Готовый перевод Marvel: Hardcore / Марвел: Хардкор: Глава 28. Рождение воющих Коммандос

После успешного выполнения задания капитан Роджерс должен был получить медаль «За отвагу» из рук сенатора Брандта. Это была большая честь для капитана, который не раз рисковал жизнью, защищая свою страну. Однако в тот день судьба распорядилась иначе. Когда он уже собирался уезжать на церемонию, ему срочно позвонили из ССР и сообщили, что требуется его помощь в составлении отчета о различных базах ГИДРА.

Не раздумывая, капитан Роджерс помчался в штаб-квартиру ССР, зная, что долг перед страной превыше всего. Несколько часов длился брифинг, на котором он скрупулезно делился собранной информацией о секретных базах ГИДРА, ее планах и гнусной деятельности.

Тем временем сенатор Брандт с нетерпением ждал прихода капитана Роджерса, недоумевая, почему герой опаздывает. Но, к своему огорчению, он вскоре узнал, что тот вообще пропустил церемонию. Отсутствие капитана не могло не вызвать у него чувства неловкости и разочарования, ведь он оставил пробел в грандиозном мероприятии.

Когда встреча с ССР подошла к концу, капитан Роджерс почувствовал, как его охватывает чувство облегчения. Наконец-то он поделился с ними всей собранной информацией о секретных базах ГИДРА. Это была сложная задача, но ее нужно было решить, чтобы обеспечить безопасность своей страны.

Когда он уже собирался уходить, полковник Филлипс отозвал его в сторону и предложил новое задание.

Роджерс,  сказал он.

 Я был впечатлен вашими навыками и преданностью делу. Думаю, настало время дать бой ГИДРА.

Сердце капитана учащенно забилось. Он всегда мечтал возглавить команду элитных солдат, чтобы уничтожить ГИДРА.

Что вы имеете в виду, сэр? спросил он.

Филлипс наклонился ближе.

У нас есть карта всех мест, которые вы нам дали. Мы собираемся послать вас и вашу команду солдат, чтобы проникнуть на каждую из этих баз и захватить их изнутри.

Капитан Роджерс кивнул в знак согласия. Он знал, что эта миссия будет опасной, но он был готов к ней. Ему не терпелось повести свою команду в бой и положить конец коварным планам ГИДРА.

Он точно знал, кого хочет видеть в своей команде, и решил убедить их присоединиться к нему в борьбе с ГИДРА.

Он направился к популярному среди солдат заведению Whip & Fiddle. Войдя внутрь, он осмотрел помещение в поисках своего первого рекрута. И вот он сидит в углу, попивая напиток.

Привет, Баки, сказал капитан Роджерс, направляясь к нему.

Мне нужна твоя помощь. Я собираю команду, чтобы уничтожить ГИДРА.

Баки поднял голову, в его глазах мелькнуло волнение.

Считайте, что я в команде, сказал он.

Следующей остановкой капитана был Дум Дуган, грубоватый, но опытный боец. Он нашел его за игрой в дартс и, не теряя времени, сделал свое предложение.

Мне нужен такой человек, как ты, в моей команде, Дуган. Присоединишься ли ты ко мне? —  Дуган усмехнулся.

Тебе не нужно просить дважды, капитан.

Капитан Роджерс продолжил свою миссию, обращаясь поочередно к Джонсу, Джеймсу Монтгомери Фалсуорту, Джиму Морите, Джеймсу Хаулетту, Виктору и Жаку Дернье. К его радости, все они согласились вступить в ряды «Воющих коммандос», желая внести свой вклад в спасение мира.

Капитан Роджерс прибыл в лабораторию Старка, желая проверить оборудование, которое он будет использовать в предстоящем сражении. Пробираясь сквозь лабиринт механизмов и приспособлений, он заметил в углу комнаты стол, спрятанный под грудой мусора.

Любопытство взяло верх, Роджерс поднял обломки и обнаружил коллекцию щитов. Он перебирал их, пытаясь найти идеальный. И тут он увидел его, сверкающий под ярким светом лаборатории, - щит, который звал его.

Возвращаясь в центр комнаты со щитом в руках, он заметил Пегги Картер, стоящую в дверях. Он не мог не почувствовать угрызений совести, вспомнив поцелуй, который он разделил с другой женщиной ранее в тот день. Прежде чем он успел что-либо сказать, Картер выхватил пистолет и выстрелил прямо в него. Роджерс был застигнут врасплох, но успел вовремя поднять щит и отразить пулю.

Картер выглядела довольной результатом.

Отличный щит, сказала она и, повернувшись, ушла.

Капитан Роджерс остался стоять посреди лаборатории со щитом в руках, испытывая смешанные чувства. Но он знал, что у него есть работа, и он не мог допустить, чтобы что-то помешало ему.

Он повернулся к Старку, который возился со своим оборудованием.

У меня есть несколько идей по поводу формы, сказал он, протягивая листок бумаги.

Старк поднял голову, заинтригованный.

Давайте послушаем, сказал он.

И вот они вместе работают над созданием формы и снаряжения капитана Роджерса.

Отправляясь на задание, капитан Роджерс и Виктор имели разные представления о том, как подходить к выполнению поставленных задач. Роджерс верил в сдержанность и самообладание даже в пылу сражения, в то время как Виктор имел репутацию человека, использующего жестокую тактику для достижения цели.

Однажды Роджерс приказал Виктору сбавить обороты и проявлять больше сдержанности. Но Виктор, как и подобает упрямому человеку, не послушал его и продолжал действовать по своему усмотрению.

По мере выполнения заданий напряжение между ними нарастало, и каждое столкновение усиливало их враждебность друг к другу. Но все встало на свои места, когда Роджерс застал Виктора за попыткой причинить вред ребенку. Это зрелище оказалось слишком сильным для Роджерса, и он сорвался.

В порыве ярости Роджерс жестоко избил Виктора, который отбивался изо всех сил. Сцена была хаотичной, удары сыпались с обеих сторон, каждый боец стремился выйти победителем.

* Банг *

* Бам *

* Бам *

В глубине густого леса, затаив дыхание и подняв кулаки, стояли два бойца. Первым был не кто иной, как Кэп. Его некогда первозданный костюм теперь превратился в лохмотья, а его легендарный вибраниумный щит был приколочен к ближайшему дереву.

Вторым бойцом был грозный противник - Виктор. Несмотря на полученные травмы, дикий зверь стоял гордо, его сломанный нос уже шёл на поправку. С диким рычанием он оскалил свои страшные клыки на Кэпа, не решаясь сделать шаг.

Пока они смотрели друг на друга, лес вокруг затих, словно затаив дыхание в ожидании предстоящей схватки. С яростной решимостью Кэп бросился на Виктора. Но Виктор тоже был не лыком шит и встретил атаку Кэпа лоб в лоб, их кулаки столкнулись в громовом столкновении.

Воющие Коммандос, грозная команда солдат, в стоическом молчании наблюдали за напряженным противостоянием Кэпа и Виктора.

Джеймс тяжело вздохнул, наблюдая за тем, как его товарищи по команде, Стив Роджерс и Виктор Крид, продолжают свою жаркую схватку: Может, вы оба остановитесь? попросил он.

Мы должны выполнить задание.

Но ни Роджерс, ни Крид, казалось, его не слушали. Они были слишком поглощены своей злостью и желанием доказать друг другу свою правоту. Внезапно, без предупреждения, Крид бросился на Роджерса, как дикий зверь, с острыми когтями, нацеленными прямо в горло.

Роджерс быстро среагировал, увернулся от удара и нанес стремительный удар по лицу Крида, сломав ему нос. Но Крид не растерялся, выплюнул кровь, хлынувшую изо рта, и снова бросился в бой.

Бойцы сражались изо всех сил, каждый был полон решимости выйти победителем. Удары сыпались один за другим, звук ударов плоти о плоть эхом разносился по комнате.

Джеймс шагнул вперед, сжав кулаки и вытянув острые как бритва когти. Он встал между Стивом Роджерсом и Виктором Кридом, сцепившимися в жаркой схватке, и крикнул: Отставить, живо!

Поначалу казалось, что никто из них не слушает. Они продолжали смотреть друг на друга, напрягая мускулы и пылая от гнева. Но наконец, после минуты напряженного молчания, оба отступили и отошли. Джеймс глубоко вздохнул, испытывая облегчение от того, что ему удалось разрядить обстановку до того, как она стала еще хуже. Он втянул когти и стал наблюдать за тем, как Виктор удаляется вдаль. «Стой, Виктор! Куда ты идешь?» - позвал он, надеясь получить хоть какой-то ответ.

Виктор остановился на месте и повернулся к Джеймсу с выражением полнейшего презрения.

Хватит с меня приказов мальчишки в обтягивающем костюме, прошипел он.

Я буду делать все, что захочу и когда захочу. Этот ребенок все равно умрет.

С этими словами он повернулся спиной к команде и зашагал прочь, оставляя за собой облако напряжения и разочарования. Джеймс смотрел ему вслед, чувствуя себя разочарованным и удрученным таким поворотом событий.

Баки видел разочарование, написанное на лице Джеймса, и потянулся, чтобы погладить друга по спине в знак утешения.

Но сейчас они ничего не могли сделать, кроме как собрать осколки и попытаться жить дальше. Тяжело вздохнув, Джеймс отвернулся от Виктора и остальных членов команды и сосредоточился на предстоящем задании. Им еще предстояло выполнить задание, и они не могли позволить, чтобы что-то встало на их пути.

 

http://tl.rulate.ru/book/92443/3332829

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо ✌️
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь