Готовый перевод A Husband For Killer Mom / Муж для мамы-убийцы: Глава 24

Глава 24: Глава 24. Опасения Стэнли

Лом бровей Стэнли нахмурился, когда он прочел различные доклады, полученные Одри. Одри пришлось взломать систему безопасности правительства Гонконга, чтобы узнать все подробности об Анься, ??женщине, которая в настоящее время была с Ричардом и направлялась к его дому после регистрации их брака.

Цяо Анься... нет. Настоящее имя женщины было Чжао Анься, ??внучка господина Чжао, которого он подставил на десятилетия по просьбе своего клиента.

Из-за совпадения цифр он включил расходы компании Чжао, и его компания обанкротилась и задолжала. Стэнли не знал о дальнейшей судьбе семьи, но он узнал, что сын Чжао устроился на работу в компанию семьи Вонг и получил довольно высокую должность.

Кто бы мог подумать, что другая «игра» со стороны привела к тому, что отец Аньси попал в тюрьму, а ее мать положили в психиатрическую больницу из-за психического расстройства?

Мастер Ю, один из лидеров гонконгской триады, сделал из Анься свою идеальную машину для убийств. Ребенка перестали звать Чжао Анься, теперь его звали Цзяо Анься.

Знал ли об этом всем Ричард? Если его сын уже в курсе, зачем Ричард так настаивал на женитьбе с этой опасной женщиной?

Никто не знал, когда она узнает, кто стоит за банкротством ее дедушки, которого она никогда не знала, но ее ненависть и жажда крови, должно быть, были настолько глубокими, что она связала бы свою беду со всеми, кто причинил боль ее семье.

.....

Возможно, женщина намеренно вышла на контакт с его сыном, чтобы отомстить!

Стэнли со вздохом провел рукой по лбу. Буквально несколько десятков лет назад они только-только справились с угрозой со стороны своей семьи в Штатах, и только-только начали наслаждаться счастливой жизнью, не боясь внешних вражеских угроз.

Но почему же теперь его старший сын вводит в семью убийцу, которая, судя по всему, никогда не перестанет ненавидеть всех вокруг?

Ему пришлось отчитать сына позже, когда он вернулся домой.

“Стэнли?” Мейся выглянула за дверь в поисках своего мужа, который так и не вышел. "что это?"

Стэнли с любовью посмотрел на свою жену, и на его лице появилась улыбка. Если бы обычные люди увидели выражение его лица, они бы подумали, что Стэнли не был в плохом настроении или чем-то обеспокоен.

Но Мейся поняла это. Она очень хорошо узнала эту фальшивую улыбку своего мужа. Всякий раз, когда Стэнли пытался что-то скрыть или сыграть какую-то роль, улыбка ее мужа казалась неискренней и не доходила до глаз.

“В чем дело? Тебе не нравится, что у тебя рано родился внук? Она мне очень нравится. Она такой милый ребенок”.

Мейся подошла к своему мужу, чтобы обнять его за талию, ее правая рука обвилась вокруг талии его мужа, в то время как левая нежно поглаживала грудь Стэнли.

“Стэнли, я понимаю твои чувства. Я тоже хочу ударить этого парня. Как он посмел оплодотворить какую-то девушку за нашей спиной? Вот увидишь, когда он вернется домой, я забью его до смерти”.

Тело Стэнли напряглось, и он удивленно улыбнулся словам своей жены.

Ах, было бы он и лучше, если бы мать их милой внучки была настолько проста, как думала Мейся.

Мы не можем плакать над пролитым молоком, и мы не можем изменить эту реальность, Стэнли.

Я знаю, я знаю. Стэнли поцеловал свою жену в лоб и со вздохом смирился.

То, что сказала его жена, было правдой. Ребенок родился и совершенно не причем к прошлому его матери.

Если у матери ее внучки было такое душераздирающее детство, она не хотела, чтобы ее внучка пережила то же самое. Если эта женщина намерена стать частью семьи, ей придется отказаться от работы и порвать связи со всеми, кто ее нанял.

Если она откажется, он спрячет от нее Лори и убедится, что они никогда больше не увидятся, пока ее мать не уволится.

f𝓇ℯℯwebnovel.com

Стэнли часто испытывал чувство, будто враги похищали его близких. Его жену, племянницу и младшую дочь однажды насильственно увезли в другой мир. Это было неприятное и мучительное чувство.

За последние дюжину лет он наслаждался мирной и радостной жизнью и не хотел вновь испытывать это чувство.

Стэнли не желал слышать, что кто-то из его семьи был похищен или внезапно пропал, а он не смог его найти. Он не хотел возвращаться лицом к лицу с иноземным врагом, который нарушал мир его семьи.

Вот почему он хотел, чтобы его будущая невестка тщательно обдумала увольнение с работы. Он был уверен, что Ричард согласится. Даже если его глупый сын не послушает его желаний, он принудит его.

Конечно, Стэнли не нужно было беспокоиться о решении своего старшего сына, потому что Ричард сказал Анксии то же самое.

К сожалению, Анься не собиралась останавливаться, и Ричард это прекрасно понимал. Было не так-то просто изменить жизнь человека, привыкшего жить в жестоком мире. Он знал, что Анься играет роль идеальной жены, чтобы расстаться со своей профессией.

Вот почему после того, как они зарегистрировали свой брак в голландском государственном учреждении, Ричард попросил у девушки все средства связи и острые предметы, которые она принесла с собой.

Ричард покачал головой, когда его невеста извлекла все спрятанные опасные предметы из облегающего тело чёрного костюма, который она носила. На её кожаном поясе было прикреплено не менее десяти маленьких ножей. Также там была крошечная незаметная игла, спрятанная между её зубами. Её предназначение — открыть замок, если обе руки были скованы наручниками.

А ещё у неё был старомодный телефон, не отслеживаемый компьютерами, и пейджер, который мог только принимать сообщения.

— Это всё?

— …

Анксия ничего не ответила и просто впилась взглядом в глаза человека, который теперь по закону был ее мужем.

- Ся Ся, мы не уйдем, пока ты все не отдашь.

Руки Анксии были сжаты в кулаки. Она жалела, что у нее нет ни единого инструмента, с помощью которого она могла бы подать сигнал Лин Мэн. Однако, по-видимому, Ричард об этом знал и настоятельно требовал все отдать.

Анксия с неохотой отвела руки за спину, но ее глаза все еще были полны убийственной аурой, направленной на Ричарда. Она спрятала их под черную футболку.

Ричард с удивлением уставился на нее, не ожидая, что его жена снимет бюстгальтер. Ричард тут же бросил предостерегающие взгляды на личного помощника и нескольких охранников. Они мгновенно отвели глаза и отвернулись, чтобы не видеть, как Анксия снимает бюстгальтер.

Ричард затаил дыхание, когда его жена легко сняла бюстгальтер и непринужденно передала его Ричарду.

- Все. Доволен?

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/92602/3007960

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь