Готовый перевод Spotted By Grindelwald And Went To Hogwarts / Гарри Поттер: Между Грин-де-вальдом и Хогвартсом: Глава 17: Рейвенкло

Глава 17: Рейвенкло

Все встали, и староста мальчиков Рейвенкло Квинн Грей и староста девочек Пенелопа Клируотер поприветствовали новых учеников. Они разделили новых учеников на две группы. После того как гриффиндорцы вышли из зала, они пересчитали учеников, чтобы убедиться, что никто из них не остался, а затем повели группу за собой.

Следуя за старостой через шумный зал, а затем по длинному коридору, они пришли в башню. Они поднялись по движущейся мраморной лестнице, и Пенелопа сказала:

- Наша общая комната находится в самой высокой башне во всем Хогвартсе. Хотя подъем немного трудоемкий, вы можете не беспокоиться о том, чтобы обойти лестницы. Вы можете подождать, пока они изменят свой путь.

Пока они говорили, все поднялись по винтовой лестнице на самый верх. Винтовая лестница была очень крутой, и группа остановилась, как раз когда Шейн устал от подъема по ней. Перед ними была огромная деревянная дверь, за исключением бронзовой орлиной головы на дверной ручке.

Пенелопа улыбнулась:

- Это общая комната Рейвенкло, но мы отличаемся от других факультетов. Как у Рейвенкло, у нас нет пароля, но вам нужно правильно ответить на вопрос.

- Ответить на вопрос? - с любопытством спросил кто-то. Пенелопа серьезно кивнула:

- Да, Рейвенкло надеется, что каждый может быть умным. Если вы можете ответить правильно, то даже студенты из других факультетов могут участвовать. Если вы не можете ответить, то мне очень жаль, даже если вы из Рейвенкло. Но вы можете подождать, пока другие откроют вам дверь.

Закончив говорить, она шагнула вперед и постучала в дверь. Из головы бронзового орла раздался нежный и мягкий женский голос:

- Вы пришли к развилке дорог, и эти две дороги ведут в деревню Лжи и в деревню Правды. Жители деревни Правды будут говорить только правду, а жители деревни Лжи - только ложь. В каждой из двух деревень есть житель, охраняющий перекресток. Вы не знаете их личностей. Вы можете попросить пройти вперед только одного человека. Как вы решите эту проблему?

Немного подумав, Шейн пришел к ответу. Этот вопрос следует рассматривать как простейший тип логической головоломки.

Пенелопа улыбнулась и обратилась к студентам:

- Кто-нибудь хочет попробовать?

Большинство присутствующих студентов были немного взволнованы возможностью быть выбранными в Рейвенкло, и в это время все напряженно думали.

Шейн взглянул на Гермиону, стоявшую в очереди. Она на мгновение нахмурилась. Ее правая рука несколько раз дернулась, а рот что-то пробормотал.

Подождав некоторое время, когда никто не вышел вперед, Шейн сделал небольшой шаг вперед:

- Могу я попробовать, мисс Клируотер?

- Конечно, - Пенелопа видела его спор с Распределяющей шляпой в течение 30 минут. Она очень заинтересовалась Шейном, и ее первое впечатление о нем было очень хорошим.

Шейн подошел к орлиной голове и прошептал ответ:

- Вы просто зададите любому из них вопрос «В какой деревне вы живете?» и они в любом случае приведут вас в деревню Правды.

- Верно, - сказала орлиная голова, и тут же деревянная дверь открылась. Шейн улыбнулся. Похоже, он ответил правильно. Конечно, если бы ответ был не верный, у Шейна были и другие варианты. Например, «Куда ведет дорога?» или «Правильно ли этот человек рассказывает о деревне Правды?»

- Это потрясающе! - Оба старосты несколько раз хлопнули в ладоши. Очень немногие из учеников предыдущих лет смогли правильно ответить на вопросы. Более того, вопросы, заданные сегодня, оказались довольно сложными. Даже старшекурсникам пришлось надолго задуматься. Похоже, Распределяющая шляпа потратила тридцать минут не зря.

Шейн улыбнулся и поклонился. Честно говоря, он думал, что такой вопрос довольно прост, и другие ребята из Рейвенкло должны быть в состоянии решить его, подумав немного. Некоторые другие студенты тоже восхищались тем, как хорошо он ответил.

Шейн вошел в общую гостиную Рейвенкло. В зале арочные окна, на стенах висят голубые и бронзовые шелка. Куполообразный потолок расписан звездами, а пол покрывает темно-синий ковер. На полу расставлены столы, стулья и книжные полки, а напротив двери стоит белая мраморная статуя одной из основательниц Хогвартса: Ровены Рейвенкло. Шейн подошел, молча посмотрел на статую, а затем слегка поклонился. Вот какого уважения заслуживает великий первопроходец.

Когда он поднял голову, поймал чей-то взгляд. Шейн не понял, что это было, но это не имело большого значения, и он быстро забыл об этом.

После речи старосты, приветствовавшего новых учеников, Шейн попрощался с Гермионой и вошел в помещение, где располагалось общежитие для мальчиков. Он и еще пять его соседей по комнате: Энтони Голдштейн, Кевин Энтвистл, Майкл Корнер, Стивен Корнфут и Терри Бут, нашли свою спальню.

Умывшись, Шейн упал на четырехугольную кровать со свисающим занавесом. Вскоре заснули и его соседи по комнате. В конце концов, они сегодня очень устали.

Хотя Шейн тоже устал, он не забыл, что у него есть золотой предмет, который он еще не проверил. С волнением он открыл системную панель.

Имя: Шейн Уоллап (маггловская семья, родословная неизвестна)

Волшебный предмет: Волшебная палочка (фиолетовая): Материал - древесина вяза, сердцевина палочки - сердцевина дракона

Талант к изучению заклинаний: 4 [Изучайте больше, шанс еще есть]

Под талантом в списке появляются и выученные заклинания.

Исцеляющие чары: 0 уровень, мастерство (186/1000)

Заклинание успокоения: 0 уровень, мастерство (207/1000)

Осветительные чары для палочки

В списке много заклинаний 0-го уровня, но большинство из них имеют по несколько пунктов мастерства. В конце концов, его талант к заклинаниям - средний. Кроме того, у Шейна чрезвычайно высокий талант к трансфигурации. Его мастерство в трансфигурации достигает 10 000 пунктов на 0-м уровне, а его самостоятельное обучение не принесло никаких успехов. Конечно, сейчас не время думать об этом. В Хогвартсе рост мастерства происходит гораздо быстрее, чем самообучение.

Теперь Шейн хочет посмотреть, что же он получил. Открыв инвентарь, он сразу же нашел золотой предмет.

'Яйцо магического зверя (золотое) (не вылупившееся)'

http://tl.rulate.ru/book/92797/3556779

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь