Готовый перевод Lord Zhang Fei / Владыка Чжан Фэй: Глава 6

Глава 6: Заброшенный лес

Заброшенный лес охоты был одним из самых разнообразных лесов на Континенте Святого Духа. Холмы здесь были холмистые, с огромной площадью, простирающейся на десятки тысяч километров в длину и ширину.

f𝚛e𝗲𝔀e𝚋𝗻ovel.c𝗼m

Через весь лес проходили три большие реки шириной в несколько миль и великолепного вида. Также в лесу было бесчисленное множество малых рек и оврагов.

Причиной, по которой его называли самым представительным, было то, что рельеф в этом лесу был сложным и изменчивым.

В нем было представлено более половины видов деревьев на Континенте Святого Духа. Он был назван так из-за древних реликвий в центральной части. Но из-за того, что лес был оккупирован демонами, а в его центральной части были более могущественные монстры, очень немногие люди когда-либо отваживались войти в лес.

Дело было в том, что многие монстры с мощными базами выращивания, как правило, укрепились в центральной части леса. Чем ближе они были к краю леса, тем ниже были базы культивирования монстров. Поэтому в окрестностях охотничьих руин Леса было много расовых племен, которые жили охотой на зверей и демонов.

В этот момент трое людей ворвались вглубь леса. По мере того, как они двигались к центру леса, держа в руках светящиеся шары, они продолжали выкрикивать одно имя. «Фэй».

Казалось, они искали мальчика по имени Чжан Фэй.

.....

Группу из трех человек составляли один мужчина и две женщины. Обе женщины были в обтягивающих звериных шкурах. Их длинные темные волосы были завязаны на затылке декоративными шнурами, сделанными из звериных шкур.

Присмотревшись повнимательней, можно было обнаружить, что внешность этих двух женщин была совершенно одинаковой. Разница была лишь в том, что на голове одной из них были белые кожаные ремешки, а у другой — жёлтые. С нежными лицами и красивыми меховыми повязками на головах они выглядели прекрасно, свободно и непринуждённо. В каждой руке каждая из них держала по паре длинных кинжалов.

На вид им было где-то по пятнадцать-шестнадцать лет. Лица их были полны тревоги, пока они продолжали осторожно продвигаться вперёд.

Мужчина, который был с ними, был лет двадцати. Он был среднего телосложения, держал в руках длинный лук и нёс на спине колчан, полный оперённых стрел. Вместе с девушками он что-то искал и направлялся к центру леса.

«Это всё твоя вина. Зачем ты оставила его совсем одного?» — с горечью сетовала женщина с белой повязкой.

Девушка с желтой повязкой на волосах вскрикнула и поспешно пояснила: «Он попросил меня найти для него веревку. Я не знала, что стоит мне на немного его оставить, как он исчезнет».

Двое продолжали спорить, но потом огляделись и встревоженно закричали: «Фэй, где ты? Пожалуйста, вернись».

Безуспешно поискав некоторое время, мужчина не выдержал и спросил: «Ты уверена, что мальчик вошел в лес?»

«Так и должно быть. Ранее он плел веревочную сеть, говоря, что она для ловли чудовищ».

«Да, да. Мы обнаружили, что мальчик и веревка исчезли. Должно быть, он пришел сюда ловить зверей, закончив плетение».

Пока они втроем разговаривали, из глубины леса неожиданно донесся громкий рев медведя.

*Рев*

Сразу после этого послышался треск веток и листьев под тяжестью крупного животного.

"О нет, это медведь-демон", - вскрикнул мужчина. Он быстро схватил перьевую стрелу, наложил ее на тетиву и побежал в сторону источника звука. Две женщины также бежали за ним с длинными железными кинжалами.

Глубоко в лесу рычал огромный черный медведь ростом более двух метров. Он, казалось, был спровоцирован. А перед медведем-демоном стоял маленький мальчик лет пяти в белом зверином мехе, прекрасно облегавшем его тело.

Несмотря на свой маленький рост, мальчик позволял медведю-демону гнаться за ним. Но он всегда ускользал в критический момент, когда медведь вот-вот собирался наброситься. Время от времени он оборачивался и кидал камень в медведя-демона, а разгневанный медведь-демон время от времени отвечал рыком.

Ряд жимолостей, один за другим, прыгал с земли, пытаясь обернуться вокруг и убить мальчика на месте. К счастью, маленький мальчик был весьма гибким и ловким. Он постоянно менял направление движения. Таким образом, атаки, исходившие от медведя-демона, неизменно терпели неудачу.

Увидев перед собой гигантское дерево, более ста метров в высоту, преграждающее его путь, медведь-демон яростно ударил четырьмя лапами по земле. Он издал гневный рёв, готовясь совершить прыжок.

Но в этот самый момент более десятка шипов внезапно поднялись с обеих сторон гигантского дерева, словно две стены, блокируя путь мальчика. В глазах медведя-демона мальчик уже оказался на тарелке с мясом. И когда он ринулся вперёд, его слюна брызнула во все стороны.

В этот критический момент из леса внезапно донёсся крик: «Молодой господин, будь осторожен».

Через несколько секунд перьевая стрела с пронзительным звуком пробила глаз демона-медведя, а ее острие вошло в затылок зверя.

Демон-медведь замер, издав яростный рев, и рухнул на землю. Через мгновение или два он испустил дух.

Сразу же издалека к нему подбежали мужчина и две женщины.

Мальчик подошел к мертвому демону-медведю и взглянул на него сверху вниз. Он вытер пот со лба, покачал головой и вздохнул. «Ох, какая жалость. Какая жалость».

Подняв глаза, мальчик увидел, как три знакомых лица бегут к нему, и поспешно крикнул: «Стойте, не подходите ближе».

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/92682/3019747

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь