Готовый перевод My Name is Kurapika / Я - Курапика: Глава 6: LERIO VS. ARM WRESTLING

Конечно! Вот текст с большим интервалом:

"Какого черта?!" - подумал Леорио, когда заметил, что его хватка не улучшается.

"Черт возьми!" - пробормотал он, продолжая толкать руку человека. - Однако результат остался прежним - никакого прогресса. Вены уже лежали на руке Леорио, и его виски пульсировали, когда его лицо начало сгибаться.

"Я все еще жду своего поражения, молодой человек," дразнил улыбающийся человек. "Не говорите мне, что это ваша полная сила; возможно, вам было бы лучше выбрать психологический тест. У вас был бы шанс."

Несмотря на то, что Леорио был раздражён словами этого человека, он мог только вздохнуть прямо перед неподвижной рукой.

"Давайте покончим с этим сейчас, хорошо?" С этим человек, наконец, решил перейти в наступление. Движение было быстрым. Неожиданно баланс, который был 50 на 50 с обеих сторон, сместился в пользу человека более чем на 90%. Всего несколько сантиметров отделяли заднюю часть руки Леорио от стола.

Он едва понимал, что только что произошло. Он вложил всю свою решимость и силу в то, чтобы не быть опрокинутым в последний момент. Несмотря на то, что он склонил чашу весов в свою пользу, человек показал несколько удивленное выражение лица. Сопротивление молодого человека в последнюю минуту было весьма впечатляющим.

'Интересно. Мой ход был быстрым, и моя сила сравнима с силой дикого медведя - достаточно, чтобы опрокинуть руку обычного человека.'

Первоначально бледное лицо Леорио стало красным. Его глаза пристально смотрели на песочные часы. Хотя первоначально он намеревался победить, теперь он с нетерпением ждал минуты, чтобы пройти. Между тем, тыльная сторона его руки становилась все ближе и ближе к столу.

Черт возьми, - поклялся себе Леорио. - Пока его глаза были прикованы к песочным часам, его тело сопротивлялось явной силе воли. Он был уверен, что проиграет, но ему пришлось продержаться еще 10 секунд. Он не мог проиграть раньше.

Его зубы сжаты, каждая мышца руки вытянута до крайности. Все праздные мысли покинули его разум. Только идея сопротивления сохранилась. Тем не менее, одной силы воли было недостаточно. Его рука сдавалась все больше и больше. Конец был близок.

В последний момент Леорио начал кричать во всю глотку. Его голос был результатом всей его энергии. Однако, после короткого военного крика, его рука, наконец, сдалась, и вместе с ней вся его сущность упала в одну сторону, полностью истощилась.

Леорио больше не мог чувствовать свою правую руку, но несмотря на это, его непосредственная забота заключалась в том, чтобы посмотреть на песочные часы. Песочные часы были выключены.

"Да!!!!" - кричал Леорио во всю глотку. Хотя он, очевидно, с треском провалился, его радость в тот момент казалась иной.

"Поздравляю, молодой человек. Вы прошли испытание," сказал человек. Леорио посмотрел на человека, прежде чем вернуться на своё место, поддерживая его правую руку, которая потеряла чувство.

"Молодец, Леорио!" поздравил Гона. "Ты не победил, но сделал минимум; это хорошо", - добавил Курапика.

Слова Гона утешали его, но слова Курапики понизили его моральный дух. Он смотрел на Курапику, но мог только ворчать изнутри.

Я прошел, это самое важное, - утешил он себя.

"Ну, теперь моя очередь", - сказал Гон, подпрыгивая.

"Эй, Гон, ты уверен, что не хочешь попробовать психологический тест с Курапикой? Этот человек не выглядит так, но у него колоссальная сила", - предложил Леорио, массируя свою хватку.

Гон поцарапал затылок, тихонько подойдя к столу с мужчиной.

"Гон будет в порядке. Этот тест ему подходит", - вмешался Курапика, обращаясь к Леорио. "Вы провели достаточно времени с ним, чтобы знать, на что он способен."

С этим Леорио мог только вздыхать. Действительно, Гон показал, что несмотря на свой возраст, он обладал способностями, которые соперничали со способностями взрослого. Леорио просто не мог привыкнуть к этой мысли.

Тем временем Гон расположился и положил свой правый локоть на маленький стол. Что касается мужчины, то он уставился на мальчика перед ним.

"Сколько тебе лет, мой мальчик?" - спросил он, заинтригованный.

"12 лет, почему?" - невинно ответил Гон.

"Правда? Это довольно редкая ситуация," ответил мужчина. "Надеюсь, вы понимаете, что я не буду обходиться с вами мягко."

"Да, я знаю, и меня это устраивает", - сказал Гон.

Мужчина взглянул на Гона, прежде чем вздохнуть. "Это твой выбор. В любом случае, вы еще молоды; неудача только укрепит вашу решимость в следующий раз," сказал человек.

"Я не собираюсь пытаться снова. Я докажу свою ценность здесь и сейчас", - заявил Гон, его глаза полны решимости.

Мужчина, в свою очередь, положил правый локоть на маленький стол и соединил руки с Гоном. С его свободной рукой, он поставил песочные часы в нерабочее положение. "Посмотрим, как далеко это упрямство приведет тебя, парень", - хихикнул человек. Он повернул песочные часы на позицию на месте. "Поехали", - объявил он.

Это был сигнал от человека. Так же, как и с молодым человеком, я позволю ему утомиться, и тогда я закончу битву. В отличие от другого, я сомневаюсь, что он окажет какое-либо сопротивление. В этот раз я буду с ним полегче. Я не тиран. 'Посмотрим, сколько секунд ты продержишься, парень.'

На этой мысли, человек, готовый противостоять нападкам Гона. "Яааааааааааааааааааааааааааааааааааа!"

'Ха?' Однако в тот момент Гон начал кричать. Как и Леорио, его крик содержал весь его гнев и желание победить. Мужчина был удивлен, увидев, что мальчик, которого он уволил в детстве, проявляет такую решимость.

'Однако, это не...'

Когда он хотел сказать, что усилия Гона были всего лишь простым криком, человек заметил немыслимое. Его глаза расширились, когда рот приоткрылся.

Его рука была отодвинута назад. Хотя это было всего лишь на несколько миллиметров, дело в том, что мальчику удалось отодвинуть руку назад.

Правда была в том, что, хотя он и сказал Гону, что не будет с ним легко, он на самом деле уменьшил уровень силы только на несколько градусов по сравнению с тем, что он использовал против Леорио ранее. Так как разрыв превысил миллиметры, чтобы достичь сантиметрового диапазона, человек больше не колебался.

"Я недооценил тебя, парень," признался человек, восстановив силу, которую он показал против Леорио.

Однако ожидаемого результата не произошло. - Как?' - спросил человек внутренне. Не было сомнений, что он использовал ту же силу, что и на другом кандидате, но его рука все еще не могла остановить движение руки парня.

"Я не могу поверить, что Гон побеждает!" воскликнул Леорио. Он признал силу Гона, но представить, что он будет сильнее его... Невозможно.

"Эй, мистер, фаворитизм не справедлив!" - заметил Леорио, чувствуя себя преданным.

"Почему ты так говоришь? Не хочешь, чтобы Гон преуспел?" - отругал Курапику.

После этого Леорио понял смысл своих слов. Он ударил себя по лбу. 'Черт, что я сейчас говорю? Для нас хорошо, что этот человек понизил свои силы. Черт, надеюсь, я все не испортил.'

"Ты ошибаешься", - вмешалась женщина. Ее слова привлекли внимание Леорио и Курапики. "Мой муж действительно понизил свою силу в начале противостояния, но вы можете быть уверены, что сейчас он использует ту же силу, которую он показал вам, Леорио", - продолжила она.

"Что?!" воскликнул Леорио. "Ты говоришь, что..."

'Гон сильнее чем я?'

Он держал остальные свои слова при себе, так как его внимание вновь сосредоточилось на противостоянии между Гоном и человеком.

Тем временем маленький Гон не переставал кричать. Было видно, как мобилизованы все мышцы его молодой правой руки. Медленно, но верно, задняя сторона руки мужчины подошла к столу.

Мужчина, со своей стороны, не мог поверить, что ребенок, которому едва исполнилось 12 лет, контролировал его. Ситуация была настолько абсурдна, что он даже начал сомневаться в собственной силе. Бессознательно он увеличил уровень своей силы, став в два раза выше того, что он использовал против Леорио.

На этот раз наступление остановилось.

Только в этот момент он понял, что он просто использовал больше силы, чем он приказал себе использовать для этого испытания.

Я действительно недооценил тебя, парень, - искренне подумал мужчина.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/93142/3130847

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь