Готовый перевод I became a legion lich / Я стал легионным личем: Глава 21

Глава 21: Глава 2

На следующий день горожан ошеломила двойная страшная новость. В доме капитана городской стражи вспыхнул новый пожар, а самого капитана вместе с женой след простыл.

Было организовано широкомасштабное расследование с участием практически всех сил города: стражи, гильдии авантюристов и даже рыцарской стражи барона. Расследование показало, что преступник пользовался системой канализации для передвижения.

Расследования были проведены по всей канализации, но местонахождение капитана так и осталось неизвестным. Единственное, что нашли — несколько баз контрабандистов из фавел.

******

Кап-кап.

Гэвин медленно пришел в себя. Зрение было размытым, а чувства притупленными.

«Где я?» — произнес он с трудом, он с трудом говорил. Тело все еще было онемевшим, а разум — спутанным. Гэвин попытался пошевелиться, но почувствовал, что его тело сковано чем-то.

Он посмотрел вниз и, несмотря на то, что его видение было размытым, он увидел свое тело, скованное цепями. Он сидел на деревянном стуле, а его конечности были скованы вместе. Гевин запаниковал и начал яростно раскачиваться, пытаясь освободиться, но он был намертво привязан.

Единственное, что он мог двигать, это своей головой, но он ничего не мог видеть из-за темноты. Он также попытался запустить ману, но она яростно текла по его телу.

«Ты еще не проснулся? Вы не зря стали капитаном стражи. Подождите минутку, я вам уделю немного внимания». Откуда-то донёсся удивлённый голос.

По мере того, как его зрение приспосабливалось и привыкало к тёмной среде, Гевин смог увидеть своё окружение.

Казалось, он находился в естественной пещере или в чём-то, построенном подземными монстрами. Он мог видеть узкие туннели в потолке, стенах и на полу — очевидное творение монстров из-за полного отсутствия порядка.

Место было приблизительно 10 метров в ширину и 2 метра в высоту, усеянное беспорядочно разбросанными вещами. По большей части это были разные предметы, такие как одежда, инструменты, оружие, еда и банки с неизвестным содержимым.

Ребенок подросткового возраста сидел к нему спиной, варя какое-то зелье. Он выглядел сосредоточенным, когда смешивал неизвестные жидкости в колбе с водой. Под колбой парило пламя, поддерживаемое только магией.

— Дерьмо! Что ты со мной сделал? Где моя жена? — закричал Гэвин, пытаясь броситься на Атоса, но все, что он смог, — это упасть ничком. Атос не удосужился обернуться и продолжил сосредоточенно работать.

...

— Блегх! — Гэвин поперхнулся грязью и с трудом дышал, но Атос лишь улыбнулся. Следующие десять минут Атос игнорировал бормотание и проклятия Гэвина, наслаждаясь каждой секундой его удушья.

После того как Атос выпил зелье, он обернулся и наслаждался зрелищем еще несколько мгновений, пока его противник страдал. Атос поднял Гавина только тогда, когда, увидев, как тот корчится от боли на полу, перестал получать удовольствие.

— Подниму тебя, но лучше тебе больше не падать, а то я допрошу тебя головой вниз, — сказал Атос, развлекаясь раздраженным выражением лица капитана.

— Как только я освобожусь, я разобью тебе лицо, так что оно будет похоже на *** твоей матери! — попытался пригрозить ему Гавин, но удар в шею заставил его замолчать. Гавин глубоко вдохнул в середине фразы, когда Атос приблизил его лицо к своему.

— Капитан, я нетерпелив, так что лучше не испытывай меня. Гавин был вынужден посмотреть ему в глаза и увидел лишь ненависть, которую тот с трудом сдерживал. Казалось, что Атос сейчас же убьет его, но он смог сдержаться.

— Кха...кха... где моя жена? Что ты с ней сделал? — спросил Гавин, перестав кашлять.

Атос, удаляясь, только улыбнулся ему и взял в углу комнаты одну из банок. Поставив ее перед собой, он, ничего не говоря, открыл ее.

Гэвин ощутил холодок, посмотрев на улыбку на лице Атоса. Это было выражение демона, позабавившегося увиденным им страданием. Такое же выражение было на его лице, когда он пытал Агату.

Гэвин взглянул на содержимое банки, хотя не стоило этого делать, и у него замерло сознание от увиденного. Внутри, в неизвестной желтой жидкости, плавала отсеченная кисть. Гэвин узнал кольцо на ней. Это было обручальное кольцо, которое он ей подарил.

"Ублюдок!!! Я убью тебя!!! Клянусь, убью!!!" - Гэвин закричал изо всех сил. Он выпустил ману, содержавшуюся в ядре, не заботясь о том, какой урон он нанесет себе.

Его мышцы вздулись, но тут же начали рваться. Из носа хлынула кровь, когда он одновременно зарыдал и заплакал кровью. Цепи скрипели, удерживая его, пока Гавин рычал, словно бешеное животное.

«Капитан, не хотите посмотреть, что в других банках?» — спросил Атос с кривой усмешкой. Он был в восторге, видя смесь ненависти и отчаяния на лице Гавина.

Атос взял банки одну за другой и высыпал содержимое к ногам Гавина. Ноги, лодыжки, бедра, кости таза, предплечья, плечи и органы были хаотично разбросаны по полу. Это было похоже на макабрический пазл, созданный психопатом.

Гавин смотрел с отчаянием, когда Атос принес к нему последнюю банку. Он уже сорвал голос из-за неуправляемой маны, но все равно продолжал ругаться.

«Капитан, сыграй со мной в игру. Если угадаешь, что в этой банке, я отпущу тебя», — игриво сказал Атос.

«Я убью тебя... Клянусь», — воскликнул Гавин, плюнув кровью в лицо Атосу.

«Неправильный ответ! Правильный ответ...» — произнес Атос, словно играя в спектакле. Он ударил ногой по банке и та с грохотом упала на пол, расплескивая желтую жидкость и последнюю деталь головоломки.

Полностью перевязанный и окровавленный предмет покатился по полу. Во время перекатов повязка медленно разматывалась, пока предмет не оказался в ногах у Гэвина. Это была человеческая голова. Он не мог видеть ее лица, потому что оно было повернуто к полу, но цвет волос и даже форма были такими же, как и в его памяти.

«Милая... прости меня», — заплакал он, грустно глядя на голову у своих ног.

«Ух ты, ты ответил неправильно дважды! Ты же не из-за интеллекта стал капитаном, это факт». Атос презрительно посмеялся над ним, словно разочаровавшись.

«Ты дерьмо...» Гэвин сверлил Атоса взглядом, пока тот не понял, что сказал. «В каком смысле я облажался?»

«Ты услышал правильно, капитан, ты ошибся. Правильный ответ...» Атос ударил по голове, показав ее лицо капитану. «Какая-то монашка!»

"Точнее говоря, та монахиня, которая попыталась арестовать меня, когда я очнулся в церкви".

"Кто?" Гавин пытался вспомнить, кто она, но ему не удалось. "Неважно. Гораздо важнее, где моя жена??"

"Она в порядке, капитан", - сказал Атос, вошёл в один из узких проходов и вытащил полностью связанное тело. Она спала, несмотря на то, что Атос грубо двигал ей.

"Что вы с ней сделали? С ней всё в порядке?" Надежда вернулась в глаза капитана, когда он понял, что она дышит.

"Конечно, с ней всё в порядке, я не причиняю вреда тем, кто ничего мне не сделал. В конце концов, даже несмотря на то, что она ваша жена, я, во всей моей доброжелательности, посчитал, что она не заслуживает мучений от расчленения, и дал ей яд, чтобы она уснула и умерла безболезненной смертью. Вы можете не согласиться с моим решением, но, пожалуйста, позвольте этой бедной женщине умереть без боли", - Атос на 3 секунды сделал несчастное лицо, после чего рассмеялся.

Разве Вы расчленили кого-то просто ради этого? Ради шутки? Гавин не мог поверить в жестокость Атоса. Оказалось, что он попал не в логово монстра, а к демону.

"Да, разве это не веселило? По крайней мере, меня это веселило". Атос насмехался над ним. "Капитан, а что если мы сыграем в новую игру? И жизнь твоей жены станет призом".

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/92677/3021503

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь