Готовый перевод Hogwarts: What evil could a tiny badger have in mind? / ГП:Система Эмоций: Глава 44

Изначально я просто беспокоился, что тебе будет слишком скучно одному дома.

Я просто взял тебя развеяться.

Но я не ожидал…

Ты на самом деле полностью понял мой план по моим нескольким словам.

Тон Дамблдора был полон благодарности.

Он не знал, что у Блэка взгляд Бога. Он только знал, что Блэк мог угадать большую часть его плана, имея такую ограниченную информацию. Эта способность… К счастью, он не стал мечом в руке Грин-де-Вальда. Мы должны найти способ уберечь его от Грин-де-Вальда.

Я просто угадал…, — скромно сказал Блэк.

Не нужно быть скромным

Раз ты это угадал... как насчёт...

В глазах Дамблдора появился блеск.

Тебе и Хагриду тоже следует забрать Гарри.

Ну, Хагрид тот, о ком я говорю, тот, кому я доверяю.

Я тоже иду? — Блэк указал на себя.

Что я могу сделать?

Дамблдор улыбнулся.

Наблюдать.

Блэк внезапно понял.

Дамблдор хотел, чтобы он наблюдал в светлых тонах.

Но сам Дамблдор продолжал прятаться в темноте. С каждым светом и тьмой он, естественно, увидит больше вещей.

Ты также можешь... воспользоваться этой возможностью, чтобы снова посетить Косой переулок.

Однако больше никаких походов в Переулок Ноктюрн!

Кхм, хорошо…

Блэк вспомнил, что кое-что он раньше не покупал.

Поэтому он с готовностью согласился с предложением Дамблдора.

Конечно, покупка вещей — всего лишь случайность.

На самом деле он хотел встретиться с этим легендарным спасителем.

Это спаситель!

Сколько сундуков с сокровищами он стоит?

Пойдём, я отведу тебя к Хагриду.

Дамблдор взглянул на беспорядочный дом № 4 на Тисовой улице.

Затем он встал.

Он взял Блэка и трансгрессировал с Тисовой улицы.

Хагрид на самом деле ещё не тронулся в путь.

В конце концов, ещё утро.

Он планировал использовать это время.

Испечь праздничный торт для маленького Гарри.

Ну, есть и другие приготовления.

Ведь ему все равно нужно сделать что-то очень важное для Дамблдора.

Тук-тук!

Послышался стук в деревянную дверь.

Хагрид быстро поставил на стол кружку в руках. Он быстро подошёл к двери и открыл её.

О! Профессор Дамблдор.

Хагрид сказал со слабой виной.

Я скоро уйду. Я просто хотел испечь праздничный торт для маленького Гарри.

Я не тороплю тебя, Хагрид, — сказал Дамблдор с улыбкой.

О... тогда, пожалуйста, входите.

Хагрид отошёл в сторону и пропустил первоначально заблокированную дверь.

Дамблдор вошёл в хижину Хагрида.

Затем Хагрид с удивлением обнаружил, что за Дамблдором следует маленький парень!

Блэк поднял голову и посмотрел на Хагрида.

Он знал, что Хагрид был полувеликаном, прочитав книги.

Но он впервые видел такого высокого человека в реальной жизни.

Ух ты! — воскликнул Блэк.

Конечно, такое восклицание сейчас тоже соответствует его характеру.

Конечно, ребёнок, рождённый в семье маглов, никогда не видел такого великана.

Эм... профессор Дамблдор, это…

Хагрид удивлённо посмотрел на малыша.

Может быть, Дамблдор сам взял Гарри?

Но... не похоже!

Не то чтобы у маленького Гарри были глаза Лили.

И они зелёные?

У этого малыша голубые глаза.

Совсем не как у Лили, скорее как…

Профессор Дамблдор?! Шипение…

Это изгнанное дитя семьи Дамблдоров, которое я только что недавно нашёл.

Сказал Дамблдор.

Блэк удивлённо посмотрел на Дамблдора.

Он не ожидал, что Дамблдор скажет это так прямо.

Похоже, Дамблдор действительно доверяет Хагриду.

Просто из-за некоторых особых причин он не может снова поменять фамилию на Дамблдор.

так что…

Блэк протягивает руку.

Меня зовут Блэк Грин. Можно просто Блэк.

Блэк?! О... извини, я думал, это другой Блэк.

Но тот Блэк — плохой парень.

Меня зовут Рубеус Хагрид. Можешь называть меня Хагрид.

Хагрид протянул руку и пожал руку Блэку. Блэк почувствовал, что вся его рука находится в его руке. Он действительно полувеликан.

Эта рука такая большая!

Блэк, которого только что упомянул Хагрид, это должен быть Сириус Блэк, верно? Неудивительно, что Хагрид так остро отреагировал на Блэка.

Впрочем, услышав, что Блэк был членом семьи Дамблдоров,

Хагрид явно стал куда энтузиазмнее относиться к Блэку!

Хагрид пригласил всех сесть в хижину и принёс тарелку… с каменными лепёшками!

Слышал, что ими можно забивать гвозди.

Сладить с ними может только гибрид великана с клыками Хагрида.

— Профессор Дамблдор, у вас ещё есть какие-то объяснения на этот раз?

— О, нет, я только ещё об одном спросить хотел:

— Да что там такое? Говорите.

— Ну… мне на днях кое-чем заняться, вы не могли бы присмотреть за этим ребятишкой? — он в самом деле только что из маггловского приюта в волшебный мир попал, многого не понимает, — обратился к Блэку Дамблдор.

Блэк тут же понял, о чём речь.

— Да! Я сам недавно из маггловского мира в волшебный попал, тут многого не понимаю.

— Хотел сперва дедушку напрячь, а у него некогда.

Дамблдор подавился чаем, едва услышал, как Блэк, который его только что профессором величал, вдруг дедушкой назвал.

К счастью, смог сдержаться.

Но…

Блэк в самом деле является кровным родственником Дамблдору. Строго говоря, ничего страшного нет в том, что он его дедушкой или отцом называет… Хагрид в шоке на Дамблдора уставился. Думал сначала, что Блэк — какая-то дальняя ветвь семьи Дамблдора. А оказалось… Вот это да! Сплетня номер один! У профессора Дамблдора отпрыск на стороне есть?! И он его только что нашёл?! Его умная маленькая головушка сразу сообразила, почему Блэка нельзя обратно в Дамблдора фамилию перевести. Если прознает кто, репутации Дамблдора это грозит! И репутации Хогвартса тоже! Этого допустить нельзя! Но! Ведь дело-то серьёзное. Совершенно секретное. И профессор Дамблдор вдруг мне о нём выложил прямым текстом?! От такой доверчивости Хагрид чуть не прослезился.

— Не беспокойтесь, профессор Дамблдор! Мне всё равно Гарри в любом случае забирать.

— За ними обоими пригляжу!

— И! Никогда никому его личность не выдам!

— Можете мне поверить!

Присмотреть за ребятишками!

Взялся за одного — и за двоих возьмёшься!

Хагрид просиял и на Блэка уставился. А тот…

«Хрусь!»

Блэк как раз каменную лепёшку надкусывать собирался.

А как Хагрида увидел, так от неё кусок отломил и в рот закинул.

Дамблдор, как Хагрида послушал, понял, что погорячился.

Но…

Ладно, будем и дальше кривить душой…

п. с. Скоро вся новая сюжетка начнётся! Ну и… новые девчонки и новые встречи тоже будут. Скромный автор сделал сальто-мортале на 360 градусов и спрыгнул с кресла. Прошу накидать мне ежемесячных голосов, цветочков и оценочных голосов!

http://tl.rulate.ru/book/93009/3968161

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь