Готовый перевод Demon King Ascension System / Система вознесения короля демонов: Глава 8

Глава 8: Откровение

— Вера, можешь ли ты подробнее рассказать мне о рунах...

— И не позволишь ли ты мне поселиться здесь, в этом мире, вместе с тобой?

Услышав такой неожиданный вопрос-предложение от демона перед ней, Вера лишь несколько раз моргнула, глядя на Блейка склонив голову набок, приоткрыв рот.

Блейк всё ещё ждал её ответа, не отводя взгляда от её глаз, на его лице читались решимость и теплилась надежда, что она примет его.

Он мог этого не осознавать, и хотя он всё ещё осторожно подбирал слова, врождённое очарование, которое он испытывал к этой демонессе, непроизвольно изменило формулировку слов, слетавших с его губ.

И хотя даже спустя несколько долгих секунд демон не ответила, он не подумал, что причиной тому были его слова; скорее, он предположил, что демонесса не хотела принимать нахлебников, поэтому он продолжил говорить:

"" "Я также помогу тебе делать работу по дому! У меня это неплохо получается! Уборка, готовка, особенно готовка — это мои сильные стороны!"

.....

Блейк совсем не врал, когда говорил, что у него хорошо получается делать рутинную работу. Он сказал это не просто потому, что хотел, чтобы демонесса приняла его. Он жил в приюте с тех пор, как у него в подростковом возрасте появилось сознание, и выполнение простых обязанностей в приюте было работой каждого ребёнка, которую они делали вместе.

А когда он, наконец, стал достаточно высоким, чтобы доставать до кухонной столешницы, он начал помогать воспитателям готовить для других детей. И, по словам воспитателя и Эми, у него это хорошо получалось, поэтому он любил готовить и делал это часто, даже несмотря на то, что у него были другие школьные обязанности.

Но Вера всё ещё молчала, глядя на него. Она уже пришла в себя после первоначального шока от предложения Блейка и теперь действительно раздумывала, принять ли ей предложение Блейка или нет.

У нее были свои обстоятельства, объяснявшие, почему она жила посреди леса, кишащего демоническими зверями, и хотя она прожила там уже довольно долго и уже привыкла к этому, она также чувствовала себя довольно одинокой, учитывая, что ее прежние условия жизни были полной противоположностью нынешним. И не сказать, чтобы она страдала от сильной скуки, которая даже заставила ее создать оригинальное заклинание, основанное на одном из самых простых заклинаний, хотя оно было бы едва полезно в том месте, откуда она родом.

При обычных обстоятельствах она бы даже не рассматривала подобное предложение, но Блейк был особым случаем. Тот, кто смог повторить её оригинальное заклинание, увидев его всего один раз, и элемент Тьмы в нём был невероятно плотным и насыщенным для того, кто ни разу не поглотил ни одной души. Ей было чрезвычайно любопытно, чего демон перед ней сможет достичь в будущем, если ещё немного познает руны. Он мог бы даже стать одним из сильнейших демонов в далёких сферах, где обитают другие, высокоразвитые демоны, которые могут сотворить её в ничто одним щелчком пальцев.

Понимая, что она может оказаться той, кто научила столь талантливого демона и привела его на вершину, ее кровь закипает от волнения. Она знала о своих собственных способностях, и хотя была уверена, что когда-нибудь достигнет такого же уровня самостоятельно, ведь ее собственные таланты тоже были на уровне гениальности и она все еще была юным демоном, она понимала, что достижение этого уровня — всего лишь вопрос времени.

А пока достижение такой силы было ее текущей целью, ведь большинство ее проблем было бы решено, если бы она обладала такой мощью. Но достижение такого уровня, безусловно, займет у нее очень много времени.

Но если она обучит демона, стоящего перед ней, и он сам станет очень сильным демоном, тогда она сможет достичь этой высоты быстрее, имея на своей стороне равного ей. Подниматься по рангам в мире демонов было тяжело, но совершать восхождение вместе с компаньоном, которому можно доверять, определенно сделает процесс проще.

Каким же ещё образом можно определить, стоит ли кому-то доверять, кроме как поближе к нему придвинуться, пожить рядом и натаскать его?

Она уже убедилась, что Блейк не из тех, кого послали за ней, чтобы уволокли обратно, откуда пришла, а то, что он прибыл из иного мира, не имея ни родителей, ни родни в царстве демонов, означает, что он ни к каким группировкам не относится, и ей стало куда проще общаться с ним, не беспокоясь, что может вляпаться в какие-то ненужные распри.

Кроме того, помимо всех вышеизложенных причин, нечто, сказанное Блейком, отозвалось чем-то в ней.

Это не были его горести, поскольку она и сама никогда не чувствовала себя униженной и слабой, однако первое, о чём сказал Блейк, было то, что он не ощущал себя своим среди них.

Она знала, что это такое, и даже одной из причин того, что она в данный момент жила в лесу на отшибе, было именно это чувство.

Пока Вера молча обдумывала все это, Блейк, с нетерпением ожидавший ее ответа, волновался еще сильнее. Поэтому он снова заговорил:

— Я не могу сейчас делать многое, потому что еще почти ничего не знаю, но я уверен, что если ты меня немного обучишь, я смогу сделать что-нибудь для тебя.

Видя, что Вера по-прежнему молчит, Блейк продолжил:

— Конечно, я не буду жить с тобой в одном месте, если ты не хочешь. Я могу построить дом где-нибудь в другом месте, чтобы тебе не мешать.

— А если у тебя все равно ничего не получится… то просто разреши мне пожить здесь какое-то время, чтобы привыкнуть жить в этом мире… Я уйду отсюда, когда буду уверена, что смогу выжить одна… Позволь мне только остаться в этом мире…

Вера молчала и смотрела на Блейка. От ее пристального взгляда Блейк все больше пугался. Сказать ему было больше нечего, поэтому он нервно замолчал и с тревогой ожидал ее ответа.

Вера задумалась так надолго, что это показалось Блейку целым днем, но наконец она выдала ответ, которого он так ждал.

— Хорошо, я стану твоей учительницей.

Блейк широко распахнул глаза и уставился на нее, не веря своим ушам. Только через секунду он опустил голову и сказал:

— Спасибо.

В этот момент напряжение, сковавшее его тело, внезапно спало. Сердце переполнилось эмоциями, и Блейк с трудом сдержал слезы. К счастью, он справился и снова, немного охрипшим голосом, произнес:

— Спасибо.

— Блейк, — позвала Вера.

Но Блейк все еще пытался совладать со своими эмоциями и держал голову опущенной.

— Блейк. — снова произнесла она.

Он слышал ее нежный голос, зовущий его, но не мог позволить ей увидеть его лицо, которое в тот момент было искажено из-за того, что он пытался заточить свои сложные чувства и эмоции в глубинах своего сердца.

Но вдруг он почувствовал, как две пары рук схватили его за лицо и подняли его вверх.

Открыв глаза, он наконец смог увидеть лицо Веры рядом со своим, и с суровым выражением лица, но нежным голосом она сказала:

— Послушай, Блейк, все, через что ты прошел в своем мире, должно остаться в том мире. Позволь мне кое-что сказать тебе как твоему учителю. Каким бы слабым ты ни был там, теперь это не имеет значения, потому что здесь ты не слаб. Поверь моим словам: с твоим талантом и способностями ты сможешь достичь вершины в этом мире, и вопрос не в том, сможешь ли ты это сделать или нет, а в том, когда ты это сделаешь.

«Так что запомни это, не склоняй голову так легко перед кем бы то ни было, ибо тебе суждено быть на вершине. А люди должны склонять головы перед тобой, а не наоборот».

Видя, что глаза Блэйка по-прежнему блуждают, она снова заговорила:

«Только сегодня ты можешь выплеснуть все свое разочарование, но после этого дня ты должен оставить все это позади вместе со своей неполноценностью и подготовиться к тому, чтобы подняться на вершину этого мира и восседать на ней». Она сказала это, прежде чем положить голову Блэйка на свое плечо и погладить его по голове.

Чувствуя мягкое и теплое ощущение, ласкающее и его голову, и его сердце, Блэйк наконец перестал сдерживать свои эмоции и дал выход слезам, которые пропитали плечо Веры.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/92683/3020316

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь