Готовый перевод That Unique Monster Who Just Got the 'Consciousness' Passive Skill / Уникальный монстр, который только что получил пассивный навык "Сознание": Глава 10

На небе было что-то огромное. Огромный огненный шар или что-то в этом роде. Так мы называли Солнце. А ещё на небе находились большие массы белой ваты, расстилающиеся повсюду. Их называли облаками.

Облака парили и смешивались друг с другом. Казалось, что вата неподвижна, но при ближайшем рассмотрении было видно, что она движется. Облака тоже были наверху, поскольку они парили в небе. Весь этот забавный пейзаж разворачивался под Солнцем, в широком голубом небе.

Мне нравилось всё, кроме Солнца. Оно было плохим парнем, оно не давало мне взглянуть на себя. Как бы я ни старался, мне так и не удалось по-настоящему хорошо и чётко увидеть его своими глазами. Несмотря на то, что я умолял его не делать этого, не посылать эти солнечные лучи, атакующие мои глаза, оно не слушало. Я правда умолял. Но ничего не поделаешь, Солнце было настойчивым, оно продолжало нападать на меня.

В результате теперь куда бы я ни пытался взглянуть, я видел черную точку, мешающую моему зрению. Странно, да? Или мне обратиться к врачу? "Солнце, солнце, солнце... мать твою... тварь!" Я не был по-настоящему зол, но было весело играть так, озвучивая слова фехтовальщика, которые я выучил совсем недавно.

"Что ты сделал с моими глазами?! Р-р-р!" Да, я сжег свою сетчатку. Это слепое пятно, которое дало мне солнце, было действительно досадным. Так что, возможно, я был немного зол, если подумать. "Ладно, ты... сын солнца! Теперь ты зашел слишком далеко", - сказал я, вынимая свой клинок и направляя его в небо. "Ха-ах! Получи!" Мой меч чертил линии в небе, но, увидев, что я не нанес ни одной царапины этому огненному шару, я рассмеялся, побежденный. "Я не побежден!" - закричал я на солнце. "Это просто ничья!" Я не поцарапал его, а он не поцарапал меня. И только по этой причине я был готов отказаться от своей битвы с огромной звездой.

А как насчет черной точки, спросите вы? Разве это было нечто большее, чем царапина? Что ж, у меня всегда есть Восприятие маны, поэтому я мог прекрасно видеть. Никаких царапин, никаких царапин. 0-0. Прощай, солнце.

Теперь я был в переулке. В том же переулке, через который можно было попасть в ресторан. Позади меня были парадные двери, через которые я только что вышел. Теперь я был под солнцем. Мой путь лежал передо мной. «Пойдем дальше», — подбадривал я себя, делая первые шаги по диким местам.

На земле лежали кирпичи. Они тянулись далеко вдаль, образуя тропы и дороги для людей. Я ступал на них, следуя по дороге. Дорога повернула, и я свернул налево. «О», — заметил я. «Так отсюда доносились шумы, а?»

Голоса и люди смешались воедино. Это зрелище происходило прямо передо мной. Вдохнув полную грудь свежего воздуха, я крепче сжал рукоять своего меча. Лишь тогда я был готов двигаться дальше.

Все эти люди образовывали группу. Эта группа занимала бoльшую часть дороги. Примерно на середине стояла дикая толпа, которая волновалась вместе со всеми людьми в ней. На тротуаре было всего три человека.

"Что? Они дерутся?"

Эти три человека, казалось, контролировали толпу. Впрочем, возможно, они и не дрались. В любом случае я не мог хорошо видеть. Оттуда, где я шёл по дороге, я не мог толком разобрать, что они делают. Продолжая путь, я, естественно, подходил к ним всё ближе и ближе.

"Люди! Люди! Пожалуйста, успокойтесь!" — объявил один из людей на тротуаре. — "Мы прекрасно понимаем причину вашего разочарования, но, к сожалению, мы не можем сделать ничего другого". В ответ люди на дороге успокоились, правда, не раньше, чем человек объяснил, что он им всё объяснит. Суматоха прекратилась.

