Готовый перевод Does Voldemort Even Lift, Bro? / Волдеморт, ты вообще качаешься, братан?: Глава 1 - Гарри устанавливает доминацию

В большинстве случаев случайное волшебство ребенка неразрывно связано с его личностью и воспитанием. Возьмем, к примеру, Гермиону Грейнджер, которая может вызвать книгу с высокой полки, которая иначе была бы недоступна для ее маленькой фигурки. С другой стороны, представьте себе Рона Уизли, испытывающего необъяснимое исцеление языка после того, как он полакомился пирогом, который его мать заботливо отложила остывать, не желая делиться даже кусочком со своими многочисленными братьями и сестрами. Как этот прожорливый рыжий не нарастил себе толстый зад, остается только удивляться.

Однако в центре внимания этой сказки не они.

А Гарри Поттер, избранный пророчеством для спасения мира, когда никто больше не потрудился оторвать свои ленивые задницы. Можно утверждать, что судьба ошиблась, выбрав его на роль долгожданного Хозяина Смерти, в то время как назойливый, дряхлый старик решил вмешаться в дела, до которых ему не было никакого дела. В результате Гарри оказался похищенным у своего крестного отца и брошенным, как ненужная газета, на пороге своих ненавидящих магию родственников - Дурслей.

Петуния Дурсли, одиозная и мстительная сучка, была, так сказать, сливками урожая.

Вернон и Дадли, оба полнозадые задиры, стали причинной различных магических реакций Гарри в его попытках защитить себя. Он превратился в нечто совершенно иное.

В Гарри-качка!

***

Растущему мальчику требуется пропитания, и когда Дурслеи попытались пренебречь им, магия Гарри вмешалась. Их тарелки были украдены, удержаны на месте, и они были вынуждены наблюдать, как он поглощает вторую и третью порции. Потребовалось ровно четыреста шестьдесят пять повторений, прежде чем они наконец поняли урок.

Отныне Гарри подавали самые огромные порции.

Всякий раз, когда Дадли пытался издеваться над Гарри, толкать его и обращаться с ним как с мешком для битья, Гарри отвечал единственным понятным хулиганам языком - громогласным возмездием, которое впечатывалось в их кости. Выбить половину молочных зубов Дадли во время их первой прогулки домой из школы было бы достаточно для большинства людей.

Увы, Дадли Дурсли не был ни таким проницательным, ни таким приспособляемым, как большинство.

Два подбитых глаза, разбитый нос, перелом руки и визит в отделение неотложной помощи из-за раздробленного мужского достоинства в конце концов пробили плотный череп Дадли. Вместо Гарри он решил задирать других детей.

Вернон тоже получил свой урок. Попытавшись наказать Гарри после того, как его драгоценный пампушек вернулся домой с горсткой преждевременно исчезнувших зубов, но Вернон вскоре обнаружил, почему это было неразумно. Когда он приготовил ремень для порки, вмешалась судьба.

Все обернулось так, что его собственные брюки сползли к лодыжкам, обнажив обвисший зад и грязные трусы. Спотыкаясь и падая, он увидел, как ремень вырвался из его рук и обвился вокруг его горла. Чем больше он боролся, тем туже он сжимался, пока он не взглянул на своего грозного племянника. Гарри хрустнул костяшками пальцев, изобразив ухмылку.

—Отличные трусики.

Достаточно сказать, что эти трусы стали еще более коричневыми и желтыми, чем прежде.

Потребовалось еще тринадцать случаев, чтобы Вернон понял, что даже просто бросить косой взгляд на Гарри Поттера было крайне неразумным занятием.

Теперь давайте поговорим об отвратительной сестре Вернона, адской суке, известной как Мардж. Впервые за несколько лет она решила осчастливить их своим присутствием сразу после шестого дня рождения Гарри. К несчастью для нее, она еще не усвоила урок - и это оказалось ее гибелью.

Она не удержалась и открыла свой раздутый рот (всего один раз, заметьте), чтобы выплеснуть оскорбления в адрес родителей Гарри. Она и не подозревала, какие взрывоопасные последствия ее ожидают.

У полицейского управления Литтл-Уингинга не было другого выбора, кроме как вызвать Скотланд-Ярд для расследования инцидента. Один из офицеров слышал о явлении, известном как спонтанное возгорание, но это был совершенно иной уровень и скорее походил на спонтанный взрыв. Как женщина могла превратиться в живую бомбу?

И, о Боже, вонь стояла невыносимая. Останки Мардж, включая кишки и кровь, были разбросаны по гостиной Дурсли.

За исключением той части, которую сожрал ее несчастный маленький собачий компаньон. Риппер умер от пищевого отравления, сделав мир намного лучше.

Можно предположить, что все это побудило Альбуса Дамблдора наконец-то проведать Гарри Поттера. Однако следует помнить, что Золушка до своего превращения пережила годы безвестности. Кроме того, магический мир населяли в основном эксцентричные и сумашедшие личности.

Кроме того, Альбус имел склонность к употреблению определенных веществ (травки), что объясняло его неизменно спокойное поведение. Даже Снейп не мог нарушить его состояние блаженства, поэтому он не понимал, почему люди жалуются на мастера зелий.

На самом деле Альбус все еще надеялся, что ему удастся одержать верх над попкой этого плохиша, несмотря на неудачи с Геллертом и Томом. Стало очевидно, что у старика есть свой тип. Хотя Северус еще не поддался его чарам, он увидел свет, и Дамблдор воспринял это как знак того, что когда-нибудь он завоюет сердечко сального эксперта по зельям.

В конце концов, сальность, несомненно, сексуальна, не так ли?

http://tl.rulate.ru/book/93156/3082655

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь