Готовый перевод The Untouchable Son-In-Law: The Master Peregrine / Неприкасаемый зять: Мастер Перегрин: Глава 3

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Под ободряющими взглядами Финна Тейлора, недоверчивыми взглядами семьи Ларсон и завистливыми взглядами всех остальных присутствующих Иветта Ларсон нерешительно направилась к сцене.

Она передала карточку ведущему.

Ведущий взял карточку и продемонстрировал её всем. Было ясно, что номер на карточке действительно был «520».

«Ааааааа!» Пронзительный крик зависти разнесся по площади, продолжаясь около минуты.

Ведущий взмахом руки призвал публику успокоиться. «Здравствуйте, не могли бы вы назвать мне ваше имя?»

«Здравствуйте, меня зовут Иветта Ларсон».

«О, мисс Ларсон. Что вы чувствуете, выиграв главный приз?»

Иветта Ларсон была ошеломлена. На самом деле выиграла не она. Это сделал её муж, но он предоставил ей эту возможность.

«Восхитительно».

«Мисс Ларсон, этот набор призов похож на приданое. Мисс Ларсон, могу я спросить, есть ли у вас молодой человек?»

При упоминании этого вопроса публика навострила уши, ожидая услышать сплетни.

Семья Ларсон, с другой стороны, была в шоке и смущении.

"Я... я уже замужем".

"О, мисс Ларсон уже замужем. Тогда ваш возлюбленный присутствует здесь сегодня? Может ли возлюбленный мисс Ларсон выйти на сцену?"

Зал почти взорвался от любопытства.

В тот момент семья Ларсон желала только одного — чтобы земля разверзлась и поглотила их. "Ну и что с того, что она выиграла приз? Почему они должны были поднимать тему мужа Иветт Ларсон? Эта никчемная мразь лишь опозорит семью Ларсон, если выйдет на сцену".

К сожалению, Финн Тейлор был несведущ. Он взошел на сцену с улыбкой на лице и забрал микрофон у Логана Йетса.

Другие могли этого не заметить.

Когда Иветт Ларсон выходила на сцену, она всегда брала микрофон у ведущего. Когда она заканчивала говорить, то возвращала микрофон обратно ведущему.

Но в тот момент, когда Финн Тейлор вышел на сцену, он не только взял микрофон, но даже взял микрофон Логана Йейтса вместо ведущего!

«Могу ли я узнать ваше имя, сэр?»

«Финн Тейлор».

«Здравствуйте, мистер Тейлор. Не кажется ли вам, что эти призы похожи на приданое? Хотите ли вы снова сделать предложение мисс Ларсон здесь?»

«Приданое! Это компенсация? Холл Перегрина думает, что они могут компенсировать мне свое предательство этими мелкими знаками внимания?» Однако Финн Тейлор был готов сделать все, чтобы порадовать Иветт Ларсон.

«Когда двое становятся одним, я принимаю вас со всеми вашими недостатками и достоинствами. Я предлагаю себя вам со своими недостатками и достоинствами. Я буду помогать вам, когда вам понадобится помощь, и обращаться к вам, когда она понадобится мне. Я выбираю вас в качестве человека, с которым буду проводить свою жизнь».

«Иветт, выходи за меня замуж!»

Поход семьи Ларсон закончился предложением Финна Тейлора.

Вся семья Ларсон была в хаосе. Были те, кто завидовал и ревновал, те, кто был презрительным, и те, кто был недовольным.

"Иветта, я думаю, тебе стоит развестись с этим отбросом. Он ни на что не годится. Он даже оскорбил сегодня твоего дедушку".

Как только они вернулись с празднования дня рождения, ее мать, Линда Джеймс, начала критиковать Финна Тейлора.

По ее мнению, во всем виноват был исключительно Финн Тейлор, из-за которого их семья оказалась в таком положении.

"Финн Тейлор, вот соглашение о разводе. Уматывай, подписав его. Ты сам должен понимать, что тебе лучше уйти. Наша семья никогда не признает тебя, и Иветта никогда не влюбится в тебя! Если у тебя осталась совесть, и ты не хочешь тянуть Иветту вниз, ты должен уйти после подписания этого документа". Линда Джеймс швырнула на стол соглашение о разводе, заставляя его подписать его.

"Ну вот, опять. Старейшина организовал этот брак, мы не можем развестись. Ты хочешь, чтобы нас выгнали из семьи Ларсон за бесчестие?" Фрэнсис Ларсон взглянул на соглашение о разводе и вздохнул, беспомощно покачав головой.

«Старик уже на небесах. Кроме того, мы всегда можем сказать, что эта дрянь стала причиной его смерти. Почему бы им не развестись?»

«Фрэнсис Ларсон, вы когда-нибудь думали о счастье вашей дочери? Из-за своего никчемного мужа она теряет положение в компании. Ее уже понизили до должности продавца».

«Из всех девушек её поколения в семье Ларсон наша Иветт самая красивая. Если она разведется, то Холл Перегрин может даже дать ей приданое. Вы когда-то об этом думали?»

«Финн Тейлор, вы должны подписать это сегодня». Линда Джеймс снова ударила по столу, выражая свою твердую позицию. На этот раз она не собиралась сдаваться.

Финн Тейлор посмотрел на Иветт Ларсон, не говоря ни слова; он предоставлял ей последнее слово.

Было правдой, что он тянул ее вниз последние три года.

Если она захочет развестись с ним, он согласится.

Иветт Ларсон подошла к столу под возбужденным взглядом Линды Джеймс.

Она подняла соглашение о разводе. «Мама, я не собираюсь разводиться с Финном Тейлором». Затем она разорвала бланк о разводе.

«Не говори о том, что дедушка не позволит нам развестись. Даже если дедушка согласится, я не соглашусь».

«Мама, в течение последних трех лет Финн Тейлор упорно трудился на благо нашей семьи, ни разу не пожаловавшись. В чем он отказался вам помочь? Даже если вы вырастили собаку, она вызвала бы у вас какие-нибудь чувства».

Иветт Ларсон положила клочки бумаги на стол и повернулась, чтобы уйти.

Лицо Линды Джеймс потемнело. Она ткнула пальцем в лицо Финну Тейлору и закричала: «Посмотри, что ты натворил! Это все твоя вина! Ты разрушил жизнь Иветт; ты разрушил жизнь всей нашей семьи!»

«Убирайся! Лучше не появляйся сегодня дома. Спи на улице! Убирайся!»

Финн Тейлор равнодушно вышел следом за Иветт Ларсон: «Я снова доставил тебе неприятности».

Он тогда заметил слезы в уголках глаз Иветт Ларсон. Он попытался их вытереть, но Иветт Ларсон залепила ему звонкую пощёчину, прежде чем он успел это сделать.

- Финн Тейлор, не строй из себя всезнающего. Да, я не развожусь с тобой, но это не значит, что я тебя люблю. Просто я не хочу идти против старого хозяина.

- Как ты смеешь меня касаться? Я лучше умру, чем позволю тебе прикоснуться ко мне. Разве ты не слышал, что сказала мама? Тебе лучше свалить со двора и спать ночью на улице.

Финн Тейлор горько усмехнулся и направился к главному входу.

Ему было всё равно на эту пощёчину. Пощёчина Иветт Ларсон предназначалась ему, но она также наказывала и саму себя.

Она ненавидела себя за то, что не могла разрубить гордиев узел. Возможно, именно она была причиной собственного падения.

Когда он подошел к главным воротам, он внезапно остановился. Он обернулся и уставился на Иветт Ларсон. - Если я смогу измениться, ты влюбишься в меня?

Иветт Ларсон усмехнулась. «Финн Тейлор, такие слова бесполезны. Разве я не давала вам возможности сделать это за последние три года?»

«У вас был шанс подставить Куинси Ларсона сегодня, но вы так и остались никчемным зятем! Вы никогда не изменитесь, и я никогда не полюблю вас».

Финн Тейлор беспомощно пожал плечами, достал из кармана сигарету и закурил. Затем он вышел из дома быстрым шагом.

Когда Финн Тейлор вышел за ворота, в сознании Иветт Ларсон внезапно вспыхнули два слова: «Павильон Перегрина!»

«Было ли это просто совпадением между Финном Тейлором и «Достаток жизни?» Разве какая женщина не хочет быть защищенной своим мужчиной? Можешь ли ты по-настоящему измениться?»

Как только Финн Тейлор вышел за ворота, он достал свой телефон и пролистал свои контакты, чтобы найти кого-то по имени «Ядовитый тигр». Затем он отправил сообщение: «Давай встретимся».

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/92630/3011556

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь