Готовый перевод The Untouchable Son-In-Law: The Master Peregrine / Неприкасаемый зять: Мастер Перегрин: Глава 11

Старый хозяин Джозеф Ларсон был по-настоящему разгневан. Он выбежал из дверей, сбив их с петель.

Квинс Ларсон вяло опустился на стул.

Остальные члены семьи Ларсон не осмелились больше углубляться в этот вопрос, и один за другим ушли.

Только когда все ушли, Квинс Ларсон вздохнул. Затем он набрал номер Иветты Ларсон.

...

Иветта Ларсон сидела на диване и поглядывала на часы.

Прошло полчаса, но ничего не произошло.

Она взяла подушку и бросила ее в Финна Тейлора, однако тот легко увернулся.

И тут зазвонил ее телефон.

Иветта Ларсон собралась взять трубку, но ее муж крикнул: "Не бери трубку".

Затем он направился к Иветте Ларсон и увидел, что звонит Квинс Ларсон.

Финн Тейлор ответил на звонок.

— Иветта Ларсон, дедушка просит тебя прийти в офис и сопровождать меня в Xander Corporation.

— Иветта заболела.

“Ох, это Финн Тейлор. Мне нужно что-то сказать Иветте. Позовите ее к телефону.”

“Нет, она больна и ей нужно отдохнуть.” С этими словами он повесил трубку.

Иветта Ларсон, сидевшая рядом, уставилась на него с открытым ртом. “Кто звонил?”

“Квинс Ларсон. Он просит тебя поехать с ним в корпорацию Зандер.”

“Почему же ты тогда повесил трубку? Дедушка должен быть в ярости. Ничего хорошего из этого не выйдет; мне нужно немедленно вернуться в офис.” Иветта Ларсон схватила свою сумку и вырвала телефон из рук мужа, готовясь выйти из дома.

“Нет, сейчас ты не можешь уйти.”

“Почему?” По какой-то причине Иветта Ларсон почувствовала, что сегодня ее муж ведет себя странно.

Будто бы он превратился в другого человека. Он совершенно не походил на своего обычного себя, никчемного зятя, живущего с женой у тещи.

«Не кажется ли тебе, что дедушка предвзято относится? Это ты добилась подписания контракта, но он так просто отобрал у тебя эту возможность. Раз он так поступил, он должен понести наказание за свои действия. Я хочу, чтобы он сам тебя забрал».

Иветт Ларсон удивленно посмотрела на него. «Разве Финн Тейлор не говорил, что наша семья сможет занять свое место в клане Ларсонов? Но сейчас он говорит, что дедушка должен лично забрать меня, чтобы я могла пойти в офис. Как это вообще возможно? Дедушка никогда бы этого не сделал».

«Если дедушка узнает о том, что сказал Финн Тейлор, он наверняка будет сурово наказан».

«Финн Тейлор, ты...»

«Поверь мне». Финн Тейлор кивнул и сказал это. Его тон был доброжелательным, а взгляд излучал уверенность.

Иветт Ларсон вздохнула и снова решила довериться супругу, так же как она верила, что он приведет ее в Пасифик-Хайтс, чтобы встретиться с Хантером Салливаном.

"Принеси мне мороженое из магазина через дорогу". Иветт Ларсон откинулась на спинку дивана, положив стройные ноги на журнальный столик.

Финн Тейлор бросился из дома, чтобы купить мороженое по просьбе жены.

"Босс, возьми мне пачку сигарет и мороженое".

Хозяин магазина за прилавком достал пачку сигарет и мороженое. "Двадцать".

Финн Тейлор стал рыться в карманах. "Черт возьми. Я выскочил из дома всего с десятью долларами".

"Я не буду брать сигареты".

Хозяин презрительно посмотрел на него.

Финна Тейлора это не смутило, он просто оставил десятидолларовую купюру и отправился домой только с мороженым.

Вернувшись, Финн Тейлор развернул мороженое и передал его Иветт Ларсон.

Иветт Ларсон взяла его и принялась беззаботно есть. Затем она заметила, что Финн Тейлор вернулся в свою комнату, а затем снова выскочил из дома. "Куда ты собрался?"

“За сигаретами”, — просто ответил он, прежде чем выйти.

Не дойдя до магазина, Финн Тейлор услышал, как владелец разговаривает с другими.

Темой их разговора был никто иной, как он сам.

“Эй, тот, кто недавно купил мороженое - это ведь жених дочери семьи Ларсон, верно?”

“Да, это он.”

“Эх, семья Ларсон — уважаемая. Почему у них такой бесполезный зять? У него даже не было достаточно денег, чтобы купить пачку сигарет”.

“Кто знает?”

Однако Финн Тейлор не остановился. Он прибыл в магазин прямо во время их разговора.

Он положил десятидолларовую купюру и забрал пачку сигарет, которую оставил ранее.

Финн Тейлор посмотрел на владельца магазина, а затем на сплетника рядом с ним.

После этого он ушел, не сказав ни слова.

Пара стояла совершенно неподвижно, не решаясь что-либо сказать. На самом деле, они даже не осмеливались дышать.

Только когда он исчез из поля зрения, они наконец вздохнули с облегчением.

Взгляд Финна Тейлора внушал слишком большой страх. Словно он охотился за их жизнями.

Никто из них не осмелился произнести еще хоть слово о Финне Тейлоре.

𝐟𝓇ℯё𝓌ℯ𝒷𝓃ℴ𝓋ℯ𝓁.𝒸ℴ𝓂

Финн Тейлор закурил и вошел в дом.

Увидев, как Финн Тейлор вошел с зажженной сигаретой, Иветт Ларсон выразила свое недовольство. «Вон отсюда! Выкуривай ее снаружи, прежде чем заходить».

«О, хорошо». Финн Тейлор поспешно вышел из дома, присел у двери и выкурил пачку сигарет, которые обошлись ему всего в десять долларов.

С другой стороны, Квинс Ларсон чуть не выплюнул кровью, после того, как Финн Тейлор повесил трубку. «Я Квинс Ларсон. Я старший внук семьи Ларсон и будущий глава семьи, а также будущий генеральный директор корпорации Ларсон. Тем не менее, какой-то местный зять бросил трубку! Если об этом узнают, все, наверное, поднимут меня на смех».

Но он не смел перечить и дедушке.

Если он завалит этот проект, то был уверен, что его семье никогда не жить в достатке, даже если их и не выгонят из семьи Ларсонов.

Казалось, у него не было выбора, как отправиться в дом Иветты Ларсон.

Когда Квинс Ларсон приехал, он увидел, как Финн Тейлор курит, сидя на корточках у двери.

Он был похож на мусорщика.

«Финн Тейлор, как ты смеешь бросать трубку, когда я звоню?» При виде Финна Тейлора Квинс Ларсон вспомнил, как тот бросил трубку.

Квинс кинулся к нему, собираясь избить до полусмерти. Но едва он сделал шаг вперёд, как Финн Тейлор выставил ногу.

Квинс Ларсон споткнулся и упал лицом вниз. Затем Финн Тейлор сунул окурок ему в рот.

Квинс Ларсон почувствовал, как в нём закипает кровь, и он начал задыхаться.

«Квинс Ларсон, Иветта больна, но это не значит, что она не может пойти в офис. Она сможет, но только если дедушка сам за ней заедет».

Квинс Ларсон поднялся с земли и взглянул на Финна Тейлора. "Ты мусор. Ты хоть понимаешь, о чем говоришь?"

"Если ты хочешь продолжать валяться на земле, я могу составить тебе компанию. А если нет, то тебе лучше передать это сообщение обратно".

Квинс Ларсон не верил, что Финн Тейлор достаточно искусен, чтобы удерживать его. "Он всего лишь жалкий отброс. Я упал только потому, что был неосторожен".

И с этими словами он замахнулся.

Но снова оказался на земле.

На этот раз Финн Тейлор сел на его голову и достал из кармана еще одну сигарету.

Он закурил и продолжил курить. Похоже, он не собирался вставать, пока не закончит сигарету.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/92630/3013111

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь