Готовый перевод Werewolf Survival: Desperate Situation! The Count’s Werewolf Game / Выживание Оборотня: Безвыходная ситуация! Графская Игра Про Оборотней: Глава 2. Игра в оборотней, начало!

Я поставил Усаги позади себя, а Граф осмотрел запачканную тряпку в моей руке: "Вы видите волосы, прилипшие к этой тряпке? "

Действительно, по всей тряпке были разбросаны что-то похожее на волосы собаки.

"Это волосы оборотня. На Орихару напал оборотень, который живет здесь", он произнес отчетливо.

"Что? Оборотень?!" Ямане начала обозревать комнату с тревогой.

"Да, оборотень. Следовательно, мы начнем игру, чтобы обнаружить этого оборотня. Вы знакомы с игрой в оборотней? "

Все замолчали.

"Тогда, прежде чем мы продолжим... пожалуйста, изучите это", - сказал Граф, бросая в нашу сторону белый предмет.

Ш-ш

После того, как он пролетел по воздуху, по одному листку бумаги упало в каждую нашу руку.

ПРАВИЛА

1. Это игра, в которой игроки должны найти оборотня, скрытого среди всех участников.

2. Каждый день в 20:00 будет происходить голосование. Игроки должны голосовать, чтобы устранить того, кого они подозревают.

3. Игроки могут проголосовать за себя, но не могут голосовать за игроков, которые уже были съедены.

4. Если игроки обнаружат истинную личность оборотня, все участники будут освобождены.

5. В особом случае, когда игроки не узнают личность оборотня, будет съеден участник, который получил больше всего голосов. Если будет ничья между двумя или более игроками, все будут съедены.

6. Если все игроки будут съедены, вы проиграли.

7. При голосовании должны использоваться значки игроков и ящик для голосования.

8. Результаты будут объявлены Графом.

9. Если игроки вернутся в свою комнату к 20:10, их не атакует оборотень, за исключением участника, который получил большее число голосов.

ЗАПРЕЩЕННОЕ ПОВЕДЕНИЕ

1. Игроки не могут применять насилие к другим игрокам.

2. До окончания игры игроки не могут покидать это здание.

3. Игроки не могут мешать игре любым способом (например, скрывать значки других или ломать ящик для голосования).

4. Игроки должны проголосовать до 20:05.

5. Все участники могут голосовать один раз в день. Если игрок уже проголосовал, он не может изменить свой выбор.

6. Игроки должны голосовать один раз в день.

※ Если нарушаются какие-либо из этих правил или запретов, нарушители будут съедены оборотнем.

"Как вы видите, это простая игра. В этом поместье есть только один оборотень. После того, как он съел взрослых, он притворился одним из вас. Так что ваша цель - обнаружить его личность", - листок развернулся в наших руках, пока мы, рассеянно, слушали слова Графа.

"Вы победите, если раскроете его маскировку, в противном случае вы проиграете".

После его заявления наши рты были широко открыты. Мы не могли ни произнести, ни слова, ни понять что-либо.

"Я не понимаю... Оба Ори-сан и Имако-сан были съедены этим оборотнем?»

Тсубаме, с настойчивостью в голосе, обратилась к Графу: "А если это действительно так, то как владелец этого поместья, вы будете обвинены в убийстве полицией? Разве вам не следует попытаться ускользнуть от них?"

Граф, с лукавой улыбкой на лице, ответил: "Ты абсолютно права, маленькая девочка. Если кто-то придет сюда, я окажусь в серьезном затруднении". Он указал на окна, и внезапно яркая вспышка света пересекла комнату, за которой последовал громкий раскат грома - треск! Где-то рядом ударила молния, а окна затряслись от мощи стихии.

"Тем не менее, если ни одна душа не сможет добраться сюда, кто будет выносить мне приговор?" - задумчиво проговорил Граф.

Он был прав. Дорога была заблокирована оползнем, погода бушевала вокруг, и вертолеты не могли пролететь в этом безумном климате. Никто не придет. Тсубаме не могла опровергнуть его слова.

"Э-э-э... Но я не могу понять. Оборотень? И он притворяется одним из нас?" - вышла вперед Усаги, оставив меня позади.

"Хм," - ответил Граф.

"Потому что, знаешь, это животное. Как оно может скрыть свою шерсть или двигаться как человек? И говорит ли оно человеческими словами?"

"Ты подразумеваешь, что я лгу тебе?" - сказал Граф, по-прежнему улыбаясь. "Если это так, ты можешь попытаться нарушить одно из 'Запрещенных Поведений'".

"Запрещенное поведение! Если нарушишь его, станешь нарушителем. Например, если применишь насилие против других или попытаешься сбежать из этого поместья. Если слова Графа верны, нарушители даже не будут иметь права играть или принимать участие в голосовании, их сразу схватит оборотень".

"Я не буду мешать никому нарушать правила. Потому что такие игроки не делают игру интересной", - продолжил Граф.

"Значит, это правда? Здесь... есть оборотень", - пробормотал Гюкаку.

Мы все, находясь в замешательстве, пристально смотрели друг на друга, искали какие-то необычные признаки или поведение. Но мы не смогли найти, ни следа хвоста, ни признаков шерсти. Зубы у всех были обычными, и никому не принадлежали страшные клыки.

"Это неправда, это не может быть... Мы провели вместе три дня!" - отчаянно воскликнул я.

"Мы с Хаято дружим с тех пор, как нам было два года. Это должно быть... недоразумение!" - пробормотала Усаги.

"А что насчет медицинского осмотра?!" - предложил кто-то. "Давайте проведем его! Тогда мы сможем выяснить..."

Но это предложение было немедленно отвергнуто: "Это было бы бесполезно. Это игра, в которой нужно найти оборотня через голосование, и кроме этого способа нет возможности раскрыть его истинную форму. В противном случае это испортило бы все удовольствие от игры."

"Подожди минутку! Как мы можем доверять тебе? Ведь ты диктуешь правила и можешь менять их по своему усмотрению, верно?!"

Я все еще ощущал замешательство от бессмысленных слов, которые он произнес, но, несмотря на это, я решил бросить ему вызов.

"Хаято! Просто поверь его словам", умоляла меня Усаги, "Если он лжет, мы сможем посмеяться позже".

Она продолжала: "Но если это правда, нам нужно выслушать до конца".

Мое сердце начало биться сильнее, холодный пот пропитал мою рубашку.

"Хо-хо, ты умная девочка", граф медленно встал со своего уютного кресла и заинтересованно посмотрел вдаль, "Я обязательно сделаю все справедливо, ведь в этой игре на кону не только ваша судьба".

Мы были ошеломлены его неожиданной речью.

"Я играю в другую игру с оборотнем, и это простая игра. Если он сможет обмануть всех игроков до конца, это будет его победа - даже если он пожрет всех детей, мне все равно. С другой стороны, если дети раскроют его истинную сущность, это будет моя победа".

После небольшой паузы он продолжил: "Таким образом, я являюсь судьей в Игре Оборотня, но также являюсь игроком в другую игру".

"Иными словами, вы делаете ставку на победителя Игры Оборотня?" - спросил я.

"Верно", - ответил граф, глубоко глядя в наши глаза.

"Я бы поддерживал оборотня, если бы он лгал или нарушал правила. Поэтому я гарантирую, что игра будет справедливой для обеих сторон".

"Что, если вы будете сотрудничать с нами? Таким образом, вам будет легко победить", - попыталась Усаги испытать удачу.

"Но цель игры - веселиться. Поэтому мне нужно поддерживать справедливость, чтобы гарантировать это", - медленно объяснил он, глядя на каждого из нас, "Кроме того, цель этой игры не в том, чтобы заставить вас или оборотня страдать. Цель - получать удовольствие, играя в нее".

"Нам здесь не весело, старик".

"Скорее, вы просто еще не поняли, что есть множество способов получать удовольствие. Это как алкоголь; когда вы ощущаете острые эмоции от ставок на свою жизнь... Я уверен, что эта игра заставит вас понять, насколько это чувство прекрасно".

Его слова вызывали головокружение. Я не мог принять решение. Можно ли верить его словам? Я не мог избавиться от ощущения, что что-то странное происходит. Это было единственное, в чем я мог быть уверен.

"Я даю вам свое слово. Здесь есть оборотень, и я буду поддерживать справедливость игры. Есть ли еще вопросы?"

"Ори-сан и Имако-сан действительно... были съедены?" - спросила Ямане, прячась в самом дальнем углу. "Кроме того, почему вы все время улыбаетесь? Люди погибли!"

"Я не понимаю смысла вашего вопроса. Скорее, мы, люди, долгое время каждый день убиваем свиней и коров, должны ли мы оплакивать каждого забитого скота?"

Простое заявление заставило всех замолчать.

Тогда граф снова посмотрел на нас и спросил: "Есть ли еще вопросы?»

Спустя некоторое время он изящно опустился на мягкое кресло, перекрестив ноги с изящностью танцора, и поднял свою фарфоровую чашку, словно держа в руке самое изысканное произведение искусства: "Таким образом, урна для голосования находится в главном зале, и без всякой задержки... Игра Оборотня… началась!".

И вот она, на столе в главном зале, словно нежное цветение на полотне природы. Ее форма напоминала изящный грибок, а отверстие в ней было маленьким, словно сокровище, хранящееся внутри. Металлическая урна для голосования, словно символ мудрости и решимости.

Рядом с ней находился маленький круглый столик, уютно прижатый к стене. На его поверхности можно было увидеть пять загадочных значков, словно фрагменты загадочной головоломки. Каждый значок имел свой уникальный цвет и форму: красный сокол, черный кролик, синий бык, белый грызун и фиолетовая ласточка.

"Что нам делать теперь, Хаято?" - спросила Тсубаме, ее голос звучал озадаченно и тревожно.

"Что? Как... Что ж, нам нельзя просто убежать, верно, Усаги?" - прошептал Хаято, его слова были пронизаны смешением страха и решимости.

"Да, мы должны сыграть в эту игру и искать оборотня. Думаю, это наш единственный выбор... А ты, Гюкаку?" - спросила Усаги, ее голос звучал слегка неуверенно, но в нем проскальзывала искра надежды.

"Ни у кого из нас не выросли хвосты или шерсть. Думаю, у нас нет другого выбора..." - произнес Гюкаку, его голос звучал твердо и решительно.

"Э? Я... Я не знаю..." - запинаясь, проговорила Ямане, ее голос звучал смущенно и испуганно.

Итак, если мы не хотим стать жертвами, как Ори-сан, нам нужно раскрыть личность оборотня! Мы должны искать его внутри себя, без помощи наших родителей, полиции или взрослых.

Но подождите... У меня есть идея! Если граф говорил правду и оборотень замаскировался под человека, то почти невозможно, чтобы кто-то из нас был чудовищем с самого начала. Это значит, что еще на одного человека было нападение вчера...

- Я понял! Мы должны сравнить наши воспоминания о времени, проведенном вместе, и тогда мы сможем найти оборотня! - воскликнул я, словно открывая завесу тайны.

"Хм... это имеет смысл. Я думаю, используя этот метод, мы сможем раскрыть что-то новое", - ответила Тсубаме, ее голос прозвучал немного ошеломленно.

"Это не я!" - воскликнула Усаги.

"Я тоже", - добавил Хаято.

Прежде чем сравнивать наши воспоминания, мы начали вглядываться в лица друг друга, искренне желая распознать любую ложь. Ведь я должен защитить Усаги! Мое сердце бешено колотилось, словно барабан, звучащий в ритме страсти. Я задыхался и с трудом ловил воздух. Хаф, хаф...

И в самый напряженный момент, внезапно...

РРРР!

"Эмм... Может быть, продолжим после того, как поедим?" - сказала Усаги, ее лицо покраснело, словно розовый цветок, распускающийся в сиянии вечернего солнца.

Столовая была просторным атриумом, словно сказочный зал, простирающийся до второго этажа. С другой стороны, на верхнем этаже находился балкон с изящными перилами, словно мост, ведущий к новым приключениям. Однако между этажами не было видно никакого пути, словно тайна, хранящаяся внутри дома.

В этом здании было множество дверей, словно порталы в неизведанные миры. Возможно, если мы поднимемся на второй этаж, мы сможем открыть дверь в новую комнату, где ждут нас новые загадки и тайны.

На большом столе, расставленном посреди комнаты, было приготовлено множество разнообразных западных деликатесов, словно картины, написанные кистью изысканного повара. Это был настоящий феерический пир для глаз: стол просто ломился от изысканно сервированных тостов, хрустящих хлопьев, соблазнительной яичницы, аппетитного бекона, ароматных сосисок и свежего салата. Каждое блюдо было расставлено с таким вкусом на подносах, а разнообразные соусы занимали целую часть стола, словно художественные шедевры на выставке. И не могло обойтись без разнообразных напитков: молока, свежевыжатого сока и других изысканных алкогольных и безалкогольных напитков.

"Уксус..., « произнес я вслух, сжимая бутылку, словно она была самым драгоценным сокровищем, никогда раньше не слышал о таком утонченном соусе.

"Пайн? " Усаги тоже была запутана, словно перед ней открылся мир загадок и невиданных вкусов.

"Уксус - это кислая жидкость, которую используют на еде в качестве соуса. А вон там оливковое масло, а это - соус тартар, « объяснила Тсубаме, капнув немного соуса на свой салат и возвратив мне бутылку, словно передавая мне ключ к сокровищнице вкусов.

"Также не переедайте, иначе мы можем заснуть позже," добавила она с легкой улыбкой на лице, словно таинственная фея, обладающая знаниями о волшебных эликсирах.

Черт, у Тсубаме действительно обширные знания в области гастрономии.

Хотя все мы были одноклассниками, но обычно не общались друг с другом, словно каждый из нас был занят своими собственными тайнами и мыслями.

Сидя рядом с Тсубаме, Ямане только мешала торт на своей тарелке, словно она пыталась создать свою собственную маленькую кулинарную шедевральную скульптуру.

С другой стороны, Усаги, как обычно, показывала свою жадность: "Я возьму еще! " - воскликнула она с нетерпением, словно она была голодным хищником, готовым пожирать все вокруг.

Она действительно наслаждалась едой, пробуя по одному кусочку каждого блюда, промывая горло молоком, словно она находилась в своем собственном гастрономическом раю.

"Усаги! Ты слишком много ешь! "

Я попытался напомнить ей о предупреждении Тсубаме, словно я был заботливым стражем ее здоровья и благополучия.

"Но я не могу себе помочь, все так вкусно! " - воскликнула она с невинным смешком, словно она была невинной девушкой, попавшей в мир соблазнительных кулинарных искушений.

Я сдаюсь. Вздохнув, я ответил: "Ладно... но все же, по крайней мере, съешь овощи тоже! " - словно я был ее ласковым наставником, пытающимся научить ее заботиться о своем здоровье и питаться сбалансировано.

В конце концов, когда все закончили, Усаги все еще продолжала есть, словно она была самой голодной, и нам, остальным, пришлось ждать еще 30 минут, пока она, наконец, насытилась. Хотя после еды она беспокойно оглядывалась, вероятно, из-за смущения и некоторой вины перед нами.

Покачав головой на шалости Усаги, Тсубаме спросила, попивая черный кофе: "Итак... Что мы теперь должны делать? " - словно она была лидером нашей группы, готовой вести нас в неведомые приключения.

Мы задавали друг другу много вопросов во время еды, но это было бесполезно. Мы не смогли выявить никаких особенностей, словно перед нами стояла загадка, которую нам предстояло разгадать.

Тот, кто не знает об этих событиях, это оборотень. Мы были в полном неведении, словно перед нами стоял таинственный враг, скрывающий свою истинную природу.

Во-первых, этот подход был неправильным. Наше общее знание было ограничено. Имена учителей и одноклассников, то, что происходило в нашем классе... это действительно недостаточно, чтобы понять, что происходит вокруг нас.

"А что, если мы все исследуем это место? " предложила Усаги, словно она была исследователем, готовым раскрыть все тайны этого загадочного места.

Я согласился с ней, ведь это было единственное, что мы могли сделать в такой ситуации - исследовать, раскрывать тайны и надеяться на лучшее.

"Что ты имеешь в виду, Усаги? " - спросила Тсубаме, словно она была нашим мудрым наставником, готовым поддержать и помочь нам в нашем путешествии по тайнам.

"Ну, мы все в замешательстве. Если мы исследуем каждую комнату, то, когда оборотень нападет на одного из нас, мы будем знать, где можно спрятаться от него», объяснила Усаги, словно она была нашим главным стратегом, готовым бороться с неведомым врагом.

"Хм... Это не плохая идея, « размышляла Тсубаме.

В то время как мы нарушаем какое бы то ни было правило или проигрываем в голосовании, мы можем воспользоваться одной из комнат, чтобы спастись от опасности. Может быть, таким образом мы сможем избежать встречи с оборотнем.

"Я, я боюсь... Я хочу вернуться к своей семье!" Ямане, дрожа, изо всех сил старалась сдержать слезы.

И вдруг она попыталась убежать! Однако Гюкаку схватил ее за руку прежде, чем она успела это сделать.

"Стой. Если ты покинешь это место, ты нарушишь одно из правил. Тебя поглотит безжалостная тьма!" его голос прозвучал тихо, но проникновенно.

"Я просто не могу... Я ничего не знаю об этом мире, о каких-либо оборотнях! Мне просто хочется вернуться к маме!" - голос Ямане пронзил воздух, полный отчаяния.

"Все мы погибнем, если не найдем ответы. Я отправлюсь на поиски следов. Встретимся в главном зале в семь», Тсубаме встала решительно, игнорируя Ямане.

"Э? Подожди минутку, Тсубаме! А ты, Хаято, куда ты собираешься?!" Ямане пыталась удержать их.

"После нашего разговора, я понял, что мне нужно сделать это прямо сейчас," - ответил я, словно внутри меня зажглась новая искра.

"Ты всегда такой импульсивный, Хаято», прошептала Усаги, глядя на меня с нежностью.

"Пойдем вместе, Усаги. И еще раз повтори за мной медленно: Быстро - Догадливый."

Не обращая внимания на мои слова, Усаги обернулась к Гюкаку. "Ямане, Гюкаку, удачи~~"

После этих слов она побежала за мной, словно легкая и покорная зайка.

--

Это здание было совершенно иным, чем наша обычная школа: оно восхищало своей мрачной красотой. Величественные стены простирались на четыре этажа, словно охраняя свою тайну.

На втором этаже находились прихожая, столовая, кухня, главный зал, бильярдная, гостиная и, наконец, сад.

"Слушай, Хаято, там точно была тонна еды, верно? Мы могли бы устроить великолепную пиршественную вечеринку~" Усаги была полна радости, представляя себе изысканные блюда.

"Хорошо... Если бы не граф и эта зловещая игра, мы могли бы насладиться пищей вместе со всеми," - мои слова звучали грустно, но с ноткой решимости.

Продолжая исследовать этаж, я погрузился в восхищение видом сада.

"Хм... Этот декоративный сад напоминает мне о скрытых двориках. Здесь нет ни одного входа», я глядел на сад, полный загадок.

Таким образом, мы осмотрели этаж, но так и не смогли найти лестницу на второй этаж.

"Может быть, это частная комната графа. В столовой тоже не было никакой лестницы. Мы только увидели балкон," - указал я, словно раскрывая тайны этого места.

"Кроме того, в главном зале есть еще одна дверь, через которую он может приходить и уходить по своему желанию. Возможно, это какой-то скрытый проход," - мои слова звучали загадочно, словно намекая на тайну.

Продолжая наш поиск, мы поднялись на третий этаж, где находились библиотека, выставочный зал и гостевые комнаты.

"Я никогда не была фанатом книг... Но декор с коллекцией бабочек просто восхитителен, меня это очаровывает!" - Усаги смотрела на меня с восторгом в глазах.

"Не трогай. Стекло может разбиться и причинить тебе вред," - предупредил я, беспокоясь о ее безопасности.

"Черт, перестань быть таким заботливым, Хаято."

"Кстати, Усаги, а ты не думаешь, что комнаты на этом этаже тоже могут быть гостевыми?" - спросил я, ощущая, что мы все ближе к разгадке. Мы находились на четвертом этаже, и до сих пор здесь были только гостевые комнаты.

"Все комнаты здесь такие просторные, правда? Последняя дверь ведет в кладовую, полную уборочными материалами. Но я не заметил никакого аварийного выхода," - мои слова звучали загадочно, словно я раскрывал последний пазл этого места. В том заброшенном здании, окруженном тайной и загадкой, наши сердца бились в предвкушении открытий. Окна, словно стражи, были заперты, не позволяя нам проникнуть внутрь и раскрыть все его тайны. Даже если бы они были открыты, мы бы все равно не решились прыгнуть с четвертого этажа, так велика была наша тревога и осторожность.

Мы обыскали каждый уголок этой постройки, надеясь обнаружить хоть что-то необычное. Разные методы использовали другие – Тсубаме изучала только третий этаж, Гюкаку – первый. Но не было и следа Ямане, она словно растворилась в воздухе.

После короткого перерыва на обед, мы продолжили наше расследование. Мои глаза остановились на Усаги, которая, как я и опасался, слишком много поела и сказала, что не может двигаться. Совместными усилиями с Гюкаку мы перенесли ее на диван в лаунж-зоне рядом с лестницей, и вскоре она уснула, погрузившись в спокойный сон.

"Хаято, а что, если мы поставим здесь заграждение?" – внезапно спросил Гюкаку, прерывая мои размышления. Мысли о том, чтобы остановить оборотня, проникли в мою голову, и я собирался согласиться, но тут вмешался голос.

"Прекратите эти глупые мысли. Оборотни – это не простые существа, они легко разрушат грубое заграждение", – улыбнулся граф, появившись на балконе второго этажа.

"Понятно", – сразу же отозвался Гюкаку, но на его лице отразилось разочарование.

"Тогда, скажите мне, почему нет пути на второй этаж?" – решился я спросить у графа.

"Мне очень жаль, но второй этаж - мое личное пространство", – немедленно ответил он.

"Вот почему в столовой также есть балкон, верно?" – заключил я, пытаясь соединить все кусочки головоломки.

Тогда Гюкаку, не задумываясь, спросил: "Эй, граф, а что ты делал днем?"

"Я играл в другие игры – косынку, нарды, реверси, шахматы... Потом я думал о новой игре", – ответил граф с улыбкой.

"И ты делал это в одиночестве? Это было весело?" – не удержался от вопроса Гюкаку.

"Это было прекрасно! Будь то игра в новые игры или создание правил и вымышленных миров, я наслаждался каждым мгновением", – сказал граф, вспоминая свои занятия.

Затем, после небольшой паузы, граф медленно повернулся к нам спиной.

"Если у вас есть вопросы касательно правил, вы можете искать меня здесь, на втором этаже", – сказал он, и его голос звучал загадочно и притягательно.

В одно мгновение день сменился ночью, и мы собрались вокруг ящика для бюллетеней. Все были напряжены и ожидали, что кто-то из нас обнаружит какую-то подсказку, но ответа не было. Кроме Ямане, которая стояла неподвижно, все остальные покачали головами, признавая свое бессилие.

"Возможно, нам следовало бы больше общаться, а не бесцельно искать", – серьезно сказала Тсубаме.

"Не думаю, что это имело бы значение. Мы уже говорили о вещах, связанных со школой. Что еще у нас общего?" – ответил я, задумываясь над этим вопросом.

"Тсс, Хаято, есть еще что-то", – внезапно проговорила Усаги. И все мы обратили внимание на нее, ожидая новых открытий.

"Мы оставили без внимания те мелочи, что исполняли нашу жизнь в лагере: вкус ужинов, суету с разборкой палаток, песни, в которые мы вливали душу у костра, даже цвет фрисби, брошенного Ори-саном", - произнес Гюкаку, не в силах сдержаться, и Усаги лишь кивнула в ответ, продолжая его мысль.

"Вот так. И не забывайте о пианино, которое играло прошлой ночью".

"Что? Пианино?" - воскликнул я, с удивлением отразившимся на моем лице.

Но затем, в ответ на мой вопрос, все четверо обратили на меня взгляд.

"Эй, эй, Хаято, не шути! Ты же знаешь о пианино! Кто-то играл на нем прошлой ночью. Я думаю, это была... Фюр Элизе", - прозвучал призыв Усаги.

"Э! Но я ничего не слышал".

Прошлой ночью... Попивая стакан воды, я мгновенно уснул и не услышал никакой музыки.

- Ты уверен, Хаято? Но звуки пианино были такими громкими!"

Затем медленно менялось выражение их глаз. Внезапно мне стало ясно... безжалостность, которая вспыхнула в каждом из них.

http://tl.rulate.ru/book/92613/3266129

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь