Готовый перевод Rebirth of a Nation’s Darling – Prince Charming / Возрождение любимца нации - прекрасного принца: Глава 17

Прекрасный принц, браконьер Посадив Ю Линь в машину, Си Хуанг на такси вернулся в дом общества "Ароматный вид". "Вы так удивительны, Ваше Высочество!" раздался в голове голос У Бао, подражая лести Ю Линь. Си Хуанг улыбнулась. "Что это?" "Динь, динь, динь! Поздравляю, Ваше Высочество! Вы выиграли золотую искру!" воскликнул Ву Бао, виляя хвостом. Си Хуанг подняла бровь. "Нам нужно еще три. Ты не боишься умереть вместе со мной?" "Три искры не должны стать для вас проблемой, Ваше Высочество", - беспечно ответил Ву Бао. Си Хуан потерял дар речи. 'Кто же это с самого начала заставлял меня быть трудоголиком? Кто не верил в меня? Ха! Какая капризная, глупая девчонка! Ю Линг вышла из машины, когда уже подъезжала к дому. Она сразу же заметила фигуру под фонарем. "Старший брат!" Ю Линг окликнула его, как обычно, нервно сжимая свитер на талии.

Мужчина подошел к Ю Линг и схватил ее за запястье. "Что-то случилось", - сказал он низким, мрачным голосом. Ю Линг молча стиснула зубы. Он сделал заявление. Он не собирался верить в ее ложь. Между ними воцарилась тишина. Вдруг Ю Си обнял ее за плечи и погладил по голове. "Пойдем домой. Мама волнуется". Ю Линь схватила его за рукав. "Мама ведь ничего не знает, правда?" "Я сказал ей, что ты празднуешь день рождения друга", - ответил Ю Си, отпуская ее и идя прямо. "Тебе больше нельзя туда ходить. Ты же обещала. На этот раз я не позволю тебе добиться своего".

Ю Линг закусила губу. В голове возник образ Си Хуана, сердце бешено колотилось. Она то поднимала, то опускала голову, но так и не смогла дать Ю Си опровержение. Ее брат был таким же упрямым, как и она сама. Когда он принимал решение, никто не мог его переубедить. Он уже согласился прикрыть ее перед матерью. Однако если бы что-то случилось, ей пришлось бы уйти. Юй Линь и так должна была уволиться после вмешательства Ядовитых Глаз. Она вдруг вспомнила о Си Хуане. 'Может, он что-то не так понял? Неужели из-за моей работы я выгляжу для него бунтаркой? Но почему это должно иметь значение? Почему я должна объясняться с ним? Юй Си заметил, что сестру что-то беспокоит. Однако спрашивать ее было бессмысленно. Если у сестры что-то на уме, а она не хочет об этом говорить, то никто не сможет выудить это из нее.

Братья и сестры шли по грязным, полуразрушенным улицам. Вскоре они подошли к старому одноэтажному дому. Они отбросили свои эмоции и переглянулись. Затем Ю Линг воскликнула чистым, ярким голосом: "Мама, я дома!". Она толкнула дверь и вошла в дом. "Ты дома, Линьлин! Я разогрела для тебя еду. Иди, поешь". Если бы Си Хуан была рядом, она бы поняла, что женщина средних лет, вышедшая поприветствовать их, была нанятой ею домработницей Чжао Лимэй. ...После утренней пробежки Си Хуан снова позвонила Си Чжихань. Телефон зазвонил, когда она принимала душ. К ее удивлению, когда она вышла из душа, чтобы ответить на звонок, ее не встретили гневные крики Си Чжихана. Однако было видно, что он в плохом настроении. "Этого нельзя делать по телефону. Ты сегодня же вернешься домой, или я пришлю за тобой кого-нибудь". Это была явно завуалированная угроза.

Си Хуанг был очень спокоен перед лицом этой угрозы. "Я иду в школу". Разговор между ними снова закончился неудачно. Точнее, недовольным оказался Си Чжихань. А вот Си Хуанг было все равно. На самом деле, у нее было очень хорошее настроение, потому что все шло своим чередом. Тот телефонный разговор с Си Чжиханем был знаком, что все негативные новости о ней в Интернете стерты. Си Хуан снова вернулась в Академию искусств "Звездная молодежь" и, как не удивительно, оказалась в центре внимания. Ведь она была самой горячей темой на форуме Академии искусств. Сегодня она надела чистую белую рубашку, темно-зеленый пиджак и брюки в том же стиле, которые прекрасно подчеркивали ее длинные ноги. На ноги она надела кожаные ботинки, не потрудившись завязать шнурки. Свободный стиль придавал ей непринужденность и неторопливость.

Шестнадцатилетняя девушка совершенно не обращала внимания на пристальные взгляды окружающих. Она уверенно смотрела вперед и улыбалась, шагая по тротуару школьного двора. Казалось, она пылала юношеской энергией, но в то же время в ней было столько спокойствия и уверенности, что она совсем не походила на импульсивного подростка. Ее аура была настолько сильной, что никто не решался подойти к ней. Они лишь смотрели, как она проходит мимо них. Си Хуан не пошла в свой класс. Вместо этого она отправилась в художественный отдел. "АААААААА! ВАШЕ ВЫСОЧЕСТВО! ААААААА!" Занятия в классе Б художественного факультета только что закончились. Ю Линг, сидевшая на последнем ряду у окна, повернула голову и посмотрела на улицу. Она рассеянно думала о вчерашнем происшествии, когда услышала шум снаружи. Сердце заколотилось так быстро, что пропустило удар.

На форумах она не раз встречала выражение "Ваше Высочество". Услышав оглушительные крики девушек на улице, она поднялась на ноги и, не успев собраться с мыслями, вышла из класса, словно в трансе. В это время Си Хуанг протягивала руку, чтобы поймать ученицу, которая чуть не споткнулась. "Ты в порядке?" Затем она подняла голову и огляделась вокруг. Ее взгляд был чистым и нежным, словно в глубине ее глаз струились лунные лужи. "Я рада, что вы все такие дружные, но я буду чувствовать себя очень виноватой, если из-за всего этого кто-то пострадает". В его магнетическом, возвышенном голосе звучали нотки беспокойства, но не было похоже, что он кого-то ругает. Наоборот, создавалось впечатление, что он их опекает!

Из диких волков девушки постепенно превращались в робких овечек. Однако их глаза горели еще большей страстью, чем прежде. Некоторые даже прикрыли губы руками, яростно глядя на Си Хуана, словно пытаясь послать ему телепатическое сообщение: "Прекрасный принц! Я буду хорошей! Видите? Я хорошая девушка! Разве я не заслуживаю награды?! Си Хуанг рассмеялся. "ААААААААА!" Это, пожалуй, наиболее точно отражало все, что происходило в головах девушек. 'Ваше Высочество, как вы можете смотреть на меня такими беспомощными, снисходительными глазами? Почему ваша улыбка так соблазнительна? Ах! Я сейчас упаду в обморок! Я упаду в обморок! Если я упаду, поймаете ли вы меня, Ваше Высочество? "Ю Линг". Разобравшись с девушками, Си Хуанг повернулся в сторону и заметил девушку у дверей класса. Она улыбнулась. "Мне нужно с тобой поговорить. У тебя есть немного времени? Мы можем поговорить где-нибудь наедине?"

Слова "ты", "одна" и "говорить" настойчиво звучали в голове каждой девушки. Ю Линг почувствовала враждебность окружающих с того момента, как Си Хуанг произнес эти слова. Тем не менее, она не могла отделаться от ощущения, что ее сердце пропустило удар. Несмотря на пристальные взгляды окружающих, она кивнула Си Хуану. "Конечно". Они вышли из Академии искусств "Звездная молодежь". Си Хуан посмотрел на девушку, которая повесила голову, и начал разговор. "У тебя есть брат по имени Ю Си, я прав?"

http://tl.rulate.ru/book/93171/3197860

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь