Готовый перевод Picking up Sayu who ran away from home and starting her rebirth in Tokyo / Возрождение Токио, начиная со встречи с сбежавшей из дома Саю: Глава 3

 «Доброе утро.»

  После 10-минутной прогулки Като Юсукэ прибыл на подработку в 7:40 — в круглосуточный семейный мини-маркет.

  «Ах, Като-кун, доброе утро»

  Человек, который приветствовал ее, был коллегой того же периода, полное имя Шиори Такада, 17-летняя девушка с короткими светлыми волосами, учащаяся в соседней школе. в настоящее время второкурсник средней школы.

  Как и Юсуке Като, Сиори Такада будет использовать свое время после школы и по выходным, чтобы работать здесь, потому что у них общая идентичность, отношения между ними довольно хорошие. (Таката Шиори думает про себя)

  «Доброе утро, Такада-семпай, вы хорошо потрудились», —

  ответил Като Юске.

  «Вам не нужно использовать почетные знаки, в конце концов, вы все ученики»

  Во время разговора Таката Шиори взглянула на него и продолжала двигать руками.

  В магазине на верхней части тела была одета форменная темно-синяя форма, а на нижней - серая плиссированная юбка.У нее очень горячая фигура, где она должна быть выпуклой, а где свернутой калачиком. проверка товаров на полках.

  "Тебе помочь?"

  сказала Като Юсукэ, указывая на стоящую у ее ног корзину, в которой лежали рисовые шарики, прошедшие дегустационный период. Хотя они не были разбиты, они не годились для дальнейшей продажи.

  В Японии, где конкуренция в сфере мини-маркетов очень жесткая, «отличный вкус» имеет тот же статус, что и «удобство», и ценится в равной степени.

  Поскольку свежие продукты помещаются на полку в относительно фиксированное время, обычно один раз утром, в полдень и вечером, специальное ответственное лицо будет проверять срок годности продуктов два раза в день каждый день, что и делает Сиори Такада. сейчас.

  Что касается этих избранных продуктов, то они обычно раздаются продавцам.Согласно различным правилам каждого магазина, их также можно разделить на те, которые можно взять домой, и те, которые нельзя взять домой и которые можно есть только в магазине. магазин Юсуке Като Они принадлежат последним.

  — Тогда отнеси это в гостиную.

  Такада Шиори указала на корзину для покупок на земле.

  Като Юсукэ кивнул, взял корзину с покупками и вошел.

  В этот момент Шиори Таката, казалось, снова что-то вспомнил, закричал «Ах…» во рту и закричал на него.

  «Кстати, не забудь приберечь для меня говяжий рисовый шарик!»

  Като Юске сделал паузу, не оборачиваясь.

  - Понял, -

  затем он открыл дверь и вошел в комнату.

  ...

  Пять минут спустя Като Юсукэ, переодевшись, снова вышел.В магазине уже стояла очередь, а Такада Шиори за кассиром была занята расплатой с покупателями.

  Увидев это, Като Юсукэ быстро шагнул вперед, встал позади машины рядом с ним и вежливо спросил дядю перед собой.

  «Здравствуйте, что вам нужно?»

  «Принеси мне сигарету № 160 и эту бутылку воды», —

  сказал ему хорошо одетый дядя.

  "Всего 650 иен. Это ваша сдача"

  Като Юсукэ положил сигареты и сдачу на кассу.

  Из-за расположения здесь часто проходит много белых воротничков. Все придут сюда купить воды, завтрака и перекусить перед работой, так что это еще и самое загруженное время в магазине.

  К счастью, сотрудничество между ними было молчаливым, и они организованно справились с этой волной пиков.

  «Спасибо за ваше покровительство, и добро пожаловать в следующий раз!»

  Произнося почтительное обращение, Сиори Таката слегка поклонилась в сторону, куда уходили гости.

  Глядя вверх, время пришло к 10:15.

  «Хм…» Огромная грудь Шиори Таката вздымалась и вздыхала с облегчением.

  — Это была тяжелая работа, — сказал Като Юске, а затем сказал Такате Шиори: — Тогда я пойду пополню запасы, а ты сначала отдохни.

  "А? В этом нет необходимости, просто давайте сделаем это вместе"

  Таката Шиори снова и снова махал руками.

  Като Юсукэ посмотрел на несколько прядей волос, испачканных потом на ее лбу, покачал головой и сказал.

  «Все в порядке, вот и все.»

  Сказав это, он вошел на склад и через некоторое время вышел с кучей товаров в руках.

  Он высокий, но не громоздкий, а из-за того, что работает круглый год, мышцы его предплечий стройные и сильные. Под тонкими черными короткими волосами ясные и яркие глаза умиротворяют, как озеро.

  В этот момент взгляд Такаты Шиори был прикован, заставляя ее невольно покраснеть.

  ...

  Глядя на сцену перед собой, Фангкун, который шел в магазин, не мог не остановиться, его глаза переключались между ними и, наконец, остановились на Като Юске, его глаза сияли ненавистью.

  — Кхм… —

  Он слегка кашлянул, затем указал на Като Юсукэ список в своей руке и сказал с невозмутимым видом.

  «Като-кун, иди сюда»

  «...Управляющий магазином

  ? Глазные яблоки Фангкуня вот-вот выскочат.

  Однако в следующую секунду он почувствовал, как его глаза потемнели, а затем перед ним появилась высокая фигура.

  «Мастер Фангкун.» Като Юске спокойно посмотрел на него и спросил: «В чем дело?» Его

  тон не был ни скромным, ни властным.

  Чистый рост 15-летнего мальчика достиг 178 см, в то время как Фанцун даже в кожаных туфлях всего около 167 см. Когда они стояли вместе, Фанцун мог только смотреть на Юсуке Като, из-за чего чувствовал себя очень неловко.

  «Ну… пришел кое-какой товар, иди и перенеси его на склад», —

  сказал Фанцунь низким голосом.

  — Хорошо, —

  кивнул Като Юсукэ, последовал за Фангкуном и вышел за дверь, Таката Шиори, услышавшая слова этих двоих, тоже поспешно последовала за ним.

  Затем они увидели ящик на земле, сложенный высотой с холм.

  "Лжец! Сколько там фигур?!"

  Глаза Такаты Шиори расширились.

  «Ну… там около пятидесяти штук», —

  легкомысленно сказал Фанцунь.   "Пятьдесят штук!? И это все напитки!? Почему они доставлены в это время? Разве они не должны были прибыть прошлой

  ночью!?"   объяснил Фангкун Такате Шиори, но в его сердце была усмешка, и он бросил на Като Юсукэ мрачный косой взгляд.   «Когда это сдвинется с места!» —   в отчаянии сказала Таката Шиори.   «Ах, Сяо Шиори, тебе не нужно двигаться, просто оставь эти дела Като.» «   ...А?»   Таката Шиори была ошеломлена, затем посмотрела на Фангкуна и сказала.   "...Это шутка? Менеджер?"   "Нет, нет, нет"   Фангкун махнул рукой, а затем посмотрел на Юсуке Като.   «Я могу предоставить это тебе, Като-кун?»   Като Юске промолчал.   Увидев это, Фанкунь улыбнулся, как бы небрежно сказал:   "Я не хочу? Кстати говоря, я помню, что условия в вашей семье не очень хорошие. Это нормально? Если вы потеряете эту работу." Скрытая угроза   ощутима.

http://tl.rulate.ru/book/92570/3005780

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь