Готовый перевод Does Voldemort Even Lift, Bro? / Волдеморт, ты вообще качаешься, братан?: Глава 34 - Интересный способ победить

Гарри это показалось немного странным, но он доверял своей умной подруге, что она знает, что делает. Сам он не очень любил планировать, но если Гермиона была счастлива, значит, все в порядке.

—Привет, Гарри Поттер.— Луна Лавгуд села напротив него и одарила его мечтательной улыбкой. —Что-нибудь слышно о Стабби?

—Нет,— ответил он. —Турне шло хорошо, и они собирались в какое-то место под названием Таиланд, где, по его словам, есть потрясающие стрип-клубы.

—Очень жаль, что у них были проблемы в Амстердаме,— вздохнула Луна. —Надеюсь, мне никогда не запретят въезд в эту страну. Похоже, это замечательное место.

—Сириус сказал, что ничего страшного не произошло,— пожал плечами Гарри. —Он сказал, что его запретили ещё в семьдесят седьмом году из-за чего-то, связанного с двумя пуделями, аврором под прикрытием в нижнем белье и огромным чаном шоколада. Но он сказал, что это было недоразумение, поэтому запрет не продлился долго.

—Он всегда может свалить все на своего злобного кузена, этого гнусного Сириуса Блэка.

—Да, наверное.— Гарри откусил еще один кусок от своего бифштекса и улыбнулся. —Эй, а правда, что Люпин тебя боится? Я слышал, что когда он вел урок с боггартами, он испугался и убежал от тебя или что-то в этом роде.

—Его боггарт - это Луна, — кивнула она, - а Луну зовут Луна. Так что это так. Кроме того, он закричал, когда увидел моего боггарта. Конечно, все остальные в классе тоже закричали, но я подумала, что они не поняли сути. Внешний вид мистера Ктулху - это не проблема; проблема в том, как отмыть грязные кусочки от его щупалец после того, как он сожрал лодку, полную моряков. Особенно когда он не перестает хихикать, потому что говорит, что ему щекотно.

—Да, грязь раздражает.

—Пожалуйста, извини меня, Гарри,— сказала Полумна, вставая. —Я не хочу мешать проведению операции. Передай от меня привет своим подружкам.

—Хорошо, до встречи.

Как только она ушла, места по обе стороны от него заняли Чо и какая-то рыжеволосая девушка, которую он не узнал.

—Привет, Гарри!

—Привет.

—Я Чо, а это Мариэтта.— Они обе улыбнулись ему, но только Чо положила свою руку на его руку.

—Приятно наконец-то представиться как следует. Обычно ты так занят другими делами,— сказала Мариэтта.

—Но раз уж мы привлекли твое внимание, я хотела бы задать тебе несколько вопросов,— добавила Чо. —Ты ведь не возражаешь, если я перейду на личности?

—Думаю, нет. Что вы хотите узнать?

—Ты когда-нибудь думал о том, чтобы встречаться с женщиной постарше?

—Не думаю, что это действительно мой конек,— покачал он головой. —То есть, мне нравится МакГи, но не в таком виде, понимаешь? И когда мамаша Малфоя пыталась клеятся, это тоже было не очень здорово. Я бы хотел, чтобы эта жуткая женщина оставила меня в покое.

—Я не имела в виду, что настолько старше,— хихикнула Чо и снова откинула волосы.

Гарри задумался, должно ли это что-то означать в неисповедимых женских путях. Надо будет не забыть спросить у Гермионы.

—Я имела в виду кого-то моложе профессора,— добавила она с ухмылкой, наклоняясь ближе. —Кого-то вроде меня.

—Э-э...

—Или, поскольку тебе, похоже, нравится иметь двух девушек одновременно, я убедила Мариэтту, что мы можем разделить тебя,— соблазнительно прошептала она ему на ухо. —Что скажешь, Гарри?

—Не думаю, что моим милым это понравится,— ответил он. Его не интересовали эти двое, хотя они и были привлекательны. Он чувствовал, что вот-вот начнётся драка, и надеялся, что Падма выплеснет на них свою ярость, как Парвати, когда Джинни становилась слишком буйной.

—Их сейчас здесь нет,— тихо сказала Чо, дыша ему в ухо. —Тебе не нужно притворяться с нами.

—Э-э, Чо,— сказала Мариэтта, ее глаза расширились.

—Что?

—Отойди от моего парня,— прорычала Падма. Чо отпустила его руку и отступила, давая Гарри возможность повернуться и посмотреть на неё. Падма выглядела разъяренной, как будто могла выстрелить лазером из глаз и испепелить Чо. Он был прав - было невероятно горячо.

Но сейчас было не лучшее время для драки. Он всё ещё ел, и ему не хотелось портить трапезу своим милым, поэтому Гарри встал.

—Эй, мои малышки, вот вы где!

Парвати, казалось, скорее забавлялась, чем сердилась, улыбаясь тому, что у её сестры наконец-то проявилась ревность. Гарри встал между Падмой и Чо, заключил Падму в свои объятия и крепко поцеловал её посреди Большого зала. Это вызвало много свита и одобрительных возгласов, но также отвлекло Падму от ее гнева.

—Может быть, нам стоит сегодня посидеть с Гриффиндорцами,— предложила Парвати.

—Мне подходит,— согласился Гарри.

—Отлично.— Падма еще раз бросила взгляд на Чо. —Не думай, что все закончилось, шлюха.

Через несколько минут, когда они заняли место за гриффиндорским столом, Парвати начала смеяться.

—Ладно, Гарри, теперь я поняла, что ты имел в виду, говоря о том, что тебе нравится, когда Уизли меня злит. Я не могу поверить, как Падма вела себя там.

—Ты не слышала, как все мальчишки с Гриффиндора говорят о том, что Джинни Уизли - самая сексуальная девушка в школе,— пробормотала Падма. —Меня беспокоит не их мнение, а то, что они ведут себя как полные идиоты, пытаясь привлечь внимание Чо. Клянусь, Корнер и Голдштейн иногда соревнуются в том, кто больше выставит себя идиотом. Я вообще думала, что она встречается с Дэвисом. Этой сучке нужно держаться от Гарри подальше.

—По-моему, звучит неплохо,— сказал он. —Все равно нет девушек сексуальнее, чем мои милые милашки.

—Думаю, сегодня я побуду с Лавандой,— хихикнула Парвати и похлопала его по плечу. —Думаю, моей сестре понадобится, чтобы ты помог ей расслабиться позже.

—Я могу это сделать,— усмехнулся Гарри. Он погладил Падму по спине и наклонился к ней, чтобы прошептать. —Не беспокойся о других девушках, детка. Я помогу тебе забыть о них, когда мы поедим.

Падма покраснела, кивнула и начала наполнять свою тарелку едой.

http://tl.rulate.ru/book/93156/3201785

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь