Ночь глубоко зашла, но беседа все не кончалась.
Напротив, их разговор все более и более касался событий, произошедших за время их разлуки.
Алиса говорила о том, что жизнь становится все тяжелее и тяжелее. Многие из жителей бухты со дня последнего посещения Эрендом и Билли, происшедшего несколько лет назад, еще до войны, умерли.
Эренд на самом деле тоже мало знал о жителях бухты. И потому не мог их жалеть.
Но все же он внимательно слушал рассказ Алисы.
"Из-за того, что жизнь становится тяжелее, они совершают преступления, чтобы хоть как-то прокормить себя или свои семьи", - рассказывала Алиса. "Я очень счастлива, что есть богатые люди, которым нравится мое пиво".
Так в эту непростую пору жили Алиса с отцом.
В городе же у состоятельного купца, проживавшего в городской части, нашлось пристрастие к пиву семейства Алисы.
Ежемесячно тот выкупал почти все пиво, дорого за него платя.
Алиса и ее отец могли жить, не беспокоясь о том, что им есть завтра, благодаря тому богатому бизнесмену.
Им повезло. Но жителям гавани повезло не так, как им.
Конечно, они оказывали давление на Алису и ее отца, чтобы те дали им рецепт их пива.
Им это нужно, чтобы продолжать свою жизнь.
Однако как бы они ни старались, ее отец никогда не давал им рецепт.
ƒ𝘳ee𝔀e𝚋n૦𝐯el.c𝗼𝓂
У отца Алисы была на то весомая причина. Она случилась потому, что он пообещал это своей матери.
Возможно, действия ее отца казались холодными и бессердечными. Он выглядит так, будто ему все равно на людей, находящихся в беде, и он придерживается данного обещания.
Все потому, что ее отец знает, что люди в этой гавани сразу повернутся и ударят их в спину, как только он даст им рецепт.
Почему никто не осмеливается силой забрать рецепт у этой семьи? Разумеется, они пытались.
Однако отец Элис был необычным человеком. Он был рослым, крепким мужчиной с огромным, сильным телом.
Ростом он был выше двух метров, а тело его было покрыто татуировками и шрамами. Неизвестно, когда они появились и из-за каких событий в его прошлой жизни. Прежде чем он окончательно осел.
Элис продолжила свой рассказ. Ее отец, мистер Барри, однажды одним ударом отправил мужчину в нокаут.
Он сказал, что это предупреждение.
"Вы можете попытаться напасть на меня все вместе, но результат будет тот же. Лучше потратьте деньги на еду, чем на лечение ран, вызванных вашей глупостью".
Именно так сказал мистер Барри в тот раз.
С тех пор люди в порту даже не пытались устраивать подобные глупости. И просто наслаждались элем за гораздо меньшую цену, чем они продавали его богатым людям.
Семья Элис, конечно, не была столь бессердечной. Они часто раздавали еду и даже забывали о долгах, которые люди им задолжали.
Вот только отдать рецепт своего особого эля — этого никогда не произойдет.
"Ого, не знал, что есть такая история".
Эренд и Алиса повернулись, услышав слова Билли.
Билли уже стал выглядеть лучше. Казалось, он очнулся от последствий эля, который он жадно пил.
"Ты в порядке?" – спросила Алиса тоном, который был больше любопытным, чем обеспокоенным.
Она задавалась вопросом, как кто-то может прийти в себя после похмелья, не пройдя сначала стадию обморока.
Однако Эренд больше не удивлялся, поскольку он уже видел, как это происходило раньше. pan(da-n0vel.c)om
"Почему? Я мешаю вашей интимной беседе?" – сказал Билли.
Затем он ухмыльнулся и поставил перед собой пустую бутылку эля.
Когда из нее ничего не вытекло, Билли попросил у Алисы еще эля.
"Ты уверен, что все еще пьешь?" – спросила она.
Но она тоже встала и пошла за элем.
"Конечно!" – сказал Билли.
Алиса поставила еще одну бутылку перед ним. К тому времени перед Билли стояло уже четыре бутылки эля. Три из них были пустыми.
Выпив эля, Билл продолжил: "Тебе лучше не дразнить Эренда. Или его девушка-эльф наложит на тебя проклятье".
Как только слова слетели с уст Билла, несколько человек, которые находились достаточно близко, чтобы услышать их, повернули головы.
Алиса удивлённо посмотрела на Билла.
"Что ты имеешь в виду?" — спросила она. — "У него есть девушка-эльф?"
Эренд вздохнул. "Не обращай внимания на него. Он ещё пьян".
ƒ𝚛𝐞𝐞𝑤ེ𝚋𝓷o𝚟eл.c𝐨𝐦
"Это правда", — безапелляционно заявил Билл.
Возможно, потому что он был ещё наполовину пьян, поэтому не стал подробно рассказывать об этом Алисе. Или всем, кто слушал их вокруг.
"Эй, я знаю, что это может быть проблема, о которой вы не хотите говорить здесь. Но мне также очень любопытно, что вы, ребята, делали на... эм... другой стороне", — сказала Алиса, с любопытством глядя на Эренда.
Эренд ответил ей взглядом. "Это как ты сказала. Это не тот вопрос, который мы хотели бы обсуждать здесь. По крайней мере сейчас".
Эренд посмотрел вправо и влево, словно давая Алисе знак.
Алиса сразу поняла, что Лойд намекнул ей, что сейчас неподходящее время и место для таких разговоров.
"Да. Конечно, вы сейчас не можете этого рассказать", - сказала Алиса.
Алиса чувствовала, что не может больше расспрашивать, хотя ей по-прежнему было любопытно.
Она знала о новостях, которые ходили о них троих. Но она также понимала, как работает правительство. Они всегда что-то скрывают от общественности.
Алиса ожидала, что Эренд и Билли расскажут ей об этом. Но она не была уверена, что они хотят ей что-то рассказывать.
Скопление людей могло быть просто отговоркой, чтобы не говорить с ней.
Ближе к одиннадцати часам вечера некоторые посетители бара начали расходиться.
Кто-то благодарил Алису перед уходом. А некоторые просто исчезали, оставляя после себя пивные кружки и грязную посуду.
"Так они все же не платят", - прокомментировал Билли, наблюдая за последним посетителем, который вышел из двери.
"Разумеется", - ответила Алиса. Как будто это было очевидно.
Кода он собрался выпить эля, внезапно Эренд ощутил то же самое чувство неотложности, что и в ту бурную ночь.
«Вот оно опять».
Бутылка остановилась в воздухе, не достигнув его рта.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: идёт перевод
http://tl.rulate.ru/book/92521/3007458
Сказали спасибо 0 читателей