Готовый перевод A Husband For Killer Mom / Муж для мамы-убийцы: Глава 6

Глава 6: План Аньси

Цяо Анься раньше жила счастливо со своими родителями. В то время Аньсе было всего четыре года, и она не понимала, что такое смерть или убийство.

Её семья не была известной, но у них было достаточно богатства, чтобы выжить. Её отец был служащим в крупной компании, и его должность была относительно высокой, как главы бухгалтерского отдела.

Анься не испытывала ни в чём нужды и ни в чём не была лишена до того злополучного дня.

Её отца уволили с позором по обвинению в растрате и покушение на убийство начальства. Её отца посадили в тюрьму, заставляя её мать и её саму подвергаться остракизму и унижениям со стороны соседей.

Её подруги по играм, семьи, живущие в её жилом районе, отвернулись от неё и её матери. Даже несмотря на то, что им пришлось нелегко, Анься продолжала жить благодаря своей матери.

«Не слушай их. Нужно просто закрывать уши и глаза на то, что происходит вокруг. С нами всё будет хорошо, если не будем сопротивляться».

Именно так сказала матушка, поэтому Аня ни разу не пыталась сопротивляться или отрицать обвинения. Постепенно все к ней охладели, ушли обвинения и оскорбления, и от этого маленькой Ане стало легче.

.....

Но облегчение вскоре сменилось ужасом, когда она увидела, как мать впала в истерику и начала всё крушить. Тарелки, стаканы, фотографии, даже стулья – всё летело на пол и разбивалось вдребезги.

Аня испугалась и спряталась за стенкой, наблюдая за яростью матери.

Тогда она ещё ничего не понимала и надеялась, что увиденное ей просто приснилось.

На следующий день Аксиния узнала, что отец никогда не вернется домой. Она не знала, что такое "смерть", но понимала одно... ее любимый отец ушел на небеса. Она это поняла, когда многие родственники отца пришли в черном, принесли белые цветы и поставили их перед его фотографией.

Родственники пригласили ее в похоронный дом, где она увидела множество людей в черном. Когда она спросила, что происходит, мать объяснила, что человек на фотографии отправился на небеса и не вернется в этот мир.

Только тогда Аксиния заплакала тихо. Ее слезы лились беспрерывно, но рыданий не было слышно. Теперь она понимала, что отец оставил ее навсегда. А что же ее мать?

Несколько дней она не видела лицо матери. После того, как мать обезумела в доме, Аксинию забрал друг матери, и она осталась жить у этой женщины.

Там она подружилась с девушкой, которая была на несколько месяцев старше ее, и это была Мишель Вонг.

Их отношения были достаточно хорошими, пока она не услышала, что именно родители Мишель посадили ее отца в тюрьму и тайно убили его. В то время Анксия не понимала, что значит "тайное убийство", и она поняла это только тогда, когда человек продемонстрировал это прямо у нее на глазах.

Взрослый парень приказал своим людям привести другого мужчину, который был связан и с кляпом во рту. Затем мужчина вытащил кляп и заставил его съесть что-то из своей руки.

Вскоре после этого у связанного бедняги начались судороги, изо рта пошла пена, прежде чем он, наконец, безжизненно упал на спину.

“Это убийство исподтишка”. безжалостный человек объяснил метод убийства маленькой Анксии. “И это...” он продолжил демонстрировать свои способности, неожиданно перерезав горло одному из своих подчиненных.

Маленькая Анься закрыла рот руками, удерживая крик, пока ее глаза наполнялись слезами при виде крови, хлынувшей из шеи мужчины, и он рухнул, что указывало на то, что человек больше не был жив.

— Убийство с целью грабежа, — продолжил мужчина, невозмутимо вытирая нож платком, словно он не убил двух человек на глазах маленькой девочки. — Вонги убили твоего отца, а твою мать они отправили в психбольницу.

— Н... нет. — Маленькая Анься закрыла уши, отказываясь слушать слова жестокого человека.

“Должно быть, твоему отцу было досадно видеть, как его маленькая дочка покорно позволяет Вонгу мучить себя. Ты не хочешь отомстить? Я могу тебе помочь”, - мужчина подошел ближе к Анексе, а та застыла, стоя на месте. Мужчина опустился на одно колено, чтобы его взгляд оказался на уровне маленькой Анексы. “Этот кинжал будет твоим, если ты будешь со мной сотрудничать. Я помогу тебе спасти твою мать и отомстить за смерть твоего отца. Что скажешь, малышка?”

С тех пор Анекса терпела жесткое и жестокое обучение этого человека и привыкла к мелким и тяжелым травмам. Ей также требовалось выучить разные языки, чтобы ее посылали за границу с миссиями.

Десять лет назад Анекса услышала, что ее хозяин преуспел в том, чтобы избавиться от мистера и миссис Вонг, оставив лишь двенадцатилетнюю Мишель Вонг.

Хозяин также захватил все активы, акции и имущество семьи Вонг и продал их по скудной цене. В то же время Мишель оставили брошенной и удерживали в заложниках. Они планировали сделать девушку леди-колл, когда она достигнет совершеннолетия.

Однако девушке повезло, потому что она встретила Рэймонда Кэлвина, когда Мишель удалось сбежать от них. С тех пор Мишель находилась под крылом молодого человека, и он увёз её в Европу.

У Цяо Анься не было задания в Европе, поэтому она не могла догнать девушку. Даже при том, что Мишель не имеет ничего общего с убийством своего отца, Анься всё ещё ненавидит девушку. Она сделала бы всё, чтобы сделать её жизнь несчастной, так же, как и родители Мишель разрушили ее.

Она должна была вырасти со своими родителями, а не быть наёмным убийцей. Поэтому, как только она узнала, что Рэймонд приезжает в Гонконг, она спланировала ловушку для Рэймонда, чтобы разрушить счастливую жизнь Мишель.

Но, если бы кто-нибудь догадался? Ее ловушка захлопнулась на ней самой, и теперь ей предстояло встретиться с самым извращенным человеком в мире.

И теперь этот человек бессовестно продвигал себя в качестве ее будущего мужа???

Постойте! Разве это не было бы хорошей идеей?

Не означало ли бы это, что она завладеет семейным состоянием Кэлвинов, если выйдет замуж за Ричарда? Она также могла бы регулярно видеться с Мишель, чтобы разрушить ее семейную жизнь! После того, как это кончится, она убьет Ричарда и заберет все его богатство в отместку за то, что он лишил ее девственности!

Более того, она могла бы даже вырваться из лап своего господина и жить как свободная женщина!

Какой прекрасный план!

Анксия решила следовать игре мужчины. Она перестала сопротивляться и склонила голову на плечо Ричарда так, как не смог бы устоять такой извращенец, как Ричард.

«Вы готовы выйти за меня замуж? Ладно. Когда и где?»

Ричард был поражен таким быстрым изменением ее настроения, но он был слишком слеп, чтобы увидеть ее злой умысел.

Договорившись о времени и месте в ЗАГСе для регистрации брака на следующий день, с помощью связей Ричарда, даже при отсутствии документов, подтверждающих их проживание в Гонконге, они могли стать официально мужем и женой.

К сожалению, сколько бы не ждал Ричард, девушка так и не появилась. Цяо Анься не пришла и, похоже, передумала. А может быть, все это вчера было игрой?

Это так, то Ричарду стоит отдать должное. Он совершенно не разгадал ее игру.

Ричард поднял голову и посмотрел вдаль, казалось, небо было настолько далеко. Он был разочарован, но совсем не сердит. У Ричарда не было желания искать девушку. Если она хочет считать его лишь партнером на одну ночь, то зачем тратить силы, чтобы заставить ее и дальше продолжать игру?

«Сэр, что прикажете делать?»

«Полетели домой. Хочу повидать сестер и брата».

Секретарь оформила ему билет на самолет, и он отправился вслед за своими двумя младшими братьями и сестрой в Сингапур.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/92602/3006962

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь