Глава 30: За пределами обыденности
Исправлено
Вскоре приготовления к жертвоприношениям были завершены.
Когда Цянь вернулась, она увидела, что многие люди собрались вокруг старого священника. Вожди всех ветвей Ветрокрылых были здесь, и все слушали приказы старого священника.
Заметив эту сцену, девочка немного удивилась: "Почему все собрались там?"
Старый священник улыбнулся и сказал: «Это путешествие опасно, поэтому я попросил всех приготовиться заранее. Тогда, если случится несчастный случай, мы сможем среагировать вовремя».
После сказанного, старый священник посмотрел на группу лидеров ветвей вокруг него и сказал: "Ладно, ребята, расходитесь, как я сказал, и отступайте на 20 миль. Если в горах что-то плохое случится и мы с Цянем не вернемся, вы немедленно бегите отсюда и найдите способ сообщить Святой Деве о случившемся.
"Если ничего не произойдёт, жди новостей от меня там же, не делай глупостей... Понял?"
Когда старый священник заговорил, он внимательно посмотрел на самого крепкого мужчину в толпе и сказал: "Хан, ты понимаешь?"
Статный мужчина, которого звали Хан, энергично кивнул, показывая, что понял.
Правильно
Только тогда старый священник взмахнул рукой и сказал: "Ладно, ребята, можете идти. Когда вы уйдете, мы с Цианем войдем в горы".
"Да!"
Начальники родов получили приказ и ушли. За пределами деревни Шуйшенг те, что привыкли отдыхать среди горных полей, вскоре двинулись дальше.
Согласно указаниям старого священника, они разделились и эвакуировались в разных направлениях, чтобы не попасть в сеть.
И при эвакуации этих огромных черепах земля снова задрожала.
Деревенские жители были ошеломлены и собрались у входа в деревню, чтобы посмотреть, что происходит. Затем они увидели отъезд иностранцев.
Сельские жители были немного сбиты с толку.
"Почему эти иностранцы приходят и уходят, а теперь опять уезжают...
"Это так странно..."
Правильно
Деревенские жители совсем не понимали, что означало движение этой группы иностранцев снаружи. Но "Вейдерам Ветра" не нужно было объяснять им, и они сразу ушли.
Вне очереди
Теперь остались только старый священник и девушка.
Состарившийся священник сидел на холме и смотрел, как постепенно уходят соплеменники. Его лицо было добрым и добродушным, но он не проронил ни слова.
Цянь сидел рядом со старым жрецом и доставал подношение волчьему Богу из подарочной коробки, говоря: «Дедушка Жрец, ты действительно хочешь отдать это тёмное вино тысячедневной выдержки волчьему Богу? Если отдашь, то по-настоящему больше не сможешь его пить в будущем».
Старый священник медленно вздохнул; «Я-то всё равно непью, так что, пожалуй, отдам его кому-нибудь...»
Цянь улыбнулся и сказал: «Почему бы нам сначала не попробовать его, а потом уже отдавать волчьему богу? Это божественное вино, изготовленное святой девой; будет жаль отдавать его, даже не попробовав».
Старый священник рассмеялся: "Хочешь выпить, да? Даже не думай об этом".
Они сели на краю утёса и дождались отступления клана. В конце концов, после того как последний клан исчез из поля зрения, они встали и направились к горе Холодное перо.
Полуденное солнце падало на двух мужчин. Но поздней осенью уже не было жарко, и они шли быстро.
Хотя дорога в горах была каменистой, она не могла помешать их шагам. Они не шли слишком быстро, как обычные смертные.
Что касается пункта назначения, то они оба хорошо знали, что это место прямо в центре облаков вихря, главная вершина горы Холодное перо.
Но после того, как они немного прошли в глубь горы, Цинь проговорил тихим голосом: «Священник-дедушка, нас всё время преследуют группы обезьян... Как ты думаешь, эти обезьяны могут быть глазами и слезами бога-волка?»
Старый священник похлопал его по плечу и сказал: "Не волнуйся, это просто обычная группа обезьян, а не демоны".
Старик успокоил волнение юной девушки, но на деле, чем дальше они заходили вглубь гор, тем тревожнее становилось в его сердце. Небесные тучи, нависшие над Холодной Перьевой Горой, были слишком ужасными, вызывая огромное психологическое давление на старика.
Каждый шаг, который он делал внутрь, угнетающее чувство в его сердце становилось сильнее.
Напротив, поскольку ее культурный уровень был не так высок, давление, которое ощущала Цянь, пока не было таким большим. Но даже так, Цянь тоже стала намного тише.
В таких опасениях они шли в течение целого часа и наконец достигли главной вершины, покрытой облаками.
Тут давления небесных облаков достигло крайней силы. Даже старый священник, видавший множество бурь, не мог не встревожиться в этот раз.
А когда они миновали лесистую местность и издалека увидели храм Горного Бога, окружённый деревьями, Цянь втянула шею и испугалась.
"Какой же...... страшный тавр!"
Лицо юной девушки немного побледнело: «Это место почти похоже на центр небесного бедствия!»
Стоя в лесу, Циань даже создала иллюзию, как будьто она подверглась гневу небес, ее поразила бы молния, и ее тело и душа вскоре были бы уничтожены.
И старый священник рядом с девушкой тоже испытывал похожее чувство.
Но он очень хорошо знал, что это было только место, где молнии падали круглый год, что приводило к конденсации, но не рассеиванию ауры молнии. Это создавало у людей иллюзию, но это не было настоящим Небесным испытанием.
Думая об этом, старый священник глубоко вздохнул и повел Цяна к Храму Горного Бога. Они стояли на открытом пространстве перед Храмом Горного Бога, но не смели войти.
Я, Жрец, ведущий племя Ли, Ветер Буйных Степных Ветров, выражаю почтение Богу-Волку!
Голос старого священника, негромкий, но с удивительной проникающей силой, медленно эхом отдавался в горах. Его слова долетели так далеко, что их услышал даже Люй Хэн, погружавшийся под землю.
Услышав незнакомый голос, Лу Хэн на мгновение застыл.
Что это такое? Ещё один гость из гор?
Правильно
Атмосфера храма Горного Бога переполняла Лю Хэна, он ощущал уважение в сердце старика и молодой девушки, ожидавших снаружи, а также видел, как светилась энергия у старого священника.
Этот человек уже староват, но выглядит достаточно крепким...
Лю Тяньхэн подумал об этом, но не стал воплощать это в действительности, а просто сосредоточил свой разум. В следующий момент в Храме Горного Бога белая глиняная статуя волка в верхней части священного алтаря сдвинулась с места.
"Итам Лухенг, жрец, что ты хочешь от меня?" - спросил глиняный идол, спрыгнув с божественного алтаря, выйдя на солнечный свет и обратившись к старику на улице.
Старый жрец поспешно поклонился. "Я не смею беспокоить вас, мой маленький запрос. Я пришел сюда только чтобы навестить вас и попросить позволить людям моего племени временно здесь поселиться, мы не осмелимся оскорбить Лорда Горного Бога и надеемся, что Лорд Горный Бог нас поймет".
Слова старика были искренними, но Лу Хенг был немного озадачен.
Разрешал ли я тебе остановиться здесь? Такое странное требование! Я всего лишь бог горы, а не бог земли, так что, конечно, можешь жить здесь, если хочешь...
Лю Хэн посмотрел на старика с изумлением, подумал об этом и сказал: "Пока ты не будешь беспокоить жителей деревни Шуйшэн под горой и не будешь делать злых дел, ты можешь жить здесь".
Слова Люй Хэна заставили старого священника и девушку застыть на месте.
Черт побери, этот Бог-Волк так хорошо говорит!
Циань просто подумала, что этот Бог-Волк не такой уж и страшный, как представлялось.
А вот старый священник думал больше.
Неудивительно, что маленький оракул был смиренным и вежливым. Обучаемый этим волчьим богом, трудно подумать о том, чтобы быть плохим человеком.
И хотя он, волк-бог, спустился только в образе, его сила уже поразила сердца людей. Если же сойдет его настоящее тело, его сила станет еще сильнее.
Но по сравнению с ужасающей силой бога-волка, то, перед чем благоговел старый жрец, было совсем иным.
Божественные звери обладали по большей части звериной сущностью, были жестокими и кровожадными, а зачастую и глупыми и свирепыми. В глазах старого жреца так называемые древние божественные звери просто полагались на природную магию для совершения злых дел. Даже если они обладали долгим сроком жизни, они были всего лишь лужей грязи в мире, недостойные уважения.
Но волкбог перед ним определенно не был так называемым древним божественным зверем.
Он является дружелюбным и добрым по отношению к людям, без следа злого и свирепого характера... Если то, чего он ожидал, было правильно, то этот Волчий Бог должен был быть чем-то вроде существования.
Существование далеко за пределами обыденного.......
http://tl.rulate.ru/book/92922/3965821
Сказали спасибо 4 читателя