Готовый перевод Awakening of a Sorcerer / Пробуждение колдуна: Глава 6.

Благодаря тому, что он каждый день пытался читать их мысли, он смог дойти до того, что мог пропустить их мысли за секунду, и никто ничего не узнал.

Дурслеи также помогли усовершенствовать его таланты, не подозревая об этом. Вся работа по дому выполнялась с помощью колдовства. Уборка дома включала в себя много телекинеза и перемещение пыли в другое место.

В книге упоминалось, что Колдун не может не создавать вещи. Если они попытаются, то просто получат мигрень, которая оставит их без сознания на несколько часов. Поскольку он не хотел страдать от такой изнурительной боли, он просто использовал талант, которым обладают все колдуны - Транслокацию, талант переносить себя или других в другое место, если они знают, где это место находится.

Он с удовольствием переместил пыль в доме на детскую площадку, где Дадли и его банда с удовольствием проводили время.

Когда Гарри прочитал это из книги, он понял, что его телепортация - это проявление таланта, поэтому он практиковался в этом с удовольствием, ведь исчезать из одного места в другое - это умение, которое в перспективе может оказаться весьма полезным.

Подводя итог, можно сказать, что все домашние дела Гарри выполнял с помощью колдовства, чтобы ускорить их выполнение. Это привело к тому, что он наконец-то столкнулся со своими тетей и дядей и вселил в них страх перед самим адом.

Когда тетя поручила ему приготовить завтрак, он просто готовил, сидя. Он использовал свои телекинетические способности, чтобы передвигать кастрюли и сковородки, нарезать ингредиенты и так далее. Можно с уверенностью сказать, что его тетя вскрикивала, когда видела, как он использует свои "странности" в доме.

Конечно же, при крике тети Вернон и Дадли немедленно побежали на кухню, чтобы увидеть то же самое зрелище. Вернон попытался ударить Гарри, но тот просто использовал свой телекинез, чтобы отбросить его к стене и оставить там, пока он напевал, готовя завтрак. Дадли попытался сделать то же самое и получил такое же обращение.

После этого случая Дурслеи оставили его в покое и отдали ему вторую спальню, которая была хранилищем старых игрушек Дадли. Пузатый мальчик даже не стал жаловаться, так как боялся Гарри и его "чудаковатых манер".

Гарри принял это предложение и вывез все игрушки Дадли на знакомую детскую площадку, чтобы дети могли ими наслаждаться, и навел там порядок. Он слышал из сплетен, что Санта-Клаус среди ночи подбрасывал детям использованные игрушки. Он привел в порядок полки и кровать, получив идеальную комнату для развлечений.

Именно благодаря этому в доме Дурслей произошла смена власти. Его дядя, тетя и кузен игнорировали его присутствие и зажимали рот каждый раз, когда Гарри использовал колдовство для выполнения работы по дому, опасаясь, что оно будет использовано против них. Гарри, в свою очередь, игнорировал их.

Теперь Гарри был накормлен и одет должным образом, поскольку тетя и дядя боялись, что он использует свои силы для мести, а Гарри этого не делал, поскольку не хотел опускаться до их уровня. Его двоюродный брат больше не преследовал его по пятам, а Гарри Хантинг наконец-то был упокоен.

В общем и целом, Гарри смирился с этим. Он не угрожал тете и дяде, когда ему что-то было нужно. Они просто удовлетворяли его просьбы по минимуму, например, в еде и одежде.

Поскольку они оставили его в покое, Гарри наконец-то сбросил маску в школе и показал всем, что скрывается за фасадом. Он сдавал все тесты, отвечал на все вопросы учителей и учился, как одержимый мужчина... э-э... мальчик.

После того как он стал замечать постоянный рост результатов тестов и достижений, его учителя предложили ему сдать экзамен на определение уровня интеллекта и IQ, чтобы определить, насколько он действительно умен.

После этого его перевели в среднюю школу, навсегда распрощавшись с уродливой рожей Дадли. Он больше не носил маску тупости, у него были хорошие друзья, и он пользовался уважением всех, кто его знал. Гарри был доволен и счастлив.

Появившись в своей комнате, Гарри сразу же подошел к шкафу и выбрал хорошую одежду, подаренную ему друзьями. Сегодня был день, когда он впервые собирался пойти на Аллею Диагонов. Он знал, как добраться до Чаринг-Кросс-Роуд, благодаря картам в школьной библиотеке. Все, что ему нужно было сделать, это сесть на автобус, и он доберется туда в течение часа. Как только он туда доберется, он поклялся выбрать место, откуда он сможет телепортироваться, чтобы не ездить на работу.

В конце концов, зачем садиться на автобус и ждать целый час, чтобы добраться туда, куда ты собираешься, если можно легко попасть туда в мгновение ока.

Надев свою респектабельную одежду, он завершил свой наряд, надев кепку, которую ему подарил Уильям. Учитывая, что он был единственным выжившим после нападения Волдеморта на его семью, он не хотел, чтобы его узнали. Кроме того, кепка хорошо скрывала его шрам. Не было смысла в том, чтобы люди глазели на него из-за этого.

Во время медитации он увидел, как его мама защищает его от змееподобного человека в темном плаще. Мужчина убил его маму с помощью зеленого заклинания и выстрелил тем же заклинанием в него. В этот момент он понял, что шрам на его лбу мог быть остатком того проклятия. Из-за него его могли легко узнать, поэтому было хорошей идеей спрятать его, чтобы никто не знал, кто он такой.

Проверив себя в зеркале и кивнув, что выглядит хорошо, он телепортировался из комнаты, не потрудившись сказать тете, куда идет, в укромный уголок рядом с автобусной остановкой. Он откладывал свои небольшие деньги на эту поездку, и у него было 200 фунтов в запасе. Он не потратил ни одной из них, поскольку большинство его школьных принадлежностей были созданы с помощью колдовства. В конце концов, нет необходимости тратить ресурсы впустую.

Сев в нужный автобус и заплатив за проезд, он устроился на сиденье, чтобы переждать дорогу.

Прошел почти час, когда Гарри наконец вышел из автобуса на Чаринг-Кросс-роуд. Ему не потребовалось много времени, чтобы найти "Ликвидный котел", поскольку он находился прямо через дорогу. Он удивился, почему никто не обращает внимания на этот захудалый трактир, учитывая, насколько убого он выглядел по сравнению с современными зданиями вокруг. Списав это на заклинание, которое маги использовали, чтобы скрыть это место, он уверенно перешел улицу и вошел в "Ликерный котел".

Вокруг было не так много людей, и Гарри определенно заметил, что он только что вошел в другой мир, Волшебный мир. Его одежда казалась неуместной по сравнению с разноцветными мантиями, в которые были одеты различные ведьмы и волшебники. Пожав плечами, он подошел к старику за прилавком.

"Простите, вы не могли бы мне помочь?" спросил Гарри своим лучшим детским голосом. Учитывая, что ему все еще было 9 лет, он прекрасно справился с этой задачей.

"Что я могу для вас сделать, молодой человек?" - спросил бармен с зубастой улыбкой. Гарри заметил кривые зубы, которые были у этого человека.

"Видите ли, родители оставили меня в одном из магазинов на другой стороне улицы и сказали, чтобы я встретился с ними в Гринготтсе, когда закончу. Я забыл, что без них я не смогу попасть на Аллею Диагонов, так что не могли бы вы показать мне дорогу?" спросил Гарри, вперив в мужчину весь свой взгляд "помогите мне, пожалуйста". Мужчина мгновенно уступил.

"Конечно, конечно. Тебе не стоит беспокоиться, мой мальчик. Я быстро помогу тебе попасть в переулок", - с усмешкой сказал бармен, вытирая руки о фартук и приглашая Гарри следовать за ним. Они дошли до задней части трактира, и бармен встал лицом к кирпичной стене. "Вот мы и пришли. Теперь смотри, мой мальчик, чтобы ты мог открыть дорогу в переулок в любой момент, когда получишь свою палочку".

Гарри наблюдал, как старик постукивает своей палочкой по нескольким кирпичам, и стена медленно расступается, кирпич за кирпичом, открывая Диагон-аллею во всей ее магической красе.

"Добро пожаловать, мой мальчик, на Аллею Диагонов!" - сказал мужчина, величественно взмахнув рукой. Гарри не мог не уставиться.

"Вау!" сказал Гарри, завороженный открывшимся перед ним зрелищем.

"Первый раз видишь это место, я так понимаю?" - спросил мужчина. Гарри кивнул головой.

"Да, сэр, я впервые вижу это место. Мои родители обещали сводить меня сюда, так как у меня сегодня день рождения". Гарри солгал, его маска счастья была на месте.

"А, ну, с днем рождения, мой мальчик", - сказал мужчина, похлопав Гарри по плечу. "Меня зовут Том. Я владелец "Липкого котла", и если в будущем тебе понадобится помощь, обязательно ищи меня, хорошо?".

"Да, сэр. Кстати, меня зовут Джеймс Дуайт, и спасибо, что проводили меня на Аллею, сэр". сказал Гарри, представившись на месте, так как не хотел раскрывать свое настоящее имя. Он протянул руку, которую Том пожал.

"Какой ты вежливый парень. Не упоминай об этом, Джеймс. Теперь иди рысью. Гринготтс - это белое здание в конце аллеи. Вы его не пропустите. Смею предположить, что твои родители уже ждут тебя", - сказал Том, жестом указывая на большое белое здание, которое он обозначил как Гринготтс, Волшебный банк.

"Думаю, да, сэр. В любом случае, спасибо еще раз. Пока!" - сказал Гарри и помчался в сторону банка. Он не хотел вести себя как ребенок, но если он хотел остаться неизвестным, то лучше всего было придерживаться того, как повел бы себя девятилетний ребенок, впервые увидев волшебный переулок.

http://tl.rulate.ru/book/93004/3062262

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь