Готовый перевод The eSports King's Crush / Увлечение короля киберспорта: Глава 6

Перевод: переводчик: студии Атлас, редактор: студии Атлас

Мо Бей, стоявшая поначалу на том же месте, сделала широкий выпад ногой в сторону и одним ударом сбила с ног стоящего ближе всех к ней!

Затем она метнула свой рюкзак вперед, с размаха угодив им в лицо другому.

Юноша сбоку, увидев это, хотел поднять свою биту. Однако он не ожидал, что рюкзак в руке юноши вернется и будет нацелен на него. Кто-то держал за лямку рюкзака, сильная отдача надолго лишила его равновесия.

Чжао Цзяньцзянь был ошеломлен.

Их не разбили.

Наоборот, их соперники… похоже, изрядно помяты.

Впервые он видел, как кто-то дерется так красиво.

Брат Нань, не прерывая драки, потянул за воротник своего пиджака, прежде чем развернуться и нанести еще один изящный удар ногой.

Неважно, что он не дал им никакого шанса сражаться.

На самом деле он не собирался потеть.

Закончив, он наполовину наклонился и стряхнул пыль со своего рюкзака.

Он стоял там с отчужденным и утонченным видом, черты его профиля были точеными, как у ходячей картины.

Он совсем не походил на плохого ученика, который только что ввязался в драку.

На самом деле он совершенно отличался от себя прежнего, обладавшего вспыльчивым характером.

Самое главное, “брат Нэн” действительно повернулся в сторону и спросил редким, нежным голосом: “Ты в порядке?”

Чжао Цзянь Цзянь как раз собирался заговорить, когда услышал мягкий, очаровательный голос, доносившийся откуда-то вместе со слабым покашливанием. “Я в порядке, младший брат”.

Эй? Эй? Эй?

Этот вопрос был адресован не ему?

Когда такой очаровательный голос звучал на поле, предназначенном для драки, это, естественно, привлекало внимание!

혧퓇헲푒 мы не шутим.퐜o혮

В конце концов, кто может быть настолько злым, чтобы ввязываться в драку с ребенком?

Чжао Цзянь Цзянь перестал двигаться и посмотрел вниз на землю с неописуемым выражением лица.

Правильно, он смотрел на землю.

Милый малыш был совсем молод. Он был одет в штаны на подтяжках, черную толстовку с капюшоном и маску. Он узнал эту пару обуви. Стоимости одного только ботинка хватило бы, чтобы оплатить его расходы на проживание на месяц!

Ему было даже пять лет? Хвастовство богатством маленького человека было излишним!

Ученики средней школы №1 все еще не желали мириться с этим поражением. "Погоди, Мо Нань!"

Этот крик был несущественным.

Малыш Херувим протянул руки и обнял длинные ноги "брата Нана", не оставляя ему вообще никакого пространства.

𝒇𝔯eෙwbնօʋel.cօм

Мо Бэй опустила глаза, глядя на этого незнакомого мальчугана. Она протянула руку и потрепала его пушистую голову, хотя ее голос все еще был равнодушным. "Не бойся".

"Мм..." У Малыша Херувима были большие круглые глаза и невероятно длинные ресницы.

Мо Бэй приподняла голову и подняла с земли бейсбольную биту. Она была в идеально отглаженном костюме и держалась абсолютно невозмутимо, направив взгляд на эту группу людей. «Всё ещё хотите продолжать?»

Аура была настолько сильной, что воздух моментально замёрз.

Ребята из Первой средней школы, прыгая, ретировались, создавая весьма комичный образ. «Мы просто простим тебя на этот раз!»

Выражение «обратиться в бегство» как нельзя лучше описывает действия учеников Первой средней школы.

Главный вопрос был в том, как Мо Нань так внезапно стала так хорошо драться?

Когда двор опустел, Мо Бэй подняла свой рюкзак и посмотрела на маленького мальчика, всё ещё обнимавшего её за ногу.

Мальчик тоже смотрел на неё. Его очень красивые глаза почему-то создавали какое-то неуловимое чувство знакомства.

Наблюдатель Чжао Цзяньцзянь не смог удержаться и спросил: «Брат Нань, ты знаешь этого маленького богача?»

Брат Нань не мог завести ребенка вне дома, никому об этом не сказав, не правда ли?

Так не казалось!

— У меня нет ребенка. — Мо Бэй снова опустила взгляд. Она только что выкинула рюкзак, потому что заметила рядом маленького мальчика. Если бы бита его задела, она могла бы его поранить.

— Тогда что будем делать?

Школа не разрешала растить детей…

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/92628/3012253

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь