Глава 72: Хуо Фэн из секты Юнь I
Скоро загорелся костер купцов.
Они достали дрова из своих сумок и зажгли костер, а затем собрались вокруг него, чтобы согреться.
К этому времени они уже переоделись во влажную одежду, выжали ее и повесили сушиться у огня.
У всех был голод, после того, как они добирались под дождем.
Пока они сушились, они достали горшки из своих сумок и поставили их на огонь, и начали готовить кашу.
Другие отправились в дальний конец скотного двора и начали скармливать корм вьючным животным.
Вскоре запах рисовой каши повис в воздухе.
Как хорошо есть горячую кашу, когда ты пошел на рыбалку.
А кроме того, рисовая каша добавила что-то вроде сломанного мяса и овощей, что дало хороший вкус.
Когда все в караване насладились кашей, их лидер направился к углу с двумя мисками и подошел к маленькой девочке и волку.
Его лицо светилось улыбкой. «Хочешь горячей каши?»
Маленькая девочка посмотрела на белого волка рядом с ней.
Увидев, что белый волк по-прежнему молчит и ему явно не интересна горячая каша, она покачала головой и сказала: «Нет, спасибо».
Она ничего больше не сказала, и просто отказалась, и лидеру пришлось вернуться с кашей.
Однако лидер задал вежливый вопрос, чтобы проявить добрую волю.
Если бы это был он, он не принял бы еду от незнакомцев, так что отказ маленькой девочки не был для него неожиданным.
Но то, что маленькая девочка сначала посмотрела на белого волка, а потом ответила, его озадачило.
Вернувшись к своему спутнику, лидер невольно оглянулся на белого волка, который был там.
В тусклом свете огня, белый волк лежал у огня и, казалось, спал.
Хотя форма тела намного больше, чем у обычных диких волков, свирепых животных, крупнее этого белого волка можно найти повсюду в дикой местности.
Маленькая девочка, которая может ходить в одиночестве в дикой местности с волшебным белым волком, не удивительна.
Но, судя по тому, что только что сделала маленькая девочка, похоже, что белый волк является доминирующей стороной.
А серебряные волосы и острые уши девочки похожи на белого волка ...
Лидер молча опустил голову, не смея больше смотреть, опасаясь недоразумений.
Его караван на самом деле силен.
Пока они не встречаются со злыми людьми, большинство зверей не могут атаковать их караван.
И даже если они столкнутся с демонами, гарантируется, что команда справится с ними.
Но тот, кто может справиться со злом, пока не здесь...
Лидер подсознательно посмотрел из помещения, он был немного обеспокоен.
Если белый волк действительно… Старый Хуо, когда ты планируешь отправиться…
Лидер был взволнован, но чтобы не напугать всех, он даже не осмелился произнести свое предположение, вместо этого он сел посреди толпы, притворяясь, как будто ничего не произошло.
Снаружи ветер и дождь усиливались.
Хотя гром и молния прекратились, дождь становился все сильнее и сильнее, а холодный ветер рвал все на своем пути в горах.
В почтовом отделении, когда открылась дверь, холодный ветер дул время от времени, и тело было холодным, но никто не осмеливался закрыть дверь.
До того, как они пришли, ворота почтового отделения открылись, и внутри сидела девушка с волком.
Если они закроют дверь, как только войдут… Кто знает, может такое движение разозлит девушку и волка?
Лучше сделать меньше, чем больше, когда путешествуешь.
Каждый в караване не слабая женщина, и их на самом деле не волнует страдание от холодного ветра.
А у огня, когда тело согревается и горячая каша течет, люди также постепенно расслабляются.
Хотя они по-прежнему не осмеливались шуметь, они перешептывались и говорили о своем плане отправиться в Вайтстоун.
Иногда можно было услышать низкий смех.
В этой постепенно расслабляющейся обстановке, глухой барабан внезапно раздался в темноте ливня вдали.
Дон Дон —— Когда прозвучал барабан, Сяо Ай подняла голову, огляделась по сторонам и слегка нахмурилась.
Однако группа купцов на другой стороне узнала голос и все улыбнулись. «Старый Хо вернулся… «Наконец-то вернулся». «Не знаю, поймал ли старик Хо толстую птицу. Если бы поймал, он бы заработал кучу денег…» «Эй, эй… Старик Хо был там так долго, что он точно ее поймал. Иначе он вернулся бы раньше…» Купцы взволнованно болтали, и даже забыли понизить голос.
Толстая птица — редкий зверь, похожий на перепелку, с желтыми перьями и красным клювом. Если ее съесть, это вылечит от прыщей. Если в теле есть насекомые и другие вши, употребление мяса толстой птицы также убьет насекомых, которые являются естественными врагами ядовитых насекомых-паразитов.0PendingЕсли привезти ее в город Байши, ее точно продадут по хорошей цене.0PendingДумая об этом, все в караване заулыбались. Вожак был еще более расслаблен и украдкой посмотрел на белого волка у огня.
Но он увидел, что Белый Волк все еще тихо лежал у огня, закрыл глаза и был глух к движению снаружи.
Вскоре раздался быстрый стук копыт.0PendingВ темноте ливня чисто-белый «конь» прорвался через стену дождя и очень быстро появился перед взором каждого. Рыцарь на коне был весь мокрый, но у него была яркая улыбка. В руке он держал оглушенную толстую птицу и смеялся над людьми в комнате. «Поймал! Братья, на этот раз мы заработали кучу денег». С этими словами он тут же спрыгнул с «коня». Все в караване встречали его, за домом раздался счастливый смех. Естественно, кто-то из них также повел белого коня в загон позади. Когда его уводили, белый конь заржал как барабан. Именно белый конь издал звук барабана во время предыдущего ливня. Этот странный звук заставил Лу Хэна у огня открыть глаза. Он был немного удивлен, когда обнаружил, что белый конь снаружи был не обычным конем. Хотя у него было тело лошади, хвост был тонким, как у быка. Четыре ноги были не подковами, а огромными, похожими на тигриные лапы с острыми когтями. Когда белый конь рычит, во рту можно увидеть острые клыки. Хотя, как у обычных лошадей, у этого белого коня верхний и нижний ряды зубов, его зубы были острыми и устрашающими, больше похожими на клыки акул. Если укусит этот белый конь, боюсь, оторвет всю руку. Сяо Ай прошептала себе под нос. «Это конь Бо. Он путешествует тысячи миль в день и путешествует очень быстро. Ест только львов и тигров в горах. Съев тигра, он не будет чувствовать голода в течение полугода. Это чрезвычайно редкая гора». «Однако сложность подчинения этого коня Бо также очень высока, чего могут добиться только люди с духовной практикой». Сяо Ай осторожно объяснила это Лорду Волчьему Богу. Эти интересные вещи за пределами горы, которые она слышала от своей матери в прошлом, теперь можно объяснить Лорду Волчьему Богу. Она очень счастлива. Лу Хэн улыбнулся и сказал: «Твоя мать знает столько вещей. По-видимому, ее рождение действительно необычно… Сяо Ай, тебе интересно исследовать?» Вопрос Лу Хэна ошеломил маленькую девочку. Она покачала головой и прошептала: «Самое заветное желание моей матери перед смертью — чтобы я могла провести свою жизнь в безопасности в деревне Шуйшэн». «Теперь Сяо Ай — ученица Волчьего Бога, и я больше ничего не боюсь. Желание моей мамы сбылось. Думаю, если бы она знала, как повезло Сяо Ай, она бы была очень счастлива». У огня Лу Хэн смотрел на выражение лица маленькой девочки, чувствовал легкую меланхолию в ее сердце и понимал, что девочка не лжет. Лу Хэн знал, что эти слова были искренними. Поэтому он закрыл глаза и перестал говорить. Снаружи толпа приветствовала человека по фамилии Хо.
Заметив необычную пару из девушки и волка в углу, Хо Фэн остолбенел и быстро поклонился.
— Прошу прощения за беспокойство… Я Хо Фэн из секты Юнь. Мы с братьями сегодня остановились здесь на ночлег и надеемся, что не доставим вам хлопот.
Хо Фэн, как и другие культиваторы, мог бы вовсе не проявлять такой осторожности, но считал, что лучше быть вежливым с другими, поэтому решил поздороваться заранее. Однако девушка у костра, которая только что закончила разговор с Господом Волком, опечалилась, думая о своей матери. Она холодно кивнула в ответ на приветствие Хо Фэна и сказала:
— Лу Ай, из Ханьской горы.
Произнеся эти пять простых слов, она нахмурилась и продолжила переворачивать кусок кроличьего мяса на огне. Оно почти прожарилось, и теперь его нужно было переворачивать с особой осторожностью, чтобы не поджечь. Она не желала разговаривать с этими грубыми и сильными мужчинами.
Заметив ее холодность, Хо Фэн прекратил разговор. Девушка обладала странными серебристыми волосами и ушами, но те, кто мог в одиночку путешествовать в диких краях, не были простыми людьми. Неудивительно, что и их тела могли иметь необычные особенности. Хо Фэн и его братья подошли к костру.
За время пути вся вода на их одежде испарилась. Толстая птица, которую они поймали, была заперта в клетке одним из людей из каравана. Хо Фэн с улыбкой сказал:
— Эту жирную птицу нелегко поймать, она очень хитрая. Если бы у меня не было боевого коня, вряд ли бы я справился. Мы пять-шесть часов гонялись за ней по горам, и, наконец, мне удалось ее поймать.
Хо Фэн поделился с присутствующими забавными историями о том, как они весь день пытались поймать толстую птицу. Раздатчик налил ему миску горячего жидкого риса и сказал:
— Брат Хо, съешьте сначала горячего риса, а то он остынет.
— Спасибо!
Хо Фэн принял горячий рис и присел. Благодаря преднамеренным действиям раздатчика внимание всех переключилось на толстую птицу, и они принялись обсуждать слухи, связанные с ней. Когда все присутствующие на время забыли о Хо Фэне, раздатчик присел рядом с ним и прошептал так, чтобы только Хо Фэн мог слышать его слова:
— Брат Хо, а как вы думаете, девушка и волк не демоны ли?
Евший кашу Хо Фэн на мгновение замер, поднял голову и снова посмотрел в угол. Он покачал головой и сказал:
— Маловероятно. У девушки хоть и серебристые волосы и уши, но аура у нее умиротворяющая, нейтральная, и даже ощущается некая дрожь. Она настоящий культиватор. Я подозреваю, что ее уровень выше моего, так что она точно не демон.
— А белый волк… — раздатчик сглотнул слюну и прошептал. — Когда я недавно ходил наливать ей каши, то заметил, что девушка, похоже, слушается белого волка.
— О? — слова раздатчика заставили Хо Фэна удивленно поднять голову. Он снова посмотрел на белого волка. Тот лежал возле огня и крепко спал с закрытыми глазами, не излучая ни капли злой энергии. Он был огромным, но не представлял для Хо Фэна никакой угрозы. Однако слова раздатчика взволновали его.
Хо Фэн о чем-то задумался, дыхание в его теле ускорилось, и тут же открылся магический глаз у него на лбу. Он устремил его прямо на белого волка у огня. В то же мгновение…
— Бух!
Хо Фэн, который ел кашу, тут же выплюнул целый глоток крови. Он, как будто его кто-то сильно ударил, отлетел назад и с силой ударился о стену. На глазах ошеломленных людей из каравана Хо Фэн, который совсем недавно был полон сил, теперь лежал на земле, корчась в судорогах, и потерял сознание. Этот жалкий вид вызвал у всех присутствующих дрожь…
http://tl.rulate.ru/book/92922/3968430
Сказал спасибо 1 читатель