Готовый перевод Picking up Sayu who ran away from home and starting her rebirth in Tokyo / Возрождение Токио, начиная со встречи с сбежавшей из дома Саю: Глава 15

"Расстроен"

  "Игнорировать"

  "Обеспокоенность"

  "Беспокоиться"

  Глубокий голос эхом разнесся по комнате, Като Юсукэ сел у кровати, держа в руке учебник английского, слово за словом повторяя лексику. .

  "Гулу... Гулу... Гулу"

  "Зизи... Зизи... Зизи"

  поднимается из котла, дымящегося жиром.

  Ее длинные каштановые волосы были собраны в пучок, тонкие уши торчали наружу, а Саю в фартуке возилась на кухне.

  Мальчики читают книги, девочки готовят.

  Атмосфера внутри дома тихая и спокойная, и все выглядит так красиво.

  Первый луч утреннего солнца, словно шелк, проникает в утренний свет и рассеивается ясным и подвижным светом.

  Сейчас 7:30 утра по токийскому времени.

  Като Юске закрыл книгу, закрыл глаза и вспомнил слова, которые он записал ранее, и продолжил молча повторять.

  Одна прямая нога согнута, а другая прямая, голова прислонена к кровати под углом 45 градусов, оба локтя упираются в край кровати, между указательным и средним пальцами зажат учебник английского языка. правая рука.

  Он выглядел ленивым и небрежным, но выражение его лица было очень серьезным.

  В нем проявились одновременно два диаметрально противоположных темперамента, что сделало его чуточку обаятельнее.

  — Хорошо, —

  Като Юсукэ слегка выдохнул, затем внезапно открыл глаза и отметил сегодняшнее расписание.

  - Второй элемент набора готов, -

  он встал и начал собирать вещи.

  Учебники, тетради, тетради для тестов, канцтовары.

  Он складывал эти вещи, которые сегодня будут использоваться в школе, в портфель одну за другой, потом повернул голову, посмотрел на кухню, немного подумал и сказал.

  "Извини, из-за меня ты плохо отдохнул. Завтра тебе не нужно готовить завтрак, и тебе не нужно готовить обед. А в школе есть столовая, так что не Не волнуйся слишком сильно…» Прежде чем он успел договорить, его

  прервали.

  — Это невозможно, —

  мягко, но твердо сказала Саю и вышла из-за кухонного стола, держа в руке коробку для бэнто, обернутую черной фланелью.

  "Вот, Бенто~"

  Растянутое предложение звучит очень мило, как и сама девушка.

  — Обязательно хорошенько поешь, —

  проинструктировала Саю, заложив руки за спину и глядя на Като Юске с улыбкой на лице.

  — …Понятно, —

  кивнул Като Юсукэ в ответ, положил бэнто в портфель, затем взял портфель и пошел к выходу, а Саю последовала за ним.

  «Кстати говоря, вчера я получил зарплату за прошлый месяц», —

  сказал Като Юске, переобуваясь.

  - А? -

  Саю с некоторым сомнением посмотрела на Като Юске, недоумевая, почему он вдруг упомянул об этом.

  Но на этот вопрос скоро будет дан ответ.

  Като Юске встала, легонько постучала кожаными туфлями по земле и небрежным тоном сказала:

  — …В конверте на столе лежат 30 000 иен, которые я достал вчера, можете убрать их, —

  закончив говорить, он сделал паузу и продолжил, не дожидаясь, пока Саю откроет рот.

  «Эти деньги в вашем распоряжении, чтобы покупать ингредиенты, которые вам нужны каждый день, потому что я, вероятно, буду занят до следующего месяца и, возможно, не смогу выделить время для этого».

  «Остальное можешь использовать как карманные деньги»

  (Вообще-то, я хотел использовать их как карманные деньги, но она определенно отказалась бы таким образом, так что давай начнем сначала вот так.)

  Като Юске не могла не подумать. так.

  Конечно же —

  «Хм…»

  Лицо Саю выразило замешательство.

  - Не надо, я куплю ингредиенты, только забудь о карманных деньгах, -

  снова и снова махала она руками.

  Като Юске не могла не вздохнуть про себя.   "Но у тебя ведь нет денег ,

  да? В таком пустом доме трудно прожить каждый день без развлечений, не так ли?

  "

.

  «Вот как?» Като Юсукэ на мгновение задумался, а затем подумал и сказал: «Тогда сохрани сдачу, и мы можем время от времени выходить куда-нибудь поесть».

  Глядя

  на Като, Юске сказал немного обеспокоенно: «Все в порядке?..»

  Это было смешано с легким волнением и предвкушением, но это было скорее опасение, очень живое чувство.

  Като Юске не мог сдержать смех и уставился на Саю, приподняв уголки рта.   - Все в порядке, ты выглядишь очень счастливым, - в его тоне

  был легкий сарказм.   Лицо Саю покраснело от смущения, она плотно поджала губы и сказала с некоторой застенчивостью.   "Если Юске сможет..."   Закончив говорить, Саю положила руки на плечи Като Юске и продолжала подбадривать ее, не дожидаясь, пока Като Юске скажет что-то еще.   — Ладно, ладно, Юске, поторопись и уходи, а то опоздаешь в школу.

  Затем она вытолкнула Като Юске из комнаты.

  Несмотря на то, что температура в апреле начала повышаться, утром все еще немного прохладно.

  В этот момент налетел порыв холодного ветра, и Като Юсукэ, стоявшая за дверью, неудержимо вздрогнула.

  Он затянул воротник своей одежды, поднял руку и постучал в дверь.

  «В чем дело?..» —

  послышался голос Саю с другой стороны, но она не открыла дверь.

  (Это должен быть мой дом, верно?)

  Като Юске не мог не думать об этом безмолвно, но он все же терпеливо рассказал, что внутри.

  "...Ничего, помните о безопасности, когда будете выходить на улицу, и..."

  добавил он.

  — Я выхожу, —

  затем он спустился в квартиру, и звук шагов постепенно стих.

  внутри двери.

  Саю, которая стояла, прислонившись к двери комнаты, медленно села, с улыбкой, которая казалась ободряющей в уголках рта, положила руки на грудь и тихо ответила.

  "Будь осторожен на дороге..."

  ...

  школа.

  После утренней напряженной учебы наконец-то наступил обеденный перерыв.

  Студенты выходили из класса один за другим, собирались группами по три-пять человек или шли в столовую или столовую готовиться к обеду.

  Конечно, есть также много людей, которые предпочитают оставаться в классе, чтобы пообедать, и Като Юсукэ — одна из них.

  «…Я не люблю натто», —

  это были первые слова, которые он сказал, открыв коробку с бэнто.

  "В таком случае, позвольте мне помочь вам решить ее. В качестве награды, пожалуйста, дайте мне два юаня, нет, кусок жареного цыпленка!" "

  Ах! Я тоже хочу!"

  Это по-прежнему знакомый рецепт, по-прежнему знакомый вкус и... по-прежнему знакомый дуэт песчаных скульптур.

  Такаши Ямагучи и Ичиро Такей.

  Захихикая, они уставились на коробку перед Като Юске — жареный цыпленок + рисовый шарик + бенто с жареными овощами.

  Все еще держа палочки для еды, появившиеся из ниоткуда, он постепенно приближался к коробке с едой Като Юске.

  Но он ловко увернулся.

  Като Юске держал бэнто одной рукой, задумчиво посмотрел на Ямагути и Такеи и спросил.

  «...Ты действительно хочешь есть?»

  Инъин и двое отчаянно закивали, и в их глазах была глубокая тоска, называемая аппетитом.

  "Правда..."

  Като Юске кивнул, поставил бэнто на стол, затем глубоко вздохнул и сказал праведно.

  «Но я отказываюсь!»

http://tl.rulate.ru/book/92570/3005792

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь