Готовый перевод Harem Tournament of Champions / Гаремный турнир чемпионов: Глава 25

В темнице,

"Выпусти меня!" Песа изо всех сил закричала, дёргая за цепи, которые были прикованы к её запястьям.

Бетонные стены тряслись от напряжения, когда она дёргала.

Она огляделась и смогла различить только деревянную скамью, прикреплённую к стене, тускло освещённая комната давала ей мало возможностей для работы.

Её глаза рыскали повсюду в поисках пути к бегству, если у неё появится такая возможность.

"Бесполезно думать о побеге", — Криц равнодушно наблюдал за ней. Он мог сказать, что она была так же нетерпелива уйти, как и любой здравомыслящий человек.

Песа стиснула зубы и посмотрела на него, она не ожидала, что с ней будут обращаться таким образом, особенно после того как она была в гареме Хиши.

Криц закатил глаза и на короткое время сосредоточил свое внимание на оторванной пуговице на своем красном пиджаке. Пройдёт немного времени, прежде чем прибудет его господин.

Всё, что нужно было сделать, — это присмотреть за ней и убедиться, что она не создаёт проблем.

В сложившейся ситуации охрана ничем помочь не могла, так как слугам не дозволялось приближаться к гарему их господина на такое расстояние.

«Прекрасно было бы, если бы какой-нибудь тупица начал нелепый разговор, чтобы разрядить обстановку», – подумал Криц.

Улыбка тронула его губы, но тут же исчезла, когда он увидел, как заблестели голубые глаза Песы.

Как фаю, ему было благоразумно держаться от неё подальше – он не хотел накликать на себя беду, убивая её для того, чтобы спастись от её контроля над разумом.

«Пожалуйста, закрой рот, твои жалкие попытки сопротивления вызывают у меня отвращение», – презрительно сказал Криц.

Песа на секунду замерла и перевела взгляд на свои запястья – от борьбы на них остались красные отметины.

Она не могла позволить себе присутствовать, когда Хиша покончит с гаремом и вернётся, – это означало бы для неё смертный приговор, если она не раскроет свои планы.

«Не смей! – воскликнула она, надувшись и всхлипывая. – Я невиновна, отпусти меня, пожалуйста».

'Невинная? Разве я выгляжу для тебя дураком, чтобы не заметить?' — Критз усмехнулся и закатил глаза.

Когда он прищурился и приподнял уголок рта, то увидел в некоторой степени, что произошло, но этого было недостаточно, чтобы сравниться с дурным предчувствием, которое он в ней видел.

'Ты пыталась убить бессмертного...' — Критз подавил смешок, — 'как это у тебя получилось?'

Он покачал головой и переключил свое внимание на единственное вентиляционное отверстие в камере — маленькое окошко, в которое едва можно было просунуть голову.

𝒇𝘳𝐞𝐞𝓌𝑒𝒷𝓃𝑜𝓋ℯ𝓁.cǒ𝓂

Единственный источник света, который освещал каменный пол.

Когда было принято решение забрать гарем своего господина, он был взволнован перспективой более живой обстановки, но всего через несколько дней он задался вопросом, выдержит ли это решение испытание временем.

Нежданные гости изрядно усложнили ему жизнь, ибо тайные враги проникли в цитадель по их собственной неосторожности, и он постоянно гадал, кто еще может вознамериться предать его господина.

— Криц, ты ведь понимаешь, что я не могу этого сделать, — умоляла Песа.

Она хотела, чтобы он посмотрел ей в глаза и утонул в них, чтобы она могла пробудить в нем угрызения совести и добиться своего освобождения. Но как бы она ни пыталась до него достучаться, он даже не удосужился взглянуть на нее еще раз.

— Все бесполезно, так что я бы на твоем месте...

Скрип!

Дверь, ведущая в подземелье, отворилась, и на пороге появился Хиша. Входя, он широко шагал, на лице его было суровое выражение, а руки засунуты в карманы.

Криц попытался сообразить, что могло вызвать такую перемену в настроении его господина.

[Криц пытается прочесть твое настроение, хозяин]

Хиша бросил взгляд в сторону Крица, как бы подтверждая связанные с этим слова. Как только взгляды их встретились, Криц тут же в знак уважения опустил глаза.

Не тратя много времени, он подошёл к подземелью и положил руку на металлические прутья. «Как тебе нравится твоя отдельная комната?»

Песа сдула пряди волос, упавшие на лицо, и откинула волосы назад. Её глаза загорелись, когда изнутри начало исходить жгучее чувство ненависти.

Хиша ощутил ауру и отмахнулся от неё, покачав головой; он по-прежнему не понимал, что за злой умысел она припасла для него.

Любопытство побудило его приблизить лицо к прутьям, сосредоточившись на этих глазах, которые таили столько ненависти.

− Как ты можешь взвалить на себя такое тяжкое бремя в одиночку?! − в отчаянии ударил по прутьям Хиша.

Она была первой, кто заставил его прибегнуть к такому беспрецедентному подходу; даже Альта никогда не попадала в такую ситуацию.

− ...

Песа замолчала, отказываясь произнести хоть слово. Если она могла сохранить эту тайну при себе, пусть так и будет.

«ХТЦ, я бы хотел знать одну вещь: какова вероятность, что я получу что-то её, что заставит её уступить?»

[...] Загрузка... 0%...]

[20%... 67%... 100%]

frеeweбnovel.сom

Динь!

[Извлечение способностей]

Уголки губ Хиши начали растягиваться в усмешку, когда он принимал информацию, объясняемую HTC.

Лицо Песы побледнело от действий Хиши, он не казался злым, и тем не менее он ухмылялся?!

Открыв металлическую дверь, он ступил в пространство ее комнаты-подземелья и присел на корточки.

Песа вздрогнула и отпрянула назад, "не подходи ближе!" — закричала она и закрыла глаза, приготовившись к худшему.

Хиша посмотрел позади себя и увидел Крица, наблюдающего за ними обоими. Дал ему знак дать им побыть наедине.

Криц кивнул головой и тихо откланялся.

Убедившись, что Крица больше нет, он свирепо посмотрел на Песу. "Если ты думаешь, что тебе это сойдет с рук, ты забыла, кто я".

Сердце Песы бешено билось из-за надвигающегося приближения к тому месту, где она была вынуждена прекратить свои действия.

"Скажи мне, кто подстроил это?" Его холодный голос заставил ее дрожать от страха.

Не поддавайся на провокации, это неизбежно. Тебе достаточно этой небольшой подсказки.

Хиша попытался успокоиться.

Излишняя чувствительность к такого рода проблемам ни к чему не приведет. Если бы это означало, что он использует способность, созданную специально для своего гарема, он был уверен, что опробует ее как можно скорее.

[Хочешь использовать эту способность?]

"Если это заставит ее заговорить, попробовать не помешает". Хиша без раздумий согласился на активацию.

[Способность: Извлечение]

"Я спрошу тебя еще раз, зачем ты пыталась сделать невозможное?"

"..."

"Как хочешь". Хиша пожал плечами, делая вид, что ему все равно.

Песа, широко раскрыв испуганные глаза, рванула цепи, оттолкнулась и замотала головой, чтобы увернуться от прикосновения Хиши. Она уже была без сознания однажды, но больше этого не допустит.

Щелкая пальцами, он целился ей в плечо, чтобы отвлечь. Когда она как следует отвлеклась, он нежно похлопал ее по голове.

Спокойствие нахлынуло на неё, и мысль о том, чтобы вырваться из его хватки, растаяла от одного его прикосновения.

Когда она попыталась применить свои способности, учитывая, что он был так близко, у неё отвисла челюсть.

"Что ты со мной сделал?!" - спросила она сквозь стиснутые зубы, вновь попытавшись натянуть цепь с гораздо большей силой, чем было изначально задумано.

****

Примечание автора:

У меня были мысли относительно этой истории, и я не был уверен, стоит ли её продолжать, поэтому... Я хотел бы узнать, читали ли вы её до этого момента, оставив комментарий к этому абзацу с "+1".

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/92686/3021831

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь