Готовый перевод Harry Potter and the Spiritual Heirs / Гарри Поттер и духовные наследники: Глава 26.

Феникс издал тихий звук, но выглядел он грустным и усталым. Судя по цвету его перьев, Фоукс не приближался к горящему дню, но они все равно казались очень тусклыми. Глаза феникса тоже были тусклыми, как будто они ужасно устали.

Гарри открыл рот, чтобы утешить феникса, когда Августа издала крик гнева и хлопнула письмом по столу.

"Он пытается приказать мне отменить приглашение", - крикнула она.

Гарри посмотрел на письмо и быстро взял его в руки, чтобы прочитать самому.

Дорогая миссис Лонгботтом,

Боюсь, что я должен призвать вас отменить приглашение, которое вы дали Гарри без моего разрешения. Гарри находится в безопасности в своем доме, и дом Уизли тоже охраняется. Я боюсь, что ваш дом не обеспечит достаточной защиты для юного Гарри. Если Гарри останется с вами, то есть вероятность, что Волдеморт нападет на ваш дом, а вы ведь не хотите, чтобы ваш внук пострадал? Гарри проведет остаток каникул после своего дня рождения с Уизли. Я разочарован, что вы не обсудили это со мной, прежде чем связаться с Гарри. В любом случае, он предпочел бы провести каникулы со своим лучшим другом.

Пожалуйста, не стройте больше никаких планов для Гарри, не посоветовавшись со мной,

Альбус Дамблдор

Гарри почувствовал, как письмо дрожит в его руках, он был так зол. Он обвиняюще посмотрел на Фоукса, но феникс вздохнул и, казалось, потерял еще больше цвета в своих перьях.

"Ты тоже недоволен Дамблдором, Фоукс?" мягко спросил Гарри.

Фоукс на мгновение замешкался, а затем медленно покачал головой. Он тихо и печально чирикнул.

Полумна наблюдала за фениксом со слегка удивленным выражением лица. "Что ты имеешь в виду, говоря, что у него есть планы на Гарри?"

Все, кроме Фэй, удивленно посмотрели на Полумну. Гермиона, казалось, первой обрела дар речи, хотя это больше походило на заикание. "Полумна, ты только что поняла, что сказал Фоукс?"

"Да", - ответила Полумна, удивленная не меньше остальных. "Я всегда довольно хорошо понимала животных, но я никогда не понимала их так ясно, как только что с Фоуксом".

Гарри обеспокоенно посмотрел на Гермиону. "Ты в порядке, Гермиона? Ты выглядишь немного бледной".

Гермиона посмотрела на Гарри и, казалось, колебалась, прежде чем кивнуть. "Я в порядке, я просто задумалась".

Гарри нахмурился, но не стал продолжать. "Так что мы должны ответить?" - спросил он Августу.

Старшая ведьма уже писала что-то на новом куске пергамента. "Я просто отвечаю, что Альбус не имеет права говорить, где ты можешь физически находиться, а где нет. Магический опекун имеет право влиять только на вопросы, связанные с магией. Это просто вопрос о том, где ты проведешь остаток своего лета. Для того чтобы это имело силу, хотя лорд Поттер-Блэк, тебе нужно будет получить письменное согласие от своей тети или дяди остаться здесь".

Гарри кивнул и посадил Некса на стул, а сам встал. "Я пойду за этим сейчас, Петуния должна быть дома, и она подпишет все, что позволит мне покинуть дом". Он одарил всех саркастически-веселой ухмылкой и аппарировал прочь.

Как только Гарри исчез, Некс подскочил к Гермионе и забрался ей на плечо, а Невилл и Полумна уставились на то место, где только что исчез Гарри.

"Гарри только что аппарировал?" спросил Невилл в недоумении.

Гермиона кивнула и удобно устроилась в кресле. "Но это было не волшебное явление".

"Это было явление гоблина", - ответила за нее Полумна.

Невилл все еще выглядел ошеломленным. "Где Гарри научился гоблинскому явлению?"

Гермиона беспокойно заерзала. "Это должен рассказать Гарри".

Они терпеливо ждали Гарри, который вернулся через пять минут со старым куском пергамента и выглядел весьма довольным собой.

Он передал пергамент Августе и сел обратно в кресло. Он рассмеялся, когда Некс прыгнул на него и снова забрался к нему на плечо. "Петуния была более чем готова подписать эту бумагу, если это поможет мне покинуть ее дом".

В то время как Гарри выглядел довольным этим заявлением, Гермиона выглядела разъяренной. "Я не могу поверить, как они обращаются с тобой, Гарри! Они такие ужасные, как кто-то мог отдать ребенка на их попечение?".

Гарри стало не по себе от внезапной вспышки Гермионы. "Все в порядке, Миона", - заверил он ее. "Они могут быть моей кровной семьей, но для меня это ничего не значит. Не беспокойся о Дурслеях, они не стоят того, чтобы из-за них расстраиваться".

Гермиона все еще выглядела рассерженной, но больше ничего не сказала.

"В любом случае", - сказала Августа, нарушая молчание. "Я любезно отвечу Дамблдору, сказав ему, что у меня есть письменное согласие его опекунов, и что он не имеет права отменять их решение. Если он попытается сделать что-нибудь смешное, например, изменить их воспоминания, я лично позабочусь об этом".

Она закончила писать письмо и свернула его вместе с копией бланка согласия Петунии. Запечатав его, она передала его Гарри, который передал письмо Фоуксу.

"Пожалуйста, не сообщай Дамблдору, что я был здесь", - попросил Гарри феникса. "Я не хочу, чтобы он пытался что-то сделать".

Фоукс кивнул в знак понимания и исчез в очередной вспышке света.

Когда свет рассеялся, Гарри повернулся к Невиллу и Полумне. "Мы можем начать тренировки завтра, но есть одно условие, прежде чем мы начнем".

"Какое, Гарри?" спросил Невилл.

Гарри встал и лукаво усмехнулся двум своим верным друзьям. "Мы должны совершить быстрый поход по магазинам, и это мой праздник".

http://tl.rulate.ru/book/92760/3025625

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь