Готовый перевод Lord Zhang Fei / Владыка Чжан Фэй: Глава 19

Глава 19: Огонь внутри

Чжан Фэй взял орудие и тщательно осмотрел его, обнаружив, что корпус орудия также не имеет признаков повреждения. Но бронзовый ствол был немного горячим. Должно быть, он достиг предела выносливости.

Казалось, третье орудие с большей зарядной камерой не нужно было испытывать. Хотя, даже если оно взорвётся, оно не причинит вреда людям племени.

Немного поразмыслив, Чжан Фэй не мог не спросить Мамонта. "Дядя Мамонт, как вы себя чувствуете, выдержало ли ваше тело второй выстрел?

Мамонт потратил несколько секунд на то, чтобы собраться с мыслями, и внезапно сказал: "Всё в порядке, за исключением выносливости первого выстрела, обычный человек должен быть в состоянии выдержать это."

"Очень хорошо", - возбуждённо сказал Чжан Фэй, а затем обернулся ко всем соплеменникам и спросил: "Кто хочет попробовать сделать выстрел?"

Услышав этот вопрос, люди начали переглядываться, толкая друг друга вперёд, но некоторое время никто не выходил вперёд.

В этот момент на некотором расстоянии раздался голос: «Фэйэр. Если никто не смеет попробовать, то пусть первым это сделает твой отец».

.....

Голос был громкий и знакомый. Все быстро расступились, заметив, что вошел не кто иной, как Чжан Му Туо.

«Отец, ты как раз вовремя пришел. Посмотри на оружие, которое дядюшка Мамонт сделал для твоего сына», — сказал Чжан Фэй и тут же с воодушевлением протянул ручную пушку Чжан Му Туо.

Чжан Му Туо взял в руки ручную пушку и не мог не разглядывать ее со всех сторон, в то же время кивая головой.

«Отлично. Какая вещь. Фэй, а как называется эта штука?»

«Отец, твой сын назвал ее «ручной пушкой». С ней охота станет намного удобнее для соплеменников в будущем», — с волнением заявил Чжан Фэй. «Отец, я научу тебя, как с ней управляться».

Чжан Му Туо расставил предметы согласно методу обучения Чжан Фэя, а затем поджег их огненной косой, и тут же раздался взрыв у дальнего дерева.

После выстрела из ручной пушки все подошли посмотреть под дерево и увидели еще одну каменную дыру в стволе. А проницательный соплеменник также нашел каменную дыру в стволе соседнего дерева. Чжан Фэй не мог не возрадоваться про себя и подумал: «Это следует считать обладанием частью силы ручной пушки».

Посмотрев на остальных соплеменников, Чжан Му Туо тут же поднял огонь и сказал всем: «Кто хочет попробовать?»

«Дайте мне попробовать. Дайте мне попробовать. Дайте мне попробовать». Все соплеменники сразу же бросились вперед, чтобы попробовать сами. Эта битва за ряд была подобна жертвам, грабящим рис, из страха, что они сильно пострадают, если не получат его.

Чжан Му Туо поднял руку и вручил пушку племени, а затем позвал Чжан Сюань'эра, Чжан Фэя и Мамонта в каменную комнату, в то время как Цю Шуан и Цю Хун по-прежнему охраняли дверь каменной комнаты.

Чжан Му Туо сначала спросил Чжан Фэя. "Фэй'эр, я не знал, что ты хочешь этот предмет, который я принес для тебя, но теперь я вижу, что он будет полезен для тебя и клана в будущем. Но я должен спросить тебя, есть ли у тебя недостатки, которые нужно исправить?"

Чжан Фэй подумал про себя. *Разве могут быть какие-то недостатки, эта штука сама по себе была самой примитивной из ручных гранат*. Но он медленно ответил. "Отец, я давно исследую эти ручные пушки и думаю о них, когда собирался тренироваться с тобой. И их сила также разработана мной благодаря силе предметов, которые ты принес".

Сказав это, Чжан Фэй притворился, что задумался, и продолжил. "Исходя из нынешней ситуации, не должно быть никаких возможностей для улучшения. Разве что... разве что сила предмета будет больше, могу разработать другой стиль соответственно сложившейся ситуации."

Выслушав это, Чжан Му Туо не удержался и задумался, а затем произнес. "Насколько мне известно, сила этой штуки должна остаться на этом уровне. Хотя могут быть и более мощные порохи, чем тот, который я принес, они недоступны для покупки вашему отцу."

Чжан Фэй не удержался и кивнул, говоря. "Это неважно, отец. С такой силой нашим людям должно хватить для охоты."

Чжан Му Туо тотчас кивнул и произнес. "Да, по моим наблюдениям, сила этой ручной пушки может быть сопоставима с силой атаки духовника низшего уровня. Мой сын действительно умен, если смог создать такой предмет."

Обернувшись, Чжан Му Туо не сдержался и сказал Мамонту: «Брат, начиная с сегодняшнего дня, ты первым делом сделаешь партию этого оружия. Количество... вероятно, для начала двадцать. Если у тебя будет время в будущем, тебе придется сделать еще больше. Есть какие-нибудь проблемы?»

Мамонт не мог не рассмеяться. «Патриарх, ты думаешь, у меня возникнут проблемы с этой мелочью?»

«Ха-ха-ха». Внезапно оба рассмеялись одновременно. В глазах Чжан Му Туо он уже видел группу пушечных воинов, состоящих из его собственных людей, которые скакали по лесу.

После того как оба посмеялись, Чжан Фэй не удержался и подошел к Мамонту, сказав: «Дядя Мамонт, по моим расчетам, тебе нужно сделать только размер второй камеры ручной пушки, которую ты сегодня испробовал. И я думаю, если каждая ручная пушка будет оснащена небольшим металлическим предметом для заполнения, и каждый предмет будет точно соответствовать форме камеры, то собирать материалы будет намного быстрее.»

_Мамонт сразу сказал_: _"Сынок, это разумно, это легко решить, я добавлю его"_

Когда он увидел, как они вдвоем обсуждают, Чжан Му Туо вдруг сказал: _"Хорошо, на этом сегодня закончим. Я поеду в город, куплю больше пороха и вернусь. Позже я смогу сформировать в клане воинов с ручными пушками. Чжан Фэй Эр, ты в то время обязательно научишь их"_

_“Ваш ребёнок не посмеет ослушаться приказа отца”_, - весело сказал Чжан Фэй

Чжан Сюань Эр невольно встал и сказал: _“Ну что ж, уже поздно, давайте сначала вернемся. Сегодня еще очень много дел”_

Когда все вернулись в дом, то увидели, что сородичи все стоят в очереди, чтобы попробовать ручные пушки, и все злятся, потому что не могут дождаться своей очереди. К счастью, несколько авторитетных сородичей поддерживают там порядок

Чжан Му Туо сразу махнул рукой и крикнул в сторону людей племени: _"Ладно, больше не пробуйте"_

= Когда все увидели, что патриарх обращается к ним, они немедленно прекратили свои споры и склонились в сторону патриарха.

Чжан Му Туо обвел взглядом клан и повысил голос. "Все видели мощь этой ручной пушки. Я планирую сформировать отряд воинов с ручными пушками начиная с сегодняшнего дня, чтобы они стали главной силой на охоте. Поверьте, что даже если вы столкнетесь с обычными монстрами низкого уровня, вам больше не нужно будет бояться. Количество охотников будет установлено на уровне тридцати человек. Кто хочет записаться?"

"Я записываюсь. Я записываюсь. Я записываюсь". Ответили все единогласно.

Увидев это, Чжан Му Туо счастливо махнул рукой. Дав всем знак успокоиться, он указал на слегка полноватого человека, который поддерживал порядок в толпе, и сказал: "Ясен, отныне ты будешь лидером Воинов с ручными пушками. Ты несешь ответственность за организацию группы с ручными пушками".

Уточнив это, Чжан Му То внезапно что-то вспомнил и добавил: «Точно. При выборе членов постарайтесь выбирать тех, кто физически менее подготовлен. Так это принесет огромную пользу для общего укрепления нашего племени».

Ясен тут же согласно кивнул и сказал: «Ясно. Ясен сделает как надо».

«Что ж, пошли. Если вы хотите присоединиться к воинам-артиллеристам, запишитесь у Ясена», – сказал Чжан Му То и взмахнул рукой, и все члены племени тут же разошлись.

Увидев это, Чжан Фэй не удержался и сказал: «Отец, мать, ваш ребенок тоже наведет порядок в своем доме. Скоро увидимся».

После этого Чжан Фэй со своими сестрами Цю побежал обратно в свою юрту.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/92682/3021378

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь