Готовый перевод Rebirth of the Strongest Dungeon Master / Возрождение сильнейшего мастера подземелий: Глава 21

"Раааавввввввввввввввввввввввв!"

Снова яростно зарычал Верлион, испуская огромную вибрацию в воздухе. Это резануло по ушам каждого Охотника. Несколько охотников, стоявших рядом с монстром, тут же упали на землю. Их глаза и уши обильно кровоточили.

После этого Верлион бросился к палатке лазарета, где собрались раненые Охотники.

"Кяаааа!"

закричали женщины-лекари, когда к ним подбежал оборотень со светящимися красными глазами.

"Все! Стойте!"

воскликнул мужчина свирепого вида, стоявший рядом с Айзеком. Мгновенно десятки Охотников, которые изначально были призваны оказывать медицинскую помощь, заняли оборонительную позицию, готовясь выдержать встречную атаку.

В этот самый момент они были готовы стать мясными щитами.

ƒ𝑟𝐞𝗲𝘄𝙚𝚋𝑛o𝙫𝒆𝒍.𝒄𝘰𝓂

Они тяжело сглотнули, когда увидели, что зверь приближается. От страха они хотели убежать. Однако если они побегут, львиное чудовище убьет десятки целителей, а тысячи охотников, сражавшихся на передовой, погибнут, потому что их некому будет лечить.

"Приятно работать с вами, ребята", - слабо сказал человек со свирепым лицом. В его голосе слышался намек на отчаяние.

Верелион был менее чем в 10 метрах от них. Все затаили дыхание и крепко схватились за оружие.

"Аррр!"

Охотники за поддержкой выкрикнули боевой клич. В этот момент вспышка белой тени, как стрела, метнулась в сторону Верэлиона.

Бам! Туд!

Бум эхом разнесся по всему помещению, как будто метеор только что упал на землю. Было не очень понятно, что там происходит, потому что повсюду была разбросана коричневая пыль.

Охотники были шокированы, но вздохнули с облегчением, потому что им не пришлось вступать в прямое противостояние с монстром. Тем не менее, им было интересно узнать, что случилось с разбушевавшимся оборотнем.

Вскоре после этого коричневая пыль в воздухе поредела и показалась женская фигура.

Красивая женщина держала клинки в обеих руках. Короткие черные волосы и острый взгляд. Она была одета в одежду в тон прическе, а на плечи был накинут белый пиджак.

"А? Это же госпожа Ван Мэй!" взволнованно воскликнула Фэн Хуа.

Мгновенно на лицах охотников, на которых изначально было написано отчаяние, появилось выражение облегчения. Они думали, что им удалось спастись от этого ужасного монстра.

Хотя монстр еще не был мертв.

Послышалось рычание. Верелион поднялся на ноги, его глаза пылали красным гневом.

Раавввгх!

Лев бросился к Ван Мэй. Она мгновенно подпрыгнула в воздух и ударила льва в спину обоими клинками.

Брызги!

Ррррррр!

Львиное чудовище упало в лужу крови и больше не двигалось.

Айзек, который был свидетелем этого происшествия, широко раскрыл глаза. Верлион был чудовищем низкого класса, его кожа была твердой, как железо. Острого оружия было недостаточно, чтобы пробить его кожу. Если только противник не обладал высоким показателем силы.

Его глаза заблестели, как будто он нашел новую игрушку.

[Имя : Ван Мэй]

[Раса : Человек]

[Тип : N/A]

[Класс : A]

[Уровень : 20]

'Отлично. Возможно, она станет подходящим партнером для Го Чэня".

Затем женщина подошла к группе целителей. Вернее, она подошла к Фэн Хуа.

"Где остальные члены отряда? Почему ты одна?" - спросила женщина ровным тоном.

𝑓𝔯𝑒e𝘸e𝘣𝓷𝘰ѵe𝚕.c૦𝙢

"Нет, я с этими тремя новобранцами-целителями и этим наемным охотником". Фэн Хуа повернулся к Айзеку. Он намеренно не стал называть Айзека носильщиком. Он боялся, что это вызовет неприятности. "Мы получили приказ от госпожи Ван И помогать в тылу, в то время как она и остальные отправились на передовую".

Ван Мэй нахмурилась. "Этот ребенок никогда не слушает".

Вскоре после этого группа охотников с полностью белыми аксессуарами подошла ближе. Один из них, мужчина с горизонтальным шрамом на носу, подошел к Ван Мэй.

"Вождь, битва уже состоялась. Что нам делать?"

"Конечно, мы отправимся на передовую. Другие гильдии уже выдвинулись на передовую. Не дайте им занять всю сцену".

После этого Ван Мэй развернулась, изящно взмахнув пиджаком. Она направилась к месту сражения, за ней следовали десятки членов гильдии Девяти Небес.

Фэн Хуа смотрела на них блестящими глазами.

Затем Айзек спросил мужчину, разрушив всю его задумчивость. "Это она имеет власть в гильдии?"

"Верно. Богиня Двойных Клинков. Она одна из Шести Звезд, а также гильдмастер большой гильдии номер три в Китае".

Айзек поднял брови. "Шесть звезд?"

"Брат? Ты не знаешь Шесть Звезд?"

Затем Фэн Хуа взволнованно объяснил Айзеку.

Шесть звезд - это шесть отдельных охотников, которые имели ранг S в Китае. Это был самый высокий ранг среди охотников. Конечно, это было не без причины. Каждый раз, когда происходил прорыв подземелья, они были осью силы. Один из них мог в одиночку победить как минимум десятки монстров.

Можно сказать, что в бою они были подобны героям.

Айзек не был в неведении об их существовании. Просто это немного отличалось от его воспоминаний. Насколько он знал, в рядах Шести Звезд не было женщин. Это означало, что Айзек не знал, что Ван Мэй была охотницей S ранга, когда он убил женщину.

"Остальные пятеро здесь?"

Фэн Хуа покачал головой. "Здесь только госпожа Ван. Но, по крайней мере, три основные гильдии сражаются вместе в этом проломе подземелья".

Взгляд Айзека переместился на битву, которая происходила в 200 метрах в авангарде. Его высокий уровень восприятия позволял ему ясно видеть битву.

Сотни людей терпели бесконечный натиск монстров.

Человеческая армия состояла из различных охотников из разных гильдий по всему Китаю, сражавшихся с монстром на передовой. Это было видно по нескольким группам охотников, одетых в похожую форму. Несмотря на то, что в этом месте было много гильдий, только три гильдии доминировали в битве.

Одна из самых крупных гильдий сражалась в западном крыле. Они были одеты в темно-серебристые доспехи с красными аксессуарами, как у рыцарей кровавой армии.

Их лидер, седовласый мужчина в кроваво-красных доспехах, смело вышел вперед. Вместе с десятками своих людей он бросился вперед и уничтожил строй монстров.

"Вперед! Гильдия Кровавой Клятвы! Не бойтесь! Продолжайте идти вперед!"

Там также была гильдия в темно-синих одеждах. Однако, в отличие от Клятвы Крови, которые сражались грубой силой, они больше склонялись к тактике.

Их группа регулярно контролировала восточное крыло. Охотник ближнего боя с огромной силой был на переднем крае, проводя каждую атаку. Сразу за ним охотники и заклинатели наносили свои удары.

"Всем оставаться в строю. Не позволяйте монстрам ворваться!"

спокойно приказал лидер своим людям. В его глазах в очках совсем не было проблеска сомнения.

Фэн Хуа сказал, что они были из гильдии "Синий Пегас".

Эти гильдии входили в семерку крупнейших гильдий Китая. Однако Айзек лишь мельком взглянул на них. Они его нисколько не интересовали.

Его внимание было сосредоточено на женщине, которая бросилась в море монстров. Она убивала всех монстров, которые были рядом с ней, с клинками в обеих руках. Выражение ее лица было ровным, а острый взгляд, казалось, мог пронзить противника.

Это была гильдмастер Девяти Небес - Ван Мэй.

http://tl.rulate.ru/book/92455/2983688

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь