Готовый перевод Rebirth of the Strongest Dungeon Master / Возрождение сильнейшего мастера подземелий: Глава 127

Десятки огров, летящих по небу, громко ревели. Затем они разом приземлились на поле боя. С утренней звездой, способной дробить камни, монстры с яростью бросились на толпу охотников. Железный шар с острыми шипами по всей поверхности обрушился на головы людей. Крепкие металлические шлемы разбились, как консервная банка, а их головы разлетелись, как арбуз.

Остальные монстры присоединились к битве, радостно веселясь. Гарпии резко срывались вниз, хватали охотников и отправляли их в полет, разрывая их тела в воздухе. Кентавры превращали в камень всех, кто смотрел им в глаза.

В считанные секунды битва превратилась в поле для убийств.

"Аррррггггг! Все, не бойтесь! Пока они дышат, их еще можно убить!"

Чэн Хо выкрикивал все свои эмоции, пока его легкие не начали словно вырываться. Бородатый мужчина убивал каждого монстра на его глазах. Их кровь окрасила его тело, пока доспехи, в которые он был одет, не стали красными.

Охотники в золотых доспехах продолжали яростно сражаться, несмотря на то, что количество монстров постоянно увеличивалось. Это было благодаря их лидеру, Линг Тиану. Харизматичный мужчина знал, как поднять боевой дух своих людей, поэтому они не боялись натиска бесконечных волн монстров.

"Мы - Золотой Дракон! Самые сильные охотники во всем континентальном Китае! Ничто не может остановить нас! В том числе и сегодня! Давайте сражаться до конца!"

"Да!"

С другой стороны, Ван Мэй и несколько ее людей, стоявших перед гомункулом, не казались горящими страстью, как две ведущие фигуры на этой вечеринке. Холодноголовая женщина не спешила вызывать своих людей на бой и собрала все свои силы даже в этой тяжелой ситуации. Она все еще молчала, как будто ее голова была погружена в глубокие раздумья.

"Вождь, что нам делать??!"

"Вражеское подкрепление приближается. Такими темпами нам придет конец".

Некоторые из ее людей не могли скрыть своего беспокойства. Монстры за стенами начали выходить из тени и бежать к замку. Людоед с крыльями и кентавр с головой Медузы, вторгшиеся в замок монстры имели необычные тела. Двухголовый хобгоблин; худой, у которого были кости; орк, у которого кожа была как дерево, - все они разом устремились к замку.

Ван Мэй не могла легкомысленно сражаться с монстрами, имея мало информации, поэтому она приняла другое решение.

"Вы, ребята, убейте всех гомункулов здесь. Мы должны взять под контроль позицию на возвышенности. Скажи кастерам и стрелкам, чтобы шли сюда. Остальных, бойцов, мы будем держать у ворот. Не впускайте их. Мы используем преимущества этого замка-форта".

"Да, лидер!"

Отдав приказ своим людям, Ван Мэй быстро спрыгнула со стены и прорвалась через поле боя. Женщина побежала к толпе охотников в золотых доспехах.

Ван Мэй подошел к Лин Тяню, который был занят сдерживанием атак двух людоедов. Он прыгнул на одного из людоедов, и его двойные мечи стремительно разлетелись, нанося красные линии на массивное тело монстра.

Слэш! Слэш! Слэш!

Брызги!

Через несколько секунд тело монстра превратилось в куски плоти.

После этого Линг Тиан быстро расправился с оставшимися людоедами с крыльями. Его меч испускал угли, затем он замахнулся им на монстра.

Ух!

"Кеух!"

Мгновенно людоед загорелся и рухнул. Он корчился, пока наконец не перестал двигаться.

Лин Тянь собирался поблагодарить, но женщина прервала его.

"Оставь свою благодарность на потом. Мне нужна твоя помощь".

Услышав это, лицо Лин Тяня стало любопытным. На них напала группа гомункулов. Они разговаривали, пока сражались с монстрами.

"Что тебе нужно?" спросил Линг Тянь. Шесть гомункулов одновременно атаковали его. Он отклонил их и несколько раз атаковал в ответ.

"Монстры, которые все еще должны быть заняты битвой на западе острова, идут сюда".

Мгновенно Линг Тянь широко раскрыл глаза. Он быстро убил шесть гомункулов магией огня, а затем приказал своим людям создать оборонительную баррикаду для них двоих.

"Что ты хочешь, чтобы я сделал?" Серьезный тон звучал в каждом слове, вылетевшем из уст Линг Тиана. Его взгляд был прикован к глазам женщины перед ним.

"Мне нужно, чтобы несколько твоих людей удерживали территорию у ворот. Сражение во внутреннем дворе мы оставим Багровому Рассвету", - ответила Ван Мэй.

Она сделала небольшую паузу. Выражение ее лица потемнело, словно она пыталась проглотить горькую пилюлю.

"Если мы не сможем остановить их, мы все погибнем".

.

.

.

Кланк! Кланк! Кланк!

В темной лаборатории раздался звук скрежета металла. Различные предметы летали и стреляли с большой скоростью.

Айзек уклонялся от каждой атаки, которая попадалась ему на пути, время от времени отражая их Черным Нефритом. С другой стороны, граф Ксеновия не сдвинулась ни на дюйм со своего места, лишь шевеля пальцами в воздухе. Женщина обладала навыком телекинеза, который позволял ей перемещать различные предметы, не прикасаясь к ним напрямую.

𝐟re𝐞w𝐞𝒃𝓃𝒐𝐯𝚎𝒍.c૦𝚖

"Ты барон. Неудивительно, что ты слаб. Тем не менее, если твоя сила только в этом, то ты - настоящее разочарование".

Граф Ксеновия использовал только базовую магию. Эта жестокосердная женщина еще не использовала никаких артефактов. Она пыталась проверить силу Айзека, так как у того было необычное оружие. Более того, странная аура, исходящая от его меча, вызвала у нее любопытство.

Конечно, Айзек сдерживал свою силу. Он все еще не высвободил всю свою силу. Кольцо Смерти все еще висело на его шее, половина его силы все еще была заблокирована этим артефактом.

Это было частью его плана.

С самого начала он использовал совместный рейд охотников в качестве приманки. Он хотел, чтобы все внимание графа Ксеновии было сосредоточено на охотниках и направил всех своих монстров к ним. Таким образом, он мог проникнуть в замок, не будучи пойманным.

И теперь Айзек мог свободно сражаться с мастером подземелий 20 ранга, не отвлекаясь ни на что.

Однако победа над графом Ксеновией не была его главной целью.

Чем дольше это продолжалось, тем скучнее становился бой. Обе стороны еще не вытащили свои козыри. Граф Ксеновия все еще играла со своим телекинезом, бросая различные предметы, а Айзек просто уклонялся и отражал атаки. Брошенные предметы были заключены в высококонцентрированную ману, его кожа была бы повреждена, даже если бы они попали на него.

Оба они терпеливо ждали, когда противник откроет свою истинную силу. Однако, если ситуация затянется, это пойдет только на пользу графу Ксеновии. У Айзека было не так много времени. Охотники, сражающиеся во внешнем дворе, долго не продержатся.

Устав ждать, Айзек попытался найти способ заставить женщину с крыльями быть немного серьезнее. Его взгляд прошелся по комнате. Он огляделся, и тут ему пришла в голову интересная идея.

На его лице появилась ухмылка.

Свуш! Свуш! Свуш!

Камни, стеклянные бутылки, металл, стол; различные предметы летели в сторону Айзека, как будто гравитация была сосредоточена на нем. Он перестал уклоняться и укрепился на ногах.

Айзек крепко сжал рукоять своего меча. Вихрь ветра пронесся и окутал его меч, словно образовав торнадо. Затем он взмахнул им с полной силой, и сжатый ветер, образовавший полумесяц, стремительно вырвался наружу.

Увидев, что смертоносный ветер направляется к ней, граф Ксеновия быстро уклонилась от него.

Бам! Бам! Бам! Бам!

Звук разбитого стекла и громкие удары оглушили уши. Когда граф Ксеновия повернула голову, она поняла, что пробирки с ее экспериментом были раздавлены. На полу вместе с корчащимися кусочками плоти скопилась густая зеленая жидкость. Вены на ее висках и руках выступили, и она сжала свои мягкие руки до крови.

Женщина повернулась к Исааку, яростно сверкая глазами. "Ты, дикий демон! Как ты смеешь убивать моих будущих детей?!" Угрожающий тон гнева вырвался из ее уст.

Исаак только улыбнулся, как будто ничего не делал.

"Почему ты так злишься? Рано или поздно я тоже убью их".

Его слова заставили длинноволосую черноволосую женщину разозлиться еще больше. Она открыла инвентарь, затем в ее руке появился посох с голубым хрустальным шаром на конце.

"На этот раз я действительно убью тебя!"

Услышав угрозы смерти, направленные в его адрес, Айзек не испугался. Вместо этого он широко улыбнулся. Затем он проверил артефакт, который держала женщина.

http://tl.rulate.ru/book/92455/2987383

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь