Готовый перевод If I Return Your Crown / Если я верну твою корону: Глава 2. Скромный человек. Часть 2

Сичен последовал за Теарис, не в силах скрыть озабоченное выражение на своём лице, но молодая женщина без колебаний продолжала двигаться вперед. 

Теарис всегда была уверенной фигурой в герцогстве, но сегодня её шаги казались другими. Она чувствовала влияние новоприбывшего на её вотчину.

Герцогство было наполнено энергией.

– Здесь всегда было так оживленно?

«Нет, это было не так».

Теарис пробиралась сквозь шумную толпу сторонников герцогства. Даже слуги гудели от разговоров о новом рыцарском ордене. Когда герцогиня проходила мимо, на мгновение воцарялась тишина, за которой следовало только увеличение громкости. Оживленная атмосфера не казалась совсем уж неприятной, и лицо Теариса слегка просветлело.

Но потом снова потемнело.

Причиной внезапной перемены в выражении её лица был вид рыцарей герцогства, слоняющихся без дела за пределами своих тренировочных площадок. Как только они заметили её, то выпрямились и отдали честь.

– Приветствуем Вас, Ваша Светлость.

Выражения лиц рыцарей были неприятными, когда они приветствовали её. Они не могли встретиться с ней взглядом, смущенные своими предыдущими действиями перед своим будущим лидером.

– Встань.

По команде Теарис рыцари встали, хотя их поза была неустойчивой. Озадаченная их неловкой позой, она спросила.

– Что случилось?

– О, ничего!

– Это не...

Ответ раздался сзади. Рыцари герцогства прилагали все усилия, чтобы не раскрыть ничего, что могло бы запятнать их имидж, но рыцари Исданте были другими. Нет, их поведение было ближе к наёмникам, чем к рыцарям. Было какое-то назойливое движение и зловещий взгляд, скользнувший вверх-вниз. Это было далеко не то отношение, которого можно было бы ожидать, имея дело с герцогом.

– Кто они такие? – Теарис спросила Сичена, не обращаясь непосредственно к ним.

– Они принадлежат командиру Исданте...

– Ах, если вам интересно моё имя, вы можете узнать позже. Прекрасная герцогиня, не подойдете ли вы сюда на минутку?

Теарис не мог удержаться от насмешки над рыцарем, который дрожал и плевался во время разговора. Хотя это стало миром, где женщины без каких-либо проблем владели титулами, многие люди возмущались тем, что она стала герцогиней. Если бы Теарис не была единственным ребенком Джереми, она не смогла бы стать главой герцогства Наварант.

Вытащив из-за пазухи кинжал, она метнула его прямо в мужчину. Кинжал полетел точно в критическую область, заставив мужчину увернуться и отпрыгнуть в сторону. Рыцари Теарис, ставшие свидетелями этого нелепого зрелища, открыто насмехались над ним, и он покраснел от смущения.

– Эта сумасшедшая...!

– Помни, если ты скажешь ещё хоть одно слово, этот тоже полетит,  – вытащив ещё один кинжал, она подкинула его и снова поймала. –  Я слышала, рыцари герцогства впали в немилость.

– Немилось? Они даже не стали закусками.

Мужчина продолжал сохранять свое невежливое отношение. Устав разговаривать с таким неуважительным грубиянами, который нагло оскорбляли её людей, Теарис позвала Сичена.

– Да, Ваша Светлость.

– Пойди и позови командира Исданте.

– Понял.

Когда было упомянуто имя Исданте, выражение лица мужчины изменилось. Осознав это, Теарис спокойно прошла вперёд и вошла на тренировочную площадку.

Рыцари Исданте сидели на тренировочной площадке, производя много шума. Они не обращали никакого внимания на герцогиню, входила ли она или говорила. Казалось, они не проявляли к ней никакого интереса, как будто считались только с одним человеком, самим Исданте.

«Нет, возможно, у них своя битва».

Вот какими были рыцари под руководством командора. Группа, где сила всегда была на первом месте. Мир мужчин, в который такие женщины, как Теарис, не могли вмешиваться. Если бы она не была герцогиней, рыцари снаружи были бы такими же. Если бы не власть, дарованная ей герцогом Наварантским, она не смогла бы завоевать их уважение. Теарис была хорошо осведомлена об этом факте.

Вот почему она отчаянно скрывала тот факт, что не может обладать властью.

Поскольку к ней никто не подходил, Теарис стояла по диагонали и наблюдала за их действиями.

Они болтали между собой, но их взгляды мимолетно скользили в её сторону. Не в силах вынести игнорирования Теарис, Нервин, предводитель рыцарей и помощник Исданте, подошёл к ней и поклонился.

– Приятно познакомиться с Вами, Ваша Светлость.

– Как удачно, – даже не ответив на приветствие Нервина, Теарис уверенно заговорила, – похоже, никто здесь не знал, что я герцогиня этих земель. В противном случае, если бы они это знали, то проявили бы ко мне уважение, учитывая, что здесь присутствует герцогиня Наварант.

– Мои извинения, Ваша Светлость.

По жесту Нервина члены рыцарского ордена встали со своих мест. Теарис, наблюдавшая, как рыцари проявляют к ней уважение, хранила молчание, несмотря на их грубое отношение. Она внимательно следила за ситуацией, не разжимая скрещенных на груди рук.

– Теперь довольны?

– Похоже, тебе не хватает хороших манер по отношению к высшей знати. Командор Исданте тоже знает об этом?

– Командор не имеет никакого отношения к этому делу.

– Тогда, я полагаю, не имеет значения, назвал ли кто-нибудь меня сумасшедшей.

– Кто посмел проявить такое неуважение к Вашей Светлости?

Теарис не сдвинулся с места даже при звуке голоса, раздавшегося сзади. Это был Исданте.

– Кто это сказал?

Лицо Исданте окаменело от гнева. Несмотря на свирепое выражение его лица, Теарис оставалась неподвижна. Его свирепое лицо казалось чем-то вроде маски. Молодая женщина заговорила спокойным голосом:

– Если вы узнаете, кто проявил ко мне неуважение, вы собираетесь с этим смириться?

– Это то, чего вы желаете?

У неё не было возможности прервать его. Исданте выхватил свой меч и быстро обезглавил человека, стоявшего рядом с ним. Кровь брызнула ей на лицо, но она не могла даже моргнуть. Исданте, не обращая никакого внимания на её застывшее состояние, заговорил снова.

– Или это то, чего вы желаете?

Когда меч Исданте проследил свой путь, упала ещё одна голова. Его верные последователи, которые шли за ним. Исданте заговорил с ничего не выражающим лицом:

– Этот?..

– Я... Это я!

Человек, который увернулся от кинжала Теарис снаружи, поспешно вошёл в помещение. Не в силах вынести вида своих товарищей, умирающих из-за него, он опустился на колени перед Исданте. Теарис по-прежнему не произносила ни слова. Она просто наблюдала за его действиями со спокойным выражением лица.

– Это ты?

Как только его слова закончились, жизнь неуважительного человека угасла в глазах Теарис. Она молча наблюдала, как это происходит. Герцогиня моргнула и оценила ситуацию. Три жизни исчезли из этого мира, но с трудом воспринималось как реальность.

Убийство людей не ограничивалось полем боя. Теарис знала, что многие люди погибли из-за её решения. Но знать и видеть – это разные вещи. Наблюдая, как чья-то жизнь исчезает у неё на глазах, она спокойно заговорила.

– Это ответ командора?

– Те, кто не уважают Вашу Светлость, заслуживают смерти.

– Но они были товарищами, которые вместе пережили войну.

– Что такого особенного в товарищах? Этот человек проявил неуважение к высокому дворянину. Даже быстрого исполнения было бы недостаточно.

Хах…

Исданте заговорил снова, когда Теарис вздохнула:

– Или мне просто убить всех здесь?

– Если я дам разрешение, вы собираетесь убить их всех?

– Нет ничего, чего бы я не мог сделать.

Атмосфера полностью изменилась с того момента, как командор появился на тренировочном поле. Потек холодный поток, и рыцари Исданте даже не могли нормально дышать.

«Итак, это сила Мастера меча».

В устремлённом на неё взгляде не было никаких эмоций. Но Теарис могла это почувствовать. Она чувствовала гнев Исданте, когда он пристально смотрел на неё. Казалось, он пытался скрыть это, но огненную эмоцию, мелькнувшую в его зрачках, невозможно было спрятать. Благодаря этому она могла быть уверена, что его чувства к ней были ближе к враждебности.

«С какой стати он такой злой?»

Он был тем, кто обезглавил рыцарей. Теарис никогда не добивалась немедленной казни. Она даже не хотела особого отношения после убийства одного или двух невинных людей. И всё же Исданте шагнул вперёд и всё испортил. Думая о своей репутации, которая отныне будет стремительно падать, она почувствовала ещё большее отвращение.

Не слишком ли это очевидно? Командир обезглавил трех рыцарей. Слухи об их неуважительном поведении по отношению к дворянину распространялись по всему пути сюда. Казалось, были слышны голоса придворных, вопрошавших, почему герцог допускает подобные действия. Теарис мучилась над тем, как разрешить эту ситуацию.

– Командир, похоже, легкомысленно относится к человеческим жизням.

– Теперь, когда вопрос о браке с герцогиней решён, неуважение к Вам ничем не отличается от оскорбления меня.

– ...

– Независимо от ранга и должности, уважение и повиновение – это принцип. Таков мир рыцарей.

Теарис заметил уязвимость, скрытую в словах Исданте, и заговорила:

– Итак, это приказ не проявлять неуважения по отношению ко мне?

– У них должно быть хватить здравого смысла. Я действительно должен это говорить?

Услышав замечание Исданте о том, что они должны знать своё место, рыцари стали ещё более подавленными.

Исданте пристально посмотрела на Халбарта. К счастью, Халбарт, похоже, понял его предупреждение и не стал вмешиваться в это дело. Два человека, которые были обезглавлены, подозревались в шпионаже из другой империи, а рыцарь, оскорбивший Теариса, имел дурную привычку насиловать женщин во время войны.

Он испытал чувство облегчения оттого, что наконец-то смог избавиться от людей, о которых думал, сделав это с выгодой для себя. Но, помимо этого, он также испытывал чувство гнева. Он так усердно трудился, чтобы попасть в герцогство Наварант, и это должно было случиться с ним.

Он свирепо посмотрел на своего помощника Нервина. Он велел ему наказать рыцарей герцогства, но не проявлять неуважения к самой герцогине, Теарис. Увидев, что Нервин отвел глаза, осознав ошибочность своего поведения, Исданте обратилась к Теарис.

Когда его грубая рука внезапно приблизилась и коснулась щеки женщины, она вздрогнула и попыталась отодвинуться, но остановилась. Это было потому, что его пальцы, которая задела её щеку, были испачканы кровью.

Исданте вытер рукой кровавые брызги, расплывшиеся по щеке Теарис, и достал из кармана носовой платок.

– Вот, вытрите.

– ...Спасибо вам.

На сердце Исданте, которое было тяжело от мысли, что нужно дать лекарство или утешить, стало легче при виде слегка саркастичного выражения лица Теарис.

«Она на удивление милая...»

Он никогда раньше не считал женщину милой, но с её лица, на котором, казалось, не выступит ни единой капли крови, если его уколоть, исчезло бесстрастное выражение. Странное чувство возникло, когда от его руки, коснувшейся её лица, исходила горячая энергия.

«Что это?»

Исданте пытался успокоить своё бешено колотящееся сердце и не сводил глаз с Теарис, которая вытирала щеку. Она, почувствовав его пристальный взгляд и без всякой причины кашлянула.

«Он выглядит довольно...»

– Вы решили вопрос с рыцарями, так что все улажено. Давайте забудем об этом инциденте.

– Я благодарен герцогине за её благосклонность.

Как только Исданте закончила говорить, рыцари склонили головы.

– Мы благодарны герцогине за её благосклонность!

Наблюдая за рыцарями, которые представляли собой лучшие образцы своей профессии, Теарис глухо рассмеялась, но Исданте притворился, что ничего не заметил, и подошёл к ней.

– Я слышал, вы ещё не ужинали.

– Кто, чёрт возьми...

– Есть много способов узнать.

– Хаах.

– Вы присоединитесь ко мне?

Теарис быстро покинула тренировочную площадку, и Исданте последовал за ней. Рыцари герцога ждали, когда она выйдет, но они разбежались, увидев холодный взгляд командора. Она пыталась утешить их, но сейчас это было не важно. Теарис хотел убраться подальше от Исданте.

Поэтому она ускорила шаг, но Исданте не отставал. Вместо этого он придвинулся к ней поближе и прошептал:

– Итак, насчет ужина?

– ...Мне не нравится видеть кровь.

– Я приготовлю что-нибудь легкое, – по жесту Исданте подошёл ожидавший слуга. – Герцогиня, кажется, неважно себя чувствует. Было бы неплохо выпить теплого супа.

– Я сообщу на кухню.

С тех пор как Исданте вступил в герцогство, он постепенно завоевал преданность слуг. Они были верны герцогу Наварантскому, но когда дело касалось денег, лояльности не существовало. Деньги, которые Исданте предлагал слугам, остро чувствовавшим ослабление власти герцогини Наварантской, были серьезным искушением.

Не только личный слуга герцогини, но даже шеф-повар принял его деньги.

– О, вот и ты.

Помощник Теариса не взял предложенных им денег, и хотя внешне его можно было назвать верным слугой, Исиданте знал лучше. Взгляд командора опустился, его красные глаза потемнели.

Его красные глаза потемнели до черно-красного цвета, но Теарис, смотревшая прямо перед собой, этого не заметила.

http://tl.rulate.ru/book/93095/3342552

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь