.

— Это ложный слух.

У настоящей Хейли, возможно, и было много денег, но не у меня. В книге не упоминалось, где она хранила эти деньги. Кроме того, она всё равно умрёт через год.

— Эй, господин.

Я снова свернула плащ и легла. Вряд ли эти старики дадут мне денег, и вряд ли они угостят меня чем-нибудь.

Из-под платья высунулась рука. Запястье было таким хрупким, что казалось, оно может сломаться в любой момент, и даже тогда, когда её утаскивали, от её волос до сих пор исходил слабый аромат розы.

Хейли, почему ты так жила? Неужели ты не знала, что совершение таких ужасных поступков, пусть даже ради других, в конечном итоге приведёт к этому? Ты убивала людей, чтобы помочь другому, проклинала их, чтобы посадить кое-кого на трон, и даже брала всю вину на себя. Эти «кое-кто» стали главными героями этого мира.

Они бросили тебя. Они отвернулись от тебя. Они убили тебя. И они стали главными героями.

— Ха! Жизнь…

Пот просачивался сквозь плащ. Полуденное солнце нагревало железную клетку. Я обняла Хейли обеими руками и сжала тело изо всех сил. Мне приснился странный сон. В нём Хейли явилась и кричала, чтобы я отдала ей ноги, но я закричала в ответ: «Вместо этого ты должна просить вернуть своё тело!», — а потом она села и громко заплакала.

— Мы на месте!

Как только я услышала эти слова, я быстро встала. Это была реальность. Под скалой было ущелье. Это был путь к замку Маррон. Через узкий каньон доносились призрачные стенания. Я знала, что это из-за ветра, но даже для современного человека этот звук был жутким и вызывал мурашки по коже.

— Приготовьтесь.

Крепыш взглянул на меня и приказал своим людям. Только сейчас я поняла, что мне предстоит покинуть эту железную клетку. Я заёрзала в предвкушении того, как встану. Но эти люди не вытаскивали меня из клетки, они разбирали соединённые части между повозкой и лошадью.

— Разве вы не собираетесь впустить меня?

До начала романа ещё много времени. Я знаю, что Хейли бросили, но я не знала, как именно. Это выглядит не очень хорошо.

— Вытащите меня! Я пойду на своих ногах!

Такова правда. Маг, лишённый маны, слаб, как бумажная кукла, поэтому мне ничего не оставалось, как сделать то, что сказали мне эти люди.

— Хейли Маррон.

Крепкий парень посмотрел на меня сверху вниз и сказал:

— Размышляй до тех пор, пока живёшь на этой проклятой земле. Бог присмотрит за тобой.

Лязг!

Железная клетка резко наклонилась. Я крепко вцепилась в плащ и повисла на прутьях, крича:

— Нет! Вы бессердечные ублюдки! Вы же не бросите меня вот так? А? Вы можете выбросить меня, но это уже слишком! Вытащите меня отсюда! Дайте мне хотя бы уйти и умереть самой!

— Бросай.

Люди раскачивались. Им предстояло столкнуть железную клетку с обрыва, хотя дорога между каньонами была.

— Раз, два, три!

— Эй, вы, гады!

Громко крикнула я изнутри железной клетки, которая парила в воздухе. Я проклинала их всеми известными мне ругательствами. Конечно, это было бесполезно. Всё, что лилось на Хейли до самого конца, было ужасным презрением и отвращением. Они были опьянены чувством справедливости, ссылаясь на Божью волю, и верили, что, заставив Хейли Маррон умереть ужасной смертью, мир станет спокойней.

— Умри!

— Никогда не возвращайся, мерзкий убийца!

— Кайся вечно там, внизу!

Это просто смешно. Неужели её бросили вот так? Как, чёрт возьми, она выжила в течение года? Даже в момент падения я восхищалась Хейли. Разве она не удивительная женщина? Её бросили в каньон, заперев в железной клетке, и она выжила.

Дул ветер. Я летела вниз. Лица мужчин, столкнувших меня, быстро отдалялись. Всё, что я могла видеть, — это прекрасное голубое небо и белые облака.

 

***

 

Хейли мертва.

Услышав эту новость, кто-то почувствовал облегчение, кого-то охватило чувство вины, а кто-то и вовсе забыл о её существовании.

Тот, кто взошёл на трон благодаря её силе, тот, кто преуспел в мести благодаря ей, и тот, кто получил прощение за свои грехи благодаря ей, — все считали, что эта смерть ознаменовала конец.

Маг, который просто очень любил их и хотел быть любимым.

Хейли мертва.

http://tl.rulate.ru/book/93203/4094649

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь