Глава 81: Красная леди
Между темными горами, ревущий ветер и дождь, а также сверкающий гром отражали все вокруг свирепым и ужасающим образом.
В трактире за Белым волком купцы все еще пребывали в опьянении от персикового вина.
Выпив настойку, они не только почувствовали, что усталость пропала, но и многие из их старых болезней исцелились без лекарств. В трактире царила веселая и шумная атмосфера.
Но когда смех утих, Лю Хэн посмотрел на темное ночное небо, и в его сердце что-то дрогнуло.
Он увидел новые тучи, медленно собирающиеся в темноте. Тучи молний и грома.
Вскоре под ночным небом сверкнула ослепительная молния. С ревом ужаса огромный гром прогремел за стенами трактира.
Бум!
Ужасный раскат грома вздрогнул всех купцов в трактире. Но едва они встали, как извне вошел огромный белый волк.
Лю Хэн оставался спокойным на фоне всеобщего волнения.
"Ничего. Давайте отдыхать".
Своими словами Лю Хэн успокоил толпу, а затем вернулся к Сяо Ай.
Девочка с серебряными волосами и ушами удивленно смотрела на Лю Хэна. Она не понимала, почему господин Бог Волк хочет получить Небесный гром.
Лю Хэн не стал объяснять, поэтому лег у костра, закрыл глаза и начал поглощать гром, который он только что получил.
Хотя Лю Хэн использовал только один Небесный гром в горах раньше, у него было еще много Небесных громов в теле.
Но сейчас все равно нечего делать. Лучше ввести еще один гром в тело. В этом опасном мире необходимо всегда быть в полной готовности.
В трактире временно стало тихо.
Хотя возбуждение от питья персикового вина не улеглось, когда они увидели, что Бог Волк лег отдыхать, они не осмелились больше шуметь. Все они молча лежали и готовились ко сну.
То, что произошло сегодня, удивительно.
Сначала они встретились с свирепым зверем Сицю, десятилетиями окопавшимся в этих местах, а затем получили вино от Бога Волка. Все были очень взволнованы. Даже если они ложились, они не могли уснуть.
Но Бог Волк отдыхал недалеко, и никто не смел заговорить.
Поэтому рядом с костром группа мужчин лежала на земле, глядя друг на друга широко открытыми глазами, но не осмеливаясь произнести ни слова.
Такая тишина продлилась до полуночи, когда волнение толпы постепенно улеглось, и группа торговцев наконец заснула одна за другой.
В углу Лю Хэн все еще поглощал гром.
Поглощение даже одного раската грома требует нескольких часов.
Рядом с Лю Хэном маленькая девочка с темно-синим древним мечом на спине сидела со скрещенными ногами и закрытыми глазами, тоже совершенствуясь.
Ветер и дождь продолжали бить по карнизу и окнам трактира до второй половины ночи.
И, кроме того, есть и все более сильная тенденция.
Ливень за стенами здания был свирепым. Между темными горами что-то постепенно приближалось.
Когда ослепительная молния прорезала небо, можно было смутно увидеть, что по пустынной горной дороге безмолвно шествовал красный свадебный кортеж.
Резкий звук суоны постепенно приближался к трактиру.
Девушка, сидевшая у огня, первой открыла глаза, испугавшись.
Посетители не хотели прятаться. Хотя они были на расстоянии нескольких миль, мрачный и ужасающий запах уже распространился по всему миру, заставляя людей мерзнуть.
Сяо Ай посмотрела на Белого волка рядом с ней. Его глаза были закрыты, и они, казалось, не осознавали происходящее снаружи.
Видя отношение Бога Волка, маленькая девочка сразу встала и направилась к двери.
Когда ворота почтовой станции распахнулись, внутрь ворвались ветер и дождь, разбудив всех спящих в караване.
Они протерли сонные глаза и посмотрели в сторону двери. Они увидели, как белая молния прорезала небо, и беловатый свет едва не поглотил всё.
Но последовал не оглушительный гром, а всплеск скорбных и странных звуков.
Что-то приближалось сквозь бурю.
И очень быстро!
Все люди в караване вскочили, выглядели испуганными и не могли больше уснуть.
"Суона... Суона..."
Люди посмотрели друг на друга и были в шоке. "Это Красная Госпожа? Мы встретили Красную Госпожу?"
Среди людей Хуо Фэн молчал, а его выражение лица было горьким. Подсознательно он посмотрел на маленькую девочку у двери.
Слухи о Красной Госпоже были свирепы и ужасающи. Даже когда он был в расцвете сил, он не смог бы спастись, если бы встретил Красную Госпожу. Но теперь на его стороне Божественный Волк, может...
Хуо Фэн с трудом встал и вышел из двери вместе с толпой.
Холодный ветер завывал и бушевал в горах. Под карнизом почтовой станции маленькая девочка с серебристыми волосами и звериными ушами холодно смотрела в сторону гончарной трассы и не произносила ни слова.
Увидев приближающуюся толпу, она спросила: "Могу ли я спросить вас, что это за демон такая Красная Госпожа?"
Все переглянулись, и Хуо Фэн наконец объяснил с кривой улыбкой.
"На самом деле мы не знаем, кто такая Красная Госпожа. Но в последние годы в стране Огненного прохода ходят слухи о Красной Госпоже".
"Говорят, что несколько лет назад большая семья хотела устроить свадьбу, поэтому они взяли восемь больших седанов с богатыми обручальными дарами в дом к невесте, чтобы обеспечить брак. Но на обратном пути свадебный отряд попал в стихийное бедствие, и все погибли несчастной смертью в пустыне".
"Невеста умерла, не выйдя замуж. Ее негодование было трудно разрешить, поэтому она превратилась в свирепое привидение, бродящее в пустыне".
"Если живой человек встречает ее, у живого нет шансов выжить. Она ужаснее лютых и злобных зверей".
"Говорят, что когда появляется Красная Госпожа, первое, что люди слышат, - это грустный и странный звук суоны..."
Пока Хуо Фэн объяснял, на эту дорогу в темноте уже приближалась странная красная команда.
Яркий свет молнии отразил все в мире в белый, а также заставил всех перед почтовой станцией увидеть свадебное шествие на скачущей дороге.
Мрачно-яркий красный свет внезапно появился в горах.
Все люди в свадебном шествии были одеты в странные красные костюмы. И мужчины, и женщины носили кроваво-красные шарфы, которые закрывали их лица и мешали людям видеть их лица.
Но странные и жесткие шаги и обнаженная бледная кожа были пронизаны дрожащим холодом, как ходячие трупы один за другим.
Резкий звук становился все ближе и ближе.
Увидев эту сцену, все люди из каравана испугались и подсознательно спрятались за маленькой девочкой.
Стоя снаружи почтового отделения одна на ветру, маленькая девочка равнодушно уставилась на приближающееся свадебное шествие.
Перед свадебным шествием был странный темный зверь, чье тело было как у быка, но он был намного меньше обычного быка, а размер его тела был примерно размером с собаку.
Темная цепь надета на спину черного зверя. Когда злобный зверь бежал, цепь издавала скрежещущий звук.
Этот темный призрак злобного зверя - явно душа Сицю, которую они встретили в горах раньше.
А красный свадебный паланкин в процессии слабо дышит террором и злом. Очевидно, злая тварь в свадебном паланкине - это зло, которое убило Сицю!
Если вам понравился этот роман, проголосуйте за него на Novel Updates! Заранее спасибо! (На данный момент 20 голосов / 3 отзыва / в 227 списках для чтения) Синхронизировать данные
Дата публикации: 26.07.2022 11:25:00
A+A-
Переводчик: postContent
Редактор: kyoshijiro
Глава 82: Карма ещё не пришла
Выражение лица Сяо Ай было холодным и бесстрастным.
Даже несмотря на то, что кровавая и странная свадебная процессия издавала настолько ужасающую ауру, что она выходила далеко за рамки ее понимания, она всегда оставалась равнодушной.
И странная свадебная процессия подошла к месту примерно в пяти футах от почтового отделения и затем медленно остановилась на глазах у всех присутствующих в панике.
http://tl.rulate.ru/book/92922/3968952
Сказал спасибо 1 читатель