"Уважаемые люди, выслушайте еще раз,— продолжал он,— каждому из вас, достопочтенные граждане, будет дана печать. Хотя мы не обещаем, что этого будет достаточно, чтобы унять ваше справедливое и естественное недовольство, вам, нашим покупателям, будет предложена компенсация». Слушатели успокоились, когда им объяснили, что им хотя бы предложат бесплатный обед в ресторане Fresh Pasta & Associate. Толпа на тротуаре поклонилась как один, и, кроме нескольких голодных людей, больше никто не жаловался.

Я прошагал большое расстояние. Я не считал нужным останавливаться, что бы ни готовили мне в качестве зрелища. Наконец, парни, которые отвечали за все это со стороны посредника, обратили на меня внимание. Итак, я смотрел на них, а они смотрели в мою сторону. Держа руку на эфесе меча, я был вынужден остановиться перед ними. «Эй, твари. Что, у меня что-то на лице?»

"-С-сэр!" - шагнула вперед женщина. - "В-вы... Вы ранены в процессе...?" Она согнула руки в кулаки. Она задала мне вопрос... Но я не ответил. Помните, как прошло мое первое общение с человеческим зверем? Насколько я помню, не очень хорошо. Так что я просто подождал, когда они дадут мне больше материала для размышлений. На самом деле я просто остановился перед ними из-за их пристальных взглядов. Теперь я стоял. К счастью, они продолжили говорить. Обменявшись неловкими взглядами на мое апатичное выражение лица, группа заговорила снова. "Сэр, вы ранены". Женщина тревожно теребила свой белый фартук. "-Э-это означает, что... Вы справились с монстром...? И... Вы ранены еще где-нибудь...? Может быть, вызовем целителей, сэр?"

"Благодарю за то, что сделали. Помогли нам, я имею в виду. Вы не были обязаны. Мы в неоплатном долгу перед вами. Благодарю вас". Хм, а люди теперь склонили головы передо мной. Я не знал, как на это реагировать, и поэтому тоже неловко склонил голову. "Пожалуйста, не будьте столь скромны. Вы нас спасли. Поистине". Пока они еще немного высказались по поводу моей раны, я разорвал на части несколько кусков своей одежды и обмотал ими шею. Они предложили свою помощь, но я отказался.

"Тогда, сэр, вы не сказали нам. Мы могли бы оплатить стоимость лечения, если бы вы захотели". Какая-то девушка снова спросила, должны ли они вызвать Службу Исцеления, что бы это ни было.

Я проигнорировал ее и заговорил. Теперь я был готов. "Звери", я уверенно улыбнулся им. Я знал, что не стоит делать ту же ошибку, что и прежде, и называть людей "людьми", хех. "Зверь", должно быть, был правильным обращением к кому-либо. Наблюдайте за тем, как я иду, команда. Я справился. "Итак, теперь все встает на свои места...", сказал я несколько задумчиво.

По какой-то причине в воздухе повисло напряжение. Я откашлялся и продолжил. Трудно общаться с этими существами, но я не сдавался. «Я задам вам, звери, всего один вопрос». Они морщились при каждом произнесенном мною слове «звери». «Мои прекрасные звери, если вам так больше нравится», — я снова улыбнулся. Но они продолжали морщиться. Да что я опять не так сказал? Может, мне называть людей просто «людьми»? Как же это скучно. «Вопрос вот в чем: вы хотите, чтобы монстр был мертв? Вы его враги?»

Они задумались про себя, а потом дали мне понять, что не уверены в моем смысле. «Вы хотите, чтобы он был мертв?»

«Ха-ха-ха… Ух ты, ой, кхм, сэр. Я, э… Вы меня смутили. Ох! Да вы, должно быть, чувствуете себя одурманенным. Где же мой здравый смысл? При всем том количестве крови, которое вы потеряли».

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/92793/3030233

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь