Готовый перевод Rebirth of the Strongest Dungeon Master / Возрождение сильнейшего мастера подземелий: Глава 20

Местность вокруг подземелья была похожа на мертвый город. Пустые здания выстроились в ряд в запущенном состоянии. Некоторые выглядели разрушенными, некоторые - поросшими мхом. Машины небрежно припаркованы посреди потрескавшейся и покрытой выбоинами дороги.

Около сотни охотников из различных гильдий Китая и других стран стекались к подземелью. Они были переполнены адреналином для ожесточенной битвы.

По дороге издалека доносились громкие крики и удары. Однако эти сотни охотников никогда не встречались с монстрами.

"Все, поторопитесь! Не дайте нам остаться позади!"

Ван И призвала своих людей ускорить шаги. Она бежала быстро, несмотря на то, что ее тело было облачено в тяжелые доспехи, которые блестели, как лунный свет.

Казалось, что все с трудом поспевают за скоростью бега женщины. Их лица были покрыты потом, а дыхание стало тяжелым. Го Чэнь не был исключением, хотя его класс был выше среди этой группы.

Его лицо было покрыто бисеринками пота, а сердце, казалось, вот-вот разорвется от бега. Затем он повернулся к Айзеку, который бежал рядом с ним. Мгновенно его глаза расширились.

"Кто ты такой, брат?" с любопытством пробормотал Го Чэнь.

В отличие от остальных, Айзек выглядел нормально. Его состояние было таким же, как и тогда, когда он только что вышел из микроавтобуса: подтянутый, без пота, с ровным дыханием. Никаких признаков усталости.

"Агх!"

Го Чэнь, с любопытством наблюдавший за Исааком, случайно столкнулся с Сюэ Яном, который остановился посреди дороги.

"Ты тупой! Ты слепой?!"

Слова мужчины раздражали Го Чэня. Однако ему пришлось отбросить свои эмоции, ведь перед ним разворачивалась великая битва.

Море людей и монстров проливали кровь друг на друга.

Охотники с криком размахивали мечами или топорами, разрубая всех монстров на своем пути.

Охотники-кастеры не только сражались с оружием, но и испускали пламя, вспышки молний и ледяные шипы; они украшали темное небо, покрытое дымом.

С другой стороны, монстры различных форм, напоминающие людей, четвероногих, чешуйчатых, как ящерицы, или с клыками, как у львов, объединились, чтобы истреблять людей. Их крики разносились по небу, а грохот эхом разносился по воздуху.

"Что за..."

пробурчал Го Чэнь, увидев это зрелище. Это был его первый опыт участия в масштабной битве.

Он слышал, что битва при первом прорыве подземелья была самой страшной.

Когда он был в Хуньчуне, там вообще не было прорывов в подземелья. Он не мог представить, что было бы, если бы в районе, где он жил, был прорыв подземелья. Там не было много Охотников и гильдий.

"Слушайте. Эта битва будет жестокой. Не все люди подходят для того, чтобы идти в первых рядах".

Группа во главе с Ван И находилась в тылу человеческой армии. Примерно в 200 метрах от их позиции находилась линия фронта.

Затем она разделила команду на три группы. Первую группу возглавила она, вторую - Сюэ Ян, а последнюю - Фэн Хуа.

Группы Ван И и Сюэ Яна будут сражаться на передовой. В то время как группа Фэн Хуана была на задней линии в качестве группы поддержки.

"Да, госпожа!" Фэн Хуан и Сюэ Ян ответили в унисон.

"Хорошо. Пойдемте."

Две группы последовали за Ван И в море людей. Теперь осталось только пять человек.

Включая Айзека.

"Как вы уже слышали ранее, мы станем группой поддержки. Наша задача - лечить раненых Охотников и следить, чтобы ни один монстр не вышел за черту".

Фэн Хуа с твердой решимостью посмотрел на трех начинающих целителей и Айзека.

"Давайте выполним это задание".

Как лидер, Фэн Хуа двинулся первым и повел за собой остальных. Они побежали к месту, где Хантеру оказывали медицинскую помощь. Это было в 100 метрах от заднего ряда.

Десятки Охотников с различными ранами лежали на черном асфальте. Они стонали от боли из-за ран на их телах. Сломанные кости торчали наружу, животы были разорваны, руки отрублены; многие из них были инвалидами.

Три начинающих целителя, увидев состояние пациентов, изобразили на лицах ужас. Затем женщина в одежде священника сказала им помочь другому целителю.

Все трое посмотрели на Фэн Хуа, спрашивая разрешения. После того, как он кивнул, они последовали за целительницей в мантии священника.

"Кто вы такие?!"

Крупный мужчина в доспехах, покрытых ссадинами, подошел к Айзеку и Фэн Хуа, которые стояли и смотрели, как целители лечат раненых Охотников.

"Что вы здесь делаете? Поторопитесь, идите в первый ряд! Кроме целителя или медицинского ассистента, нет никакой необходимости добавлять Охотника снова в задний ряд".

У мужчины было свирепое лицо. Его взгляд выражал недовольство. Тогда Фэн Хуа быстро объяснил свою причину.

"Меня зовут Фэн Хуа, а этого моего партнера - Айзек Константин. Мы представители гильдии "Девять небес". По приказу госпожи Ван И нас двоих попросили помочь арьергарду".

Брови одного из мужчин взлетели вверх, когда он услышал слово "Девять Небес". Кто не слышал об одной из семи великих гильдий Китая?

Однако мужчина все равно выразил недовольство.

"Тч. Только потому, что они из больших гильдий, они могут идти своим путем". Мужчина сплюнул. "Помогите мне отнести раненых охотников".

Затем Айзек и Фэн Хуа последовали за мужчиной. Втроем они помогали другим охотникам-медикам нести раненых охотников в лечебный центр.

Айзек следовал за потоком. Он понял, что сейчас он играет роль человека. А не Повелителя Демонов.

В то же время Айзек терпеливо ждал удобного случая. Шанс показать свою силу, чтобы завоевать их доверие и вступить в Гильдию Девяти Небес.

"RAAWWWWRG!"

Когда Айзек был занят переноской раненых охотников, внезапно в задний ряд прорвался лев с человекоподобным телом. Это существо уничтожило своей дубиной границу охотников и продолжало прорываться, пока наконец не оказалось рядом с лазаретом.

[Имя : N/A]

[Раса : Верелион]

ƒr𝙚𝙚𝘸e𝚋𝐧૦ѵ𝒆𝒍.𝒄𝒐m

[Тип : Зверь]

[Класс : E]

[Уровень : 15]

"Атакуйте! Не дайте льву-монстру убить лекаря!"

Мгновенно десятки охотников, находившихся в задних рядах, погнались за разбушевавшимся оборотнем. Они атаковали одновременно. Мечи, копья, в том числе и различные элементали магии, атаковали львиное чудовище. Однако им удалось лишь поцарапать его шкуру.

Получив множество ударов, верэлиом впал в ярость. Монстр заревел, его голос не только разнесся эхом по воздуху, но и оглушил барабанные перепонки охотников.

Ух ты! Ух ты! Взмах!

Клинки взметнулись в сторону людей и смахнули Охотников, находившихся поблизости. Человеческие тела разлетались и ударялись о стены зданий или дороги. Те, кого поразила дубина верэлиона, тут же испустили дух.

Все, кто был свидетелем этого происшествия, потеряли сознание и были напуганы. Их лица были смертельно бледными.

Лишь один человек не выказал ни малейшего страха. Кто же еще, как не Айзек.

http://tl.rulate.ru/book/92455/2983634

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь