Готовый перевод Farming Happiness: Husband, Come and Plough the Fields / Фермерское счастье: Муж, приди и вспаши поля: Глава 27

Видя, что Сяо Линчуань не притронулся к курице, Ли Хайтань взяла кусок курицы для него. В прежней жизни она много лет жила именно так. В самое напряженное время операции я могу работать непрерывно в течение 48 часов и засыпать после еды. Коллеги принимают друг у друга еду и заботятся друг о друге. "Я нахожусь у подножия горы и слышала от людей в деревне о положении семьи Ли". Сяо Линчуань редко говорит, и прежде чем произнести длинное предложение, ему приходится несколько раз прерываться, чтобы четко выразить свою мысль. Как только вдова Сун сделала объявление, все жители деревни узнали, что Ли Хайтан сбежал с Сун Сином, и за спиной шептались, что она уже была членом Сун Сина, а брака они избежали, потому что боялись, что брачная комната будет раскрыта. В деревне ходили сплетни, и он сомневался, стоит ли говорить ей, что плохая репутация - смертельный удар для любой женщины.

"Что случилось с подонками из семьи Ли?" Ли Хайтан отложил палочки, посмотрел прямо на Сяо Линчуаня и спросил: "Можешь говорить прямо, я и сам могу догадаться". Старуха Ли собрала столько денег у Юаньвэй Циня, а когда она сбежала, семье Ли пришлось столкнуться с гневом семьи Цинь. Ли Хайтана больше интересует, как семья Ли решит эту проблему. Скупой характер госпожи Ли не позволит ей выплюнуть мясо изо рта, что бы ни случилось. "Семья Цинь отправилась в Ямэнь, чтобы подать в суд на чиновников, заявив, что семья Ли прикоснулась к фарфору". После того как Сяо Линчуань рассказал, что ему известно, семья Ли мобилизовала всех родственников на поиски Ли Хайтана, и кто-то вчера отправился в Цяньлиньцзы на его поиски. В глухие горы и старые леса они не решались заходить. Госпожа Ли хитрила, настаивая на том, что все деньги принадлежат Ли Хайтану, а ей они достались в качестве приданого, и обе стороны никак не могли разобраться в этом. "Приданное?"

Ли Хайтань саркастически улыбнулась: даже одежда на ее теле была сшита на заказ семьей Цинь. Когда она оставалась одна, то почти не уносила с собой ни облачка, если не считать денег, надутых тетушкой Лю. Госпожа Ли, открыв глаза, несла чушь, и город вынужден был с этим смириться! С ее точки зрения, Цинь Юаньвэй не должен сдаваться, иначе придется не просто послать в деревню людей, чтобы запугать его, а чиновника, посланного арестовать его. Поэтому в данный момент Ли Хайтань не должна показываться на глаза, а ее младший брат Ли Цзиньху должен быть в безопасности. Если же младший брат попадет в руки семьи Цинь и будет использоваться для шантажа, Ли Хайтань не знала, как ей поступить, она не хотела, чтобы другая сторона уличила ее в слабости. "Я вышла из дома и взяла только пять таэлей серебра". Ли Хайтань скривила губы, не стала ничего скрывать и рассказала подробности своего бегства от брака. В то время это было слишком поспешно, и у нее была только одна цель - сбежать первой.

Подумайте, если бы я не встретил его, возможно, я бы сейчас голодал и мерз, и болезнь была бы неизбежна. 𝙛𝔯𝒆e𝔀e𝗯𝓷𝗼𝘃e𝚕.𝒄𝗼𝗺 "Между вдовой Сун и семьей Ли могут возникнуть разногласия, поэтому..." На второй половине фразы Сяо Линчуань сглотнула. Она и Сун Син любили друг друга, и в душе ей должно быть грустно. Даже если бы она вышла за него замуж, это был бы беспомощный шаг. "Похоже, что вдова Сун и семья Ли вмешались в это дело и взломали меня вместе". Ли Хайтань был неглуп и быстро сообразил, к чему идет дело. Сунь Синь предложил им вместе сговориться и обмануть циньских чиновников, а если первоначальный владелец откажется, то отношениям между ними придет конец. Что касается любви между ними, то это чистая чепуха. В глазах Ли Хайтань Сунь Синь - это человек, которого она ненавидит больше всего: неженка, подонок, сноб, отморозок, и когда в будущем у него появится шанс подняться, этот человек обязательно бросит своего подонка.

http://tl.rulate.ru/book/93184/3198184

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь