Готовый перевод The Child Emperor / Ребёнок Император: Глава 5. Часть 1 Вегетарианский пост

Глава 5. Часть 1 Вегетарианский пост

В течение девяти полных дней распорядок дня Хань Жуцзы оставался точно таким же: вставать с постели до рассвета, кучка евнухов и служанок одевала его, проводила в другую комнату, очередная кучка евнухов и служанок раздевала его. Его мыли в деревянной ванне, одевали в свежие одежды, вели в небольшую, хорошо освещенную комнату, преклоняли колени на циновке из рогоза и пристально смотрели на церемониальные одежды и корону Отца Императора. Только после полудня он смог впервые поесть, поскольку десятки слуг несли различные чашки и миски, в которых были только рисовая каша и немного соленых овощей.

Такая жизнь называлась вегетарианским постом.

Строго говоря, Хань Жуцзы еще не был императором Чу. Его познакомили с предками в Храме Предков, но ему все равно пришлось пройти обряды восхождения, прежде чем он смог предстать перед гражданскими и военными чиновниками Императорского двора. Вся церемония была значительно упрощена, однако для завершения требовалось еще полмесяца.

За пределами Императорского дворца Императорский двор кипел приготовлениями к церемонии восхождения. Только Хань Жуцзы оставался слоняться вокруг, каждый день, стоя на коленях в тихой комнате, его желудок урчал от голода. Все, что он мог делать, это смотреть на церемониальные одежды Отца Императора, считая количество дыр, которые они имели. Кроме этого, он мог любоваться фресками на стенах. Но никто не объяснил ему, что они означают — он догадался, что они изображают различные сражения, через которые прошел Отец Император, чтобы основать Империю.

Густые чернила и насыщенные цвета фресок не делали сражения трудными. Казалось, что армии Отца всегда способны обеспечить одностороннюю победу: враги либо уничтожались на поле боя, либо падали ниц, сдаваясь. Отец ехал верхом на белом жеребце, был намного выше, чем у других вокруг него: настоящая картина боевого мастерства.

Скучающий Хань Жуцзы начал придумывать истории для этих фресок. Постепенно ему стало даже забавно. Настолько, что больше всего он ждал отправки в тихую комнату. Он предпочел бы сидеть здесь один, чем столкнуться с незнакомцами, приходящими и уходящими вокруг него.

С тех пор, как он покинул Храм Предков, он никогда не видел ни Ян Фэна, ни принца Дунхая, ни Старшую Супругу. Евнухи и служанки рядом с ним постоянно менялись, но дела, которые они делали, всегда были одинаковыми. Помимо произнесения нескольких необходимых предложений, они постоянно опускали головы, намеренно игнорируя нового Императора, как если бы они обслуживали деревянную движущуюся марионетку.

Действительно, между Хань Жуцзы и деревянной марионеткой не было большой разницы. Только в своем сердце он мог мчаться по полю битвы вместе с Отцом Императором.

На десятый день Хань Жуцзы наконец-то приветствовал товарища в тихой комнате.

В сопровождении двух евнухов в тихую комнату вошел принц Дунхай, его лицо было плоским, как стоячая вода. Он резко встал на колени и склонил голову. «Этот подданный выражает свое почтение Его Величеству».

Хань Жуцзы собирался встать, но евнух Цзин Яо, стоявший позади принца Дунхая, шагнул вперед. «Ваше Величество, не двигайтесь. Это священная комната, где хранится церемониальное платье Отца Императора; Должны соблюдаться надлежащие приличия в отношениях между государем и подданным».

Хань Жуцзы оставался неподвижным. За последние несколько дней он уже привык к тому, что ему говорят, что делать. Поэтому он просто промолчал. Через некоторое время от имени Императора выступил Цзин Яо. «Принц Дунхай может встать».

Принц Дунхай встал, но его голова склонилась ниже, чем когда-либо.

Другой евнух вышел вперед, склонив тело. Он положил циновку из рогоза позади Императора, немного справа, прежде чем осторожно покинуть комнату. Цзин Яо сказал: «По указу вдовствующей императрицы: с сегодняшнего дня принц Дунхай будет присутствовать рядом с Его Величеством. Пусть Его Величество будет предан вегетарианскому посту. Завтра утром Министерство обрядов и приличий проведет репетицию церемонии восхождения. Пост может быть прерван после полудня». Сказав это, Цзин Яо тоже вышел из комнаты.

Хань Жуцзы поправил позу на коврике из рогоза и продолжил созерцательно смотреть на мантию Отца. На этот раз он не стал продолжать придумывать истории о фресках. Когда кто-то был рядом с ним, Хань Жуцзы чувствовал, что даже его мысли могут быть украдены. Принц Дунхай находился по диагонали позади Хань Жуцзы; несмотря на то, что стоял на коленях, он не стоял на месте — время от времени кашляя, вздыхая, его мантия все шуршала по рогозовой циновке.

Хань Жуцзы повернул голову и улыбнулся своему брату.

Принц Дунхай на мгновение был ошеломлен. Он наклонился вперед, опираясь руками на пол. Это была не поза стояния на коленях — он хотел стать ближе к Хань Жуцзы. Он прорычал гнусаво: «Не будь самодовольным. Ты не настоящий Император, а всего лишь фальшивый».

"Я знаю." Хань Жуцзы произнес свои первые слова за десять дней.

Принц Дунхай снова был ошеломлен, прежде чем выпустить капельку презрения. "Что ты знаешь? Думаешь, быть настоящим или фальшивым Императором — это просто развлечение и игра? То есть...» Он не мог продолжать.

Хань Жуцзы снова повернулся лицом к мантии Отца. Он знал, что он марионетка, причем недолговечная. Но он знал, что должен скрывать свое знание ото всех, за исключением Ян Фэна.

«Все думают, что ты простодушный, но я знаю, что ты притворяешься. И это все равно бессмысленно — даже если ты в сто раз умнее, ты все равно заперт во дворце, как черепаха в банке». Принц Дунхай ухмыльнулся. Во дворце многие внушают ему страх, но в их число определенно не входит этот новый Император.

«Посмотри на корону Отца Императора», — сказал Хань Жуцзы. Наконец, получив компаньона, он надеялся поболтать еще.

«Что тут смотреть, я все это уже видел. Я даже знаю её историю. Все говорят, что эта корона передавалась издревле, пережив пять династий —более тысячи лет. Но на самом деле лишь несколько бус на этой короне имеют столь долгую историю. Остальные детали давно заменены. Насколько я знаю, за время правления Отца Императора было заменено как минимум семь бус».

«Ты действительно много знаешь», — искренне сказал Хань Жуцзы.

«Хех. Это всего лишь общеизвестный факт, который должен знать принц. Корону Отца можно носить только тогда, когда ты официально взойдешь на трон. Кроме этого, её можно носить только во время обрядов совершеннолетия, бракосочетания и вступления в должность наследного принца. В этом нет ничего интересного — это просто украшение». Принц Дунхай уставился на мантию и корону, ему даже хотелось встать и потрогать.

Отец Император оставил после себя много личных вещей. Помимо короны, он также оставил после себя мантии, обувь, мечи, нефритовые безделушки, кнуты и т. д. Все эти предметы были слишком старыми, чтобы их можно было использовать. Только корону можно было использовать изредка.

«Император подобен этой короне — у него нет другого применения, кроме как быть объектом почитания». Хань Жуцзы пробыл в этой комнате какое-то время, поэтому у него возникли некоторые чувства к этим личным вещам.

http://tl.rulate.ru/book/92428/4078352

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь