Готовый перевод Wizard World: Struggles of dimensions / Мир волшебника: Борьба измерений: Глава 6

Глава 6:

Пока Лейтон все еще пытался разобраться в своих недавних изменениях, внезапно сильное давление заполнило комнату, сотрясая стены, с точки зрения Лейтона казалось, что пространство начало скрипеть, Лейтону казалось, что он вот-вот умрет, но, к счастью, все это произошло лишь на мгновение, но даже если это было лишь мгновение, казалось, что оно растянулось на вечность.

Лейтон посмотрел в сторону единственного человека в комнате, который мог вызвать это явление, и обнаружил, что черные волосы мужчины каким-то образом стали светлыми, улыбка, которую Лейтон раньше замечал в его глазах, теперь отсутствовала, и только аура серьезности, казалось, наполняла комнату.

Солейс нахмурился, его мысли быстро прокручивались, анализируя только что полученное сообщение, и он почувствовал себя очень взбешенным,

'Как они посмели выгнать меня, похоже, я давно не разбивал головы, а люди, похоже, забыли, что нельзя провоцировать отдыхающего льва'.

Но подождите, они не должны быть такими глупыми, они ни за что не вышвырнут меня без какого-то внешнего давления, они знают, что я давно хотел выбраться из самолета..., если только кто-то не хочет, чтобы я вернулся, и Минерва должна была знать, если бы не она, она бы не послала сюда этого ребенка.

Подумав так, глаза Солеса засветились, освещая комнату, Солес быстро восстановил утечку световых элементов, осознав, что он больше не единственный человек в своей башне, посмотрев на ребенка, которого он почти ослепил, Солес взмахнул рукой, выпуская исцеляющее заклинание, чтобы вылечить его глаза.

" Я только что получил сообщение, и мне нужно кое-что сделать, ты должен остаться здесь и прочитать это, здесь все ответы на вопросы, которые тебе нужно задать."

.....

𝐟𝙧ℯ𝑒𝒘𝐞𝒃𝗻𝒐ѵ𝘦𝑙.com

Солейс сказал, бросая золотую книгу, которую он сконденсировал, в руки Лейтону и уже собирался идти, но вдруг вспомнил и повернулся лицом к парню: "Лейтон, верно? Надень этот браслет, я полагаю, что талант, который ты получил от ведьмы, с которой встречаешься, это вдохновение, браслет поможет контролировать количество информации, которую ты получаешь от своего высокого вдохновения."

Солейс мгновенно рассеялся в потоке света, его слова эхом разнеслись в воздухе, а темно-золотой браслет остался лежать на полу, откуда он только что исчез.

"Какая девушка!!!" Лейтон смущенно заикался, но потом понял, что он единственный, кто остался в комнате. Посмотрев на лежащий на полу браслет с явно знакомым логотипом льва на корпусе, в его ушах зашептались какие-то странные голоса, но вдруг браслет засветился, словно намекая, что ему нужно надеть его на запястье, Подавив головную боль, возникшую из-за шепота, Лейтон быстро взял браслет и надел его на запястье, внезапно мир стал более ясным, шепот прекратился, а его эмоции стали намного стабильнее, чем раньше.

Лейтон устроился в кресле, подавляя бесконечные сомнения, проносящиеся в его голове, вздохнул, а затем открыл золотой фолиант, который Солэйс бросила ему в руку перед тем, как он покинул башню, и как он узнал эти крупицы информации, Лейтон тоже был в замешательстве, он догадался, что это как-то связано с вдохновением, о котором Солэйс упоминала ранее, Лейтон догадывался, что значит вдохновение, и если это то же самое, что объясняется в популярных книгах по мифу Ктулху, которые он читал на Земле, тогда его жизнь станет намного опаснее, чем нужно.

Закрыв книгу, потерявшую свой золотой цвет, Лейтон сделал глубокий вдох, чтобы успокоить свое неспокойное настроение. Утешитель был прав, он нашел в ней ответы на свои текущие вопросы, хотя она и была в форме книги, информация автоматически отпечатывалась в его сознании, когда он открывал книгу, очень похоже на нефритовые листки, о которых он, помнится, читал в некоторых романах.

Судя по всему, он находился не на планете, а на самолете, колонизированном волшебниками, и Солейс был размещен здесь для надзора за самолетом. Солейс ничего не упоминал о школах волшебников или о чем-либо еще, связанном с волшебниками, единственное, что осталось в информации, - это объяснение вдохновения и ведьм судьбы. Вдохновение было близко к тому, о чем Лейтон догадывался раньше, но была разница - вдохновение показывало различные изменения в разных людях, а вдохновение было одной из причин, по которым ведьм судьбы очень ценили и уважали.

Согласно информации, кроме способности видеть сквозь судьбу, вдохновение ведьм позволяло им видеть общее послание экзотических плоскостей, некоторые ведьмы называли послания заговором, вспомнив это послание, Лейтон наконец вспомнил, почему логотип на браслете показался ему знакомым, разве это не тот же логотип, что и логотип Эсканора в мире семи смертных грехов, вспомнив необъяснимое название ведьмой судьбы способности видеть через судьбу плоскости как сюжет плюс логотип Лейтон заключил, что волшебники определенно обладали способностью путешествовать в другие миры, подобно тому, как это делают различные работы на земле.

Осознав это, Лейтон не знал, радоваться ему или волноваться: с одной стороны, информация о различных телепередачах и романах, которые он помнил с Земли, могла пригодиться, но с другой стороны, теперь ему предстояло познакомиться с бесконечным количеством миров, и невозможно было предугадать опасности, таящиеся за каждым углом.

Согласно всем романам о бесконечном потоке, которые он читал до этого, уровень силы этого мира, вероятно, зашкаливал.

http://tl.rulate.ru/book/92554/2998994

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь