Готовый перевод Picking up Sayu who ran away from home and starting her rebirth in Tokyo / Возрождение Токио, начиная со встречи с сбежавшей из дома Саю: Глава 10

 Длинная коробка невелика, и это не предмет роскоши, в лучшем случае это уровень покупки в магазине за сто юаней, но он очень чистый.

  Два конца коробки имеют поверхность дуги окружности, которую очень удобно покупать или носить с собой.Если есть какое-то недовольство Като Юсукэ, вероятно, его нельзя нагревать в микроволновой печи, потому что древесина раскрошится. .

  И по сравнению с бэнто с холодной едой в японском стиле, он все же немного больше любит горячую еду.

  Его нельзя назвать привередливым, ведь за более чем десятилетним стажем он уже давно привык к такому образу жизни физически, а наличие такого представления вызвано чисто психологическими факторами.

  Крышка деревянного ящика была поднята.

  Посуда внутри выглядит очень богато.

  Рис занимает две трети места, а на него выложен слой жареных говяжьих рулетов с натертым луком-шалотом, причем порция не маленькая; маленькие блюда, с перегородкой между ними и рисом.

  кроме того.

  Чтобы вкус не потерялся, под гарнир был аккуратно завернут лист цветной бумаги, что свидетельствует о заботе изготовителя, не сравнимой с бенто, продаваемым на улице.

  Такеи Ичиро и Ямагути Такаши молча посмотрели на бэнто в руке Като Юсукэ и через некоторое время заговорили.

  «...Это Ай Бэнто?» « ...   Это

  Ай Бэнто

  .   » «...Для Като?   » «Ах, я понимаю, что вы имеете в виду!»   Они обменялись взглядами, и их выражения внезапно стали серьезный.   — Привет, Като…

  Они посмотрели на Юсуке Като, скрестили руки на груди, Ичиро Такей даже сдвинул на переносицу несуществующие очки и сказали в унисон.

  «У тебя уже есть девушка? ""

  По какой-то причине атмосфера вдруг перешла в режим допроса.

  ...

  "Эти два человека абсолютно неприемлемы", -

  подумал Като Юсукэ, и он сделал то же самое.

  «Крэк, щёлк…»

  «Жу...жу...»

  «Эм… так это шпинат?»

  «Жу… жевать...»

  Он только что с удовольствием съел бенто в коробке, его Выражение лица Он был очень спокоен, и время от времени раздавался звук зубов, выдавливающих пищу изо рта, выражая свои мысли во время еды.

  — Вкусно, —

  восхитился он, его глаза слегка заблестели.

  Кунжутное масло кажется добавленным к шпинату, который на вкус освежает и хрустит, не теряя вкуса, очень аппетитно.

  Он взял свои палочки для еды и не мог не сделать еще один глоток риса.

  Рис, впитавший достаточное количество воды, получается не только отчетливым, но и очень насыщенным. Хотя он остыл, потому что его оставили на целое утро, он очень жевательный, и после еды на кончике языка все еще остается намек на сладость.

  Какое ремесло этот парень.

  Лицо Саю бессознательно появилось в сознании Като Юске, и брови смягчились. Конечно, исключительно из-за еды.

  Просто другие люди так не думают.

  Такеи Итиро и Ямагути Такаши сбоку видели, что Като Юсукэ по-прежнему вел себя как никто другой, но теперь он демонстрировал такое растерянное выражение лица, что заставило их в сердцах утвердиться в какой-то догадке.

  "Като..."

  Они обошли вокруг Като Юсукэ и синхронно протянули руки.

  «Решайся!..»

  Один целился в шею, другой — в левую руку.

  Благодаря сотрудничеству этих двоих части тела Като Юсукэ были плавно стянуты.

  "Хорошо! Он идет! Такеи!"

  Это то, что сказал Ямагучи.

  "Понятно-! Мой брат--!"

  Вот что сказал Такей.

  «Вперед——!!!»

  Пламя крови вспыхнуло на них двоих, и воодушевляющая музыкальная прелюдия слабо прозвучала в их ушах.

  Синие вены на предплечье растянулись, а хорошо развитый бицепс (которого не было) вздулся бугром.Такей и Ямагучи крепко обняли шею Като Юсукэ и левую руку, а затем одновременно приложили силу в противоположных направлениях .

  «О-о-о-о-о-о-о-о-о-о!»

  Звук высокого лозунга эхом разносился по классу, но

  …

  Сломай еще раз... до сих пор не могу сломать.

  "Скрип-скрип-скрип-скрип-скрип..."

  Звук трущихся о землю подошв бесконечен, и Бог знает, как они издают этот звук своими шелковистыми домашними туфлями на ногах.

  «…Ребята, у вас достаточно проблем?»

  Като Юсуке неподвижно сидел на стуле с глубокой ямкой на лбу и сказал двоим с черными линиями на лице.

  "Сдавайся, Като! Мы никогда не сдадимся, пока ты не признаешься!" "

  Даже если ты так говоришь, я не знаю, в чем признаваться"

  Като Юске потерял дар речи.

  «Ты ублюдок, у тебя точно есть девушка!? Ты согласился быть холостым вместе, а как насчет обещания между мужчинами и мужчинами? Ты предатель!»

  — крикнул Ямагути, прикладывая силу к своей руке, но не забывая напомнить Такею с другой стороны.

  "Поторопись, Такей! Пока я могу сбить этого парня с ног, я куплю тебе сколько угодно тарелок рамена!.." "   Правда

  ?!"   «Сила! Она выходит!..»   « Ола   , Ола   ,   Ола, Ола!..»   «Почти…»   «Хватит с меня!..»   Он вдруг встал, его стройная фигура гордо стояла в классе, и два человека, которые обнимали его, тоже поднялись, свесив ноги в воздух, как пара подвесок.   В то время Като Юске еще не знал, что то, что произошло в тот день, оказалось темной историей его жизни.   Дверь в класс распахнулась.   Хлоп...   Раздался звук падения чего-то на землю, а за дверью стояла девушка с расширенными зрачками и с разбитым выражением лица смотрела на троих перепутавшихся людей.   Атмосфера погрузилась в гробовую тишину.   «Подождите минутку...!»   Като Юске протянул руку.   «Привет, извините...»   Раздвижная дверь быстро закрылась, а звук бешеных шагов раздался с другой стороны двери и постепенно исчез.   Только мешок с хлебом остался один на земле.   ...   В тот день закончилась моя славная жизнь...

  ——Из «Внутреннего монолога Като · Яши · Юсукэ»

http://tl.rulate.ru/book/92570/3005787

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь