Готовый перевод Rebirth of the Strongest Dungeon Master / Возрождение сильнейшего мастера подземелий: Глава 38

Кристаллическое ядро излучало проекционный свет, который показывал группу людей, охотящихся на монстров в гуще сосен. Они убивали все, что попадалось им на пути, не задумываясь, даже если монстры не были опасны для жизни.

Прошло три дня с тех пор, как в его подземелье была проведена операция по очистке. За это время Айзек лишь наблюдал за передвижениями нарушителей, проникших на его территорию на 1-м этаже.

По его наблюдениям, то, как Гильдия Девяти Небес и Сибирские Рыцари прочесывали Подземелье, имело схожую картину. Они передвигались небольшими группами, и расстояние между ними не превышало 100 метров. Таким образом, если на одну группу нападал более сильный враг, они могли быстро получить помощь от другой группы.

"Они как будто рассеиваются, хотя это только расширяет их охват. Умная стратегия".

Айзек улыбнулся.

[Имя : Канг Су]

[Раса : Человек]

[Тип : N/A]

[Класс : D]

[Уровень : 17]

...

[Имя : Линг Ву]

[Раса : Человек]

[Тип : N /A]

[Класс : F]

[Уровень : 17]

...

[Имя : Фэй Ли]

[Раса : Человек]

[Тип : N/A]

[Класс : B]

[Уровень : 19]

...

[... ]

Его глаза были сосредоточены на данных, содержащих ряды букв и цифр. Он проверял информацию о состоянии членов гильдии Девяти Небес. Причина, по которой он проверял информацию об их статусе, заключалась в том, чтобы рассортировать их: кого из людей оставить в живых, а от кого избавиться. Другими словами, Айзек выбирал членов гильдии.

Несмотря на то, что Девятое Небо в данный момент представляло угрозу для его Подземелья, гильдия все еще была частью его пешки. Он не стал убивать всех членов гильдии, а только тех, чей класс был ниже С. Если бы все они были убиты, это, естественно, вызвало бы подозрения. Если бы две другие гильдии, вошедшие в это подземелье, были уничтожены, и осталась бы только гильдия Девяти Небес.

После долгой проверки информации о состоянии каждого из них, Айзек наконец закончил. Он щелкнул языком, когда пересчитал всех.

"Из 1000 членов, 800 имеют класс ниже C".

Этот результат заставил Айзека почувствовать себя немного разочарованным. Затем в его голове раздался голос.

"Господи! Пиппи пришла доложить! 3000 опознанных людей подошли к кузнице кузнеца. Отчет завершен".

Айзек улыбнулся. "Хорошо."

Затем он открыл свой смартфон и отправил сообщение.

"Хорошо, Пиппи. Отправляйся на 1-й этаж и возьми с собой 500 монстров класса D в южный регион. Отправь 100 монстров охранять телепортационные ворота, соединяющие 1-й и 2-й этажи. Пришло время для нашей операции".

"Понял, Лорд!"

Айзек облизнул нижнюю губу, словно собирался насладиться вкусной едой.

𝑓𝑟eℯ𝒘𝗲𝑏n𝑜𝚟𝙚𝒍.𝒄o𝐦.

.

.

.

[Grassland, Floor 1, Isaac's Dungeon]

"Это там! Монстры!"

воскликнул человек с горизонтальной раной на лице. Вместе с девятью своими людьми он продирался сквозь пробивающуюся папоротниковую траву, атакуя стаю охотящихся полуволков.

"Аууууу!"

Волчьи чудовища тоже не хотели проигрывать. Они завыли, а затем бросились на атакующих людей.

"Эй!"

Слэш! Слэш! Слэш!

"Каингх!"

Splat! Сплат! Сплат-!

Через несколько секунд стая волков безжизненно упала на землю. Их красная кровь окрасила доспехи охотников.

"Черт! Почему мы должны охотиться на этих чертовых слабых монстров?"

Один из их членов, казалось, жаловался, пиная трупы волков-монстров. Затем человек с горизонтальной раной на носу ударил его по голове.

"Ай! Черт..." Он собирался проклясть того, кто ударил его по голове, но, узнав, кто это был, быстро оскалился. "Хе-хе, простите, капитан Чэнь Вэй".

Капитан Чэнь Вэй фыркнул. "Хватит жаловаться, Сюэ Ян. Если Лидер когда-нибудь услышит твои слова, она точно выгонит тебя из гильдии".

"Простите, капитан. Пожалуйста, не говорите Лидеру". Сюэ Ян погладил его по затылку.

f𝔯𝒆𝚎𝚠𝑒𝚋𝓃૦νℯƖ.co𝘮

"Что рассказать?"

Женщина с девятью своими людьми подошла ближе. Сюэ Ян, узнав фигуру, судорожно сглотнул.

"Эх, Лидер! Ничего. Ано... это..."

"Все подразделения в порядке. Охота проходит нормально".

Капитан Чэнь Вэй быстро вмешался, пока один из его людей не попал в беду. Затем он встретился взглядом с мастером гильдии Ван Мэй.

"Понятно..." слова Ван Мэй звучали менее восторженно. "Сколько монстров убил сегодня твой отряд, Чэнь Вэй?"

"20 монстров. Включая этих волков".

Ван Мэй погладила подбородок. Ее взгляд упал на туши волков, лежащие вокруг нее. Капитан Чэнь Вэй понял, что у женщины что-то на уме.

"Вас что-то беспокоит, лидер?"

"Да. Разве ты не понимаешь, что в здешних монстрах есть что-то странное?"

Капитан Чэнь Вэй нахмурился. Казалось, он не понимал слов Ван Мэй. "Что это за странность?"

"За 6 часов, что я ходил по лесу, мой отряд убил всего 30 монстров. В других подземельях мы можем убить 60-80 из них".

"Ты хочешь сказать, что здесь очень мало монстров?"

"Да. Но что меня больше удивило, они были сильнее, чем обычно".

Услышав слова Ван Мэй, капитан Чэнь Вэй нахмурился. За последние три дня охоты на монстров он не испытывал никаких серьезных проблем. Все закончилось быстро.

"Я думаю, они нормальные, лидер".

Ван Мэй покачала головой. "Смотри."

Она показала один из своих клинков. Затем капитан Чэнь Вэй осмотрел его. На теле меча было много царапин, особенно на лезвии. Некоторые части выглядели зазубренными, как будто их использовали для удара по твердому предмету. В этот момент он понял, что имела в виду Ван Мэй.

"Монстры в этом подземелье сильнее, чем обычно. За три дня мое оружие почти затупилось".

Капитан Чэнь Вэй быстро проверил броню, защищавшую его тело. На грудной защите было несколько царапин. Хотя они не пробивали броню, следы были довольно глубокими. Это были следы когтей волка, с которым он только что сражался.

"Точно! В этом подземелье было что-то странное. Похоже, нам следует держаться вместе, Лидер".

Другие члены клуба, подслушавшие их разговор, забеспокоились.

Ван Мэй кивнула. "Вот почему я здесь. Призовите другие команды собраться в этом месте".

"Вас понял, лидер".

Капитан Чэнь Вэй быстро поднял руку. На его запястье было устройство, напоминающее смарт-часы. Этот предмет использовался для связи внутри Подземелья.

Когда линия связи была подключена, внезапно громкий крик нарушил тишину леса.

КУААААААААААА!

Мгновенно все были потрясены. Ван Мэй не была исключением. Они все посмотрели на небо.

"Черт... мы опоздали", - пробормотал Ван Мэй.

"Лидер, мы должны проверить это?" быстро спросил капитан Чэнь Вэй.

Все члены группы были готовы к атаке. Достаточно было одного слова Ван Мэй, и они бы бросились к источнику голоса.

Однако ситуация говорила об обратном.

У Ван Мэй не было времени на принятие решения. Вдруг в небе раздался еще один крик.

КУАААААГХ! КЯАААА! КАААААААА!

В этом месте раздался не один, а множество криков. Они следовали один за другим. Все присутствующие были поражены.

"Что случилось?"

Сюэ Ян, который молчал все это время, спонтанно спросил с паническим выражением лица. Остальные члены группы тоже проявили такое же выражение. Ван Мэй выглядела расстроенной. Она все еще пыталась осознать сложившуюся ситуацию.

КЯАААААА!

Среди десятков криков, раздавшихся в лесу, послышался знакомый голос девушки. В ушах Ван Мэй зазвучал очень знакомый голос, как будто она слышала его уже несколько десятков лет.

"Ван И..."

Не думая, Ван Мэй быстро бросилась в лес, хотя ее подчиненные, оставшиеся позади, выкрикивали ее имя.

http://tl.rulate.ru/book/92455/2984380

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь