Готовый перевод I’ll Quit Being a God / Я перестану быть богом!: Глава 78

Глава 78: Сицюй Лу Хэн проявил инициативу и пригласил его, что для Хуо Фэна большое событие, о котором он даже не мог мечтать.0РешеноОн быстро поблагодарил его, признательный в душе.0РешеноЧувствуя себя лучше, даже небо, затянутое темными тучами, больше не кажется мрачным.

Но хотя у Хуо Фэна было хорошее настроение, остальные караванщики не могли смеяться.

Чем дальше они ехали, тем темнее становились тучи на небе.

К полудню темные тучи почти закрыли все небо, и солнечный свет было не видно.

В горах завывал ветер, что явно предвещало будущий ливень.

Синь Шэн, руководитель торгового предприятия, некоторое время колебался, а затем наконец подошел к тылу и нашел Лу Хэна. "Господин Волчий Бог", лицо Синь Шэна было встревоженным, но он все же почтительно отсалютовал, "Темные тучи закрывают небо.

Боюсь, скоро пойдет дождь.

Я хочу ускориться и как можно быстрее перебраться через гору, поэтому…" "Все в порядке.

Просто идите вперед", - сказал Лу Хэн. "Мы пойдем за вами". "Спасибо, Господин Волчий Бог". После того, как его приняли, Синь Шэн вздохнул с облегчением и поспешил вернуться к голове торговой группы, приказывая всем ускориться.

Люди, которые долгое время беспокоились, немедленно принялись избивать вьючных животных.

На ухабистой и узкой горной тропе скорость продвижения каравана немедленно возросла.

Позади каравана Лу Хэн и Сяо Ай все еще сохраняли медленный темп, но их скорость не падала, и они всегда держали то же расстояние от каравана.

Хуо Фэн, лежащий на спине бо-лошади, не должен беспокоиться.

Бо-лошадь свирепая и может путешествовать тысячи миль в день.

За этими вьючными животными не отстать.

Просто сейчас Лу Хэн и Сяо Ай находятся на крутой горной тропе, ведущей в гору, которая чрезвычайно ухабиста.

После ускорения Хуо Фэн расстроился еще больше.

Но даже так Хуо Фэн все еще цеплялся за вожжи и кланялся, и вовсе не смел их отпускать.

Потому что с одной стороны обрыв, стоит с него соскользнуть, и от тебя не останется и костей.0РешеноИ глядя на состояние этой горной тропы, ясно, что это обрывистая тропа, которая с нуля открыта прямо на твердой горной скале.

Прежние дороги в пустыне были просторными и ровными, что позволяло десяти лошадям бежать бок о бок.

Однако эта обрывистая тропа чрезвычайно узкая.

Носорог заполняет дорогу, а все караванщики идут шеренгой.

А так как надвигается ливень, ветер в горах теперь завывает, обдувая всех, что значительно влияет на скорость продвижения каравана.

Но на такой опасной дороге караван не сбавлял скорости, а постоянно подгонял вьючных животных.

Такое странное поведение немного озадачило Лу Хэна. "Брат Хуо, а в этой горе что-нибудь есть?" - спросил Лу Хэн.

Он думал, что караванщики хотят покинуть эту крутую горную тропу до ливня, но теперь, глядя на действия людей, было ясно, что они чего-то боятся, поэтому хотят поскорее уйти.

Это возбудило любопытство Лу Хэна.

В то время как Хуо Фэн, лежавший на спине бо-лошади, хотя его лицо и посинело, он неохотно собрался с духом и объяснил после того, как услышал вопрос Волчьего Бога. "Господин Волчий Бог, говорят, что в горе живет монстр по имени Сицюй.

Он силен, как бык, с черной шерстью, свиреп и ужасен, любит есть людей и часто нападает на путешествующих торговцев, поэтому путешествующие караваны никогда не осмеливались оставаться в горах".0Решено"Понятно…" Лу Хэн кивнул в знак понимания.

Свирепый зверь, который может долгое время питаться людьми на галопирующей тропе, и чья слава распространялась так долго, но до сих пор не был убит.

Должно быть, он обладает сверхъестественными способностями, несопоставимыми с обычными зверями.

Неудивительно, что все в караване так нервничают.

Хотя они знают, что Лу Хэн должен быть великим, что делать, если случится несчастный случай?

Как только что-то случится, это будет стоить им жизни.

Эти торговцы совсем не смеют играть в азартные игры.

Лу Хэн не почувствовал себя оскорбленным или омерзительным из-за этого.

В другом мире он сделал бы тот же выбор, если бы был на месте этих бизнесменов.

Более того, он даже не чувствует, насколько он велик.

Хотя он уверен, что даже если появится свирепый зверь, он сможет его убить, эта уверенность на самом деле проистекает от меча на спине Сяо Ай…  Что касается боевой мощи Лу Хэна на сегодняшний день, то у него есть только семь Небесных громов.

Хотя он может легко убить обычных зверей, если он действительно столкнется с сильным врагом, он не знает, сможет ли он все еще победить.

Лу Хэн никогда не думал, что он будет непобедимым, даже если сможет управлять Небесным громом.

В этом мире появляются притаившиеся тигры, скрытые драконы и сильные люди.

Быть показным, потому что ты немного искусен, ничем не отличается от поиска смерти.

Однако Лу Хэн несколько заинтересован в монстре по имени Сицю.

Потому что чем сильнее зверь, тем труднее встать на путь совершенствования.

В пустыне много монстров с магическими силами, и их разрушительная сила намного сильнее, чем у многих монстров, которые еще не превратились.

Но большинство этих монстров все еще животные без разума.

Этот Сицю настолько силен, что Лу Хэн немного любопытен.

Это демон, добившийся чего-то?

Или зверь с могущественным талантом?

Поэтому, услышав слухи о Сицю, Лу Хэн начал наблюдать за ситуацией в горах и хотел узнать, действительно ли рядом с дорогой скрывается свирепый зверь.

Просто в горах дул ветер, и небо заволокли темные тучи.

Картина вдали была почти невидимой.

Лу Хэну не удалось найти Сицю, как он хотел, но он обнаружил, что обрывистая тропа у его ног была несколько необычной.

Этот обрыв прорезан в скале, но надрез плоский, и он не пробит одним ударом.

После тщательного изучения кажется, будто его рассекли мечом.

Меч разделяет путь на горе…  Лу Хэн оценил и подтвердил, что не может сделать ничего столь преувеличенного.

Сила грома настолько свирепа, что разумные существа едва могут ей сопротивляться.

Однако с точки зрения физической разрушительной способности, она на самом деле очень слаба, и уступает этому ужасному мечу, который может разбить гору.

Лу Хэну еще далеко до того, чтобы достичь такого уровня разрушения.

На горной тропе Лу Хэн думал про себя и наблюдал за ситуацией в горах, а люди из каравана поднялись на полпути в гору.

Впереди есть перевал, соединяющий две горы.

Переход через перевал ведет к спуску с горы.

Увидев перевал, все в караване вздохнули с облегчением.

Но они не осмелились расслабиться и все еще гнали вьючных животных и продолжали подниматься к перевалу.

Перевал между двумя горами часто бывает ветреным.

Теперь, когда приближается ливень, горный ветер становится еще более сильным, настолько, что люди даже не могут стоять устойчиво.

Однако носороги, как вьючные животные, были все толстые и сильные.

Они не боялись сильного ветра.

Они несли тяжелые грузы и пересекали горный перевал под присмотром торговцев.

После пересечения перевала спускаться с горы будет намного легче.

Не только дороги становятся намного шире, но рядом уже нет крутых обрывов.

Даже ветер на горной тропе становится намного слабее.

После долгого молчания в рядах купцов наконец-то прозвучал голос разговора.

Во время подъема на гору все нервничали и вовсе не хотели разговаривать.

Теперь, когда они расслабились, все почувствовали себя немного выжившими, но не осмелились расслабиться.

Они все еще торопили животных и хотели как можно скорее спуститься с горы.

Позади Лу Хэн шел в конце колонны.

Время от времени он оглядывался на бесплодную гору позади него, но так и не увидел чужую фигуру по имени Сицю.

В его сердце было небольшое разочарование.

А может для торговцев это даже к лучшему, что они не видят Сику?

Лу Хенг так и подумал.

Не успели они долго идти, как вдруг услышали, как в горах раздался грустный детский плач. «Ого! Ого!» Лу Хенг, услышав детский плач, сразу же устремил взгляд в продуваемые ветром горы.

Потому что, когда дул ветер, детский плач быстро приближался, и он мчался в их сторону, очень быстро! «Стойте!» В тот момент, когда Лу Хенг заговорил, караван впереди внезапно остановился, и все слегка запаниковали. «Владыка Волчий Бог, что случилось?» Синь Шэн подошел и спросил, нервничая и боясь.

Лу Хенг подошел к каравану впереди и сказал: «Что-то с горы идет к нам, и его плач похож на детский. Давайте немного подождем…» С этими словами Лу Хенг посмотрел на маленькую девочку рядом с собой: «Сяо Ай!» «Да!» Сереброволосая и ушастая девочка взлетела прямо с темно-синим Небесным Громовым Мечом за спиной, приземлилась на склон холма на обочине дороги и холодно посмотрела в сторону детского плача. Если зверь действительно свирепый и его трудно остановить, то Богоубийственный Небесный Гром в Небесном Громовом Мече может впервые выйти из ножен. Вскоре после того, как Сяо Ай приземлилась на склон холма, все в караване тоже услышали приближающийся детский плач, и их лица сильно изменились. Многие монстры в пустыне издают звуки, похожие на плач младенцев. Большинство этих монстров жестоки, свирепы и любят есть людей. Если у человека слабый разум, то он может растеряться от детского плача и уйти. Так уж получилось, что говорят, что звук Сику похож на детский плач… Неужели это Сику? Толпа каравана быстро собралась за Лу Хенгом из страха перед нападением. В горах ветер становился все сильнее и сильнее, а детский плач становился все ближе и ближе. И только через десятки вдохов он появился в горах недалеко! «Идет!» торжественно сказал Лу Хенг, темно-золотой зрачок животного уставился в том направлении, и небесный гром ринулся в его тело, готовый к действию в любой момент. Под темным небом деревья быстро дрожали под сильным ветром, бесчисленные листья шелестели, и пронзительный детский плач становился все ближе и ближе. Видно, что свирепый зверь, бегущий по горе, добрался до обочины дороги, находясь всего в нескольких футах от всех. Даже купцы на дороге могли ясно видеть страшную картину стремительного покачивания деревьев, слышать тяжелые шаги и чувствовать неистовое дыхание свирепого зверя. Но в тот момент, когда все были в ужасе… Бах—— С глухим звуком, словно что-то тяжело упало в горах. В то же время и пронзительный детский плач полностью исчез в лесах и горах. Дрожание деревьев и кустов от неистового натиска зверя успокоилось, и только шорох ветра, дующего листья, все еще звенел. Страшный зверь, который обосновался здесь на десятилетия и убил бесчисленных купцов, кажется, умер в горах впереди и больше не может двигаться вперед… Странная тишина продержалась несколько секунд в пути, и все купцы смотрели на Волчьего Бога, наполненные страхом и уважением. Неужели Волчий Бог убил страшного Сику? Эта сцена в точности такая же, как когда Хуо Фэн посмотрел на Волчьего Бога и вырвал кровь!

http://tl.rulate.ru/book/92922/3968718

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь