Готовый перевод Kitsune of the Blue Sun / Кицунэ Синего Солнца: Глава 3 - Неделю спустя

[MC POV]

Прошла неделя с момента моего возрождения, и я должна сказать, что мне здесь очень не нравится.  Меня держат в комнате без окон, с кроваткой, стулом и зеркалом.  Я не могу делать ничего, кроме как пялиться на потолок, поскольку я буквально младенец, который даже не может управлять своим телом.  И единственный человек, который сюда заходит, это горничная, которую нашли, чтобы заботиться обо мне.

Вначале все было не так уж плохо, поскольку несколько человек приходили сюда, чтобы предположительно проверить мое здоровье и другие вещи, например, выяснить, что с моими глазами или почему мое тело ведет себя как космический обогреватель.  В тот день я также узнала несколько вещей.  Во-первых, что моя мать будет жить, и что ее раны, которые она получила, рожая меня, хоть и были сильными, но их можно вылечить с помощью магии исцеления, кроме одной.  К сожалению, она никогда не сможет родить еще одного ребенка.  Другое дело, что я не проклята, мои глаза просто от природы такие.  Кроме того, ходовая теория о том, почему я такая горячая, объясняется нестабильностью моей маны и одним из моих магических сродств.  Это было все, что я смогла узнать в то время, пока мое детское тело не заставило меня уснуть.

Вернувшись в настоящее, я занималась тем, чем занималась всю последнюю неделю, уставившись в потолок и в сотый раз считая блеклые пятна.  Как раз когда я начала дремать от скуки, дверь в мою комнату открылась, и вошла пожилая служанка-человек.

Здравствуйте, юная мисс, пришло время вашего ужина.

Служанка подошла ко мне и взяла меня на руки, после чего усадила в кресло.

О, вы такая теплая, юная мисс.  Это хорошо для моих старых костей.

Гуу.

Хехе.  Давай теперь тебя покормим.  Сегодня происходит что-то важное, так что чем быстрее мы это сделаем, тем лучше.

Это была приятная новость.  Наконец-то я увижу место, которое не просто четыре стены.  Я имею в виду, с тем, как все устроено, я даже не могу увидеть себя в зеркале, я просто знаю, что оно есть.

Отбросив свои внутренние размышления, я с удовольствием начала сосать бутылочку, которую горничная поднесла к моему рту, напевая при этом песенку.  Когда я закончила и горничная шлепнула меня по спине, чтобы я срыгнула, меня завернули в очень тонкое одеяло и вынесли из комнаты.

Пока мы шли туда, куда направлялись, я осмотрела как можно больше.  По большей части все здесь было сделано из полированного темного дерева с серебряной или золотой отделкой.  На полу лежали очень мягкие ковры, и в целом это место создавало ощущение роскоши.  Когда мы проходили мимо большой лестницы, я увидела две картины с изображением мужчины и женщины.  Мужчина был тем самым суровым лицом, которое я видела в день своего перерождения.  На другой была изображена женщина, которая хоть и была красива, но не могла приблизиться к совершенству Аматерасу.

Вскоре после прохождения этой лестницы мы остановились перед дверью.  Служанка, державшая меня, осторожно постучала и подождала, пока тот, кто был внутри, даст разрешение войти.  Когда разрешение было получено, дверь медленно открылась, и мы обе проскользнули внутрь.

Комната, в которой мы находились, была спальней.  В отличие от моей, она была богато украшена, в центре стояла большая кровать.  На кровати лежала женщина, которая послужила вдохновением для портрета на стене, моя мать.  У нее были бледно-голубые волосы, электрически-голубые глаза, передававшие глубокую усталость.  Ее голову украшали лисьи уши, а на коленях лежал лисий хвост, который выглядел так, словно пережил не лучшие времена.

«Я рада, что мой хвост более пушистый, чем этот.  Не знаю, что бы я делала, если бы не могла обнимать его, как подушку, чтобы заснуть.»

Да, оба моих родителя были кицунэ, так что естественно, что и я тоже.  Но в данный момент это не имеет значения.  Моя мама выглядела совершенно измученной, ее глаза были красными, что указывало на то, что она плакала.  Когда она посмотрела на нас двоих, я увидела небольшое количество страха и большее количество ненависти в ее усталом выражении лица.

Горничная, зачем ты принесла это сюда? (Летиция)

Леди Летиция, я предполагала, что вы захотите впервые увидеть и подержать на руках свою дочь, раз уж лекари сказали, что вы снова здоровы.

Я не хочу, чтобы эта штука была рядом со мной.

«...»

Ее слова отказа ужалили мое маленькое детское сердце.

Моя госпожа...

Убери это! (Летиция)

Да, миледи.

Служанка, несущая меня, повернулась, и мы вышли из комнаты.  По дороге ко мне служанка начала шептать мне.

Молодая госпожа, пожалуйста, не теряйте надежды.  Я уверена, что однажды она придет в себя.

Я не знала, почему горничная говорит мне это, ведь, насколько она знала, я была новорожденной, ничего не понимающей, но я сомневалась в ее словах.  Взгляд, который бросила на меня мама, сказал больше, чем любые слова.  Я сомневалась, что это был обычный случай послеродовой депрессии.

Аааабуууу.

Хехехе.  Юная мисс, вы такая милая.

Мы вернулись в мою комнату, но вместо того, чтобы положить меня обратно в кроватку, горничная передвинула зеркало рядом с креслом и села, глядя в него, держа меня на руках.  Это был первый раз, когда я увидела себя в зеркале, и я была немного удивлена тем, что увидела.

Очевидно, я была младенцем.  Крошечное тело, крошечные руки и ноги, толстые, бесполезные ноги, толстая голова.  Что действительно привлекло мое внимание, так это хвост, уши, волосы и особенно глаза.  Хотя я знала, что волосы у меня серебристого цвета, поскольку такого же цвета был мой хвост, я не знала, что кончики моих ушей были довольно электрического голубого цвета.  Самые кончики моих коротких волос был такого же цвета, оставался только кончик хвоста, который, вероятно, в какой-то момент станет таким же.  Мои глаза, с другой стороны, были еще более поразительными.  Радужка была электрического голубого цвета, как у моей матери, но в отличие от тусклого цвета ее глаз, мои, казалось, слабо светились.  Этот факт только подчеркивался тем, что те части моих глаз, которые у нормального человека были бы белыми, были абсолютно черными.

Почему люди боятся меня, когда видят это?  Я знаю, что это немного тщеславно, но мне нравится, как это выглядит.

Пока я смотрела на свое отражение в зеркале, покачивание, которое делала горничная, заставило меня погрузиться в сон.

http://tl.rulate.ru/book/92893/3053355

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь