Ему не удалось найти Мальчика-Который-Выжил, его явно не было в поезде, так что Рон был ограничен в своих возможностях. Поскольку его выбор состоял в том, чтобы провести путешествие с Лонгботтомом, его братьями или этим потенциально интересным мальчиком, Рон не думал, что можно что-то решать. Если Матео окажется самовлюбленным, избалованным сопляком, Рон сможет уйти, если же он окажется интересным, то он сможет завести себе друга-магла.
"Ты не против? Везде полно народу", - поприветствовал Рон, открывая дверь купе.
"Я так понимаю, все остальные купе заполнены парами, желающими побыть наедине?" язвительно спросил Матео.
Рон был удивлен акцентом Матео, поскольку теперь, когда он произнес больше двух слов, он мог его услышать. Рон не был экспертом в акцентах, но, похоже, это была странная смесь английского языка с несколькими американскими нотками и чем-то еще.
"Да, в основном они заполнены близкими парами", - хмыкнул Рон.
"Тогда заходи. Где твой багажник?"
"У моих братьев в купе, но если я проведу с ними всю поездку, то рискую стать жертвой розыгрыша, а мне этого хватило за лето", - честно ответил Рон.
"Я полагаю, вы говорите о близнецах? Мы увидели вас, когда приехали на станцию, и они выглядели довольно озорными", - согласился Матео с кривой улыбкой.
"Да, это те двое, они самые страшные нарушители порядка в Хогвартсе на данный момент, но в основном они безобидны для всех, кроме Слизерина. Как ты думаешь, в каком доме ты будешь учиться?" спросил Рон, почти осторожно. Однако по тому, как он застал мальчика, уткнувшегося носом в книгу, было почти очевидно, где он окажется.
"Я не уверен, наверное, Рейвенкло или, может быть, Гриффиндор. Я слишком волевой, чтобы быть в Хаффлпаффе, а Слизерин мне не подходит", - размышлял вслух Матео.
"Моя семья всегда была в Гриффиндоре, так что, скорее всего, туда я и пойду", - ответил Рон.
Дверь в купе бодро открылась, и мальчик Лонгботтом нервно просунул голову в дверь.
"Кто-нибудь видел жабу? Тревор опять спрыгнул", - недовольно сказал он.
"Думаю, он в твоем капюшоне", - сказал Матео, быстро взглянув на мальчика.
Лонгботтом проверил и действительно нашел земноводное, спрятавшееся там. "Как ты узнал?"
"Жабы любят темные места, где они не высыхают. Если бы его не было в твоих карманах, он вряд ли бы далеко ушел и рисковал потеряться в очень сухом и жарком месте, так что капюшон был вполне подходящим местом для укрытия. Я не думаю, что перед тем, как надеть плащ, вы оставили его на некоторое время на столе рядом с Тревором?" Матео легко объяснил. "Не хотите ли вы присоединиться к нам?"
"Одна девушка помогала мне искать", - нервно начал мальчик.
"Чем больше, тем веселее, сходи за ней", - ответил Матео, а мальчик улыбнулся и побежал рысью, крепко вцепившись в слегка недовольного Тревора.
"Это Невилл Лонгботтом, я удивлен, что ему вообще удалось поступить в Хогвартс, все говорят, что он безнадежен", - объяснил Рон, как только дверь закрылась.
"Возможно, все, что ему нужно, это друзья и поддержка", - предположил Матео.
"Рон ждал, что Матео ответит, но, похоже, тот проигнорировал замечание Рона.
Матео был удивлен узким взглядом Рона, но решил вернуться к своей книге, а не затевать спор. Ему не хотелось создавать неловкую ситуацию с первым человеком, с которым он смог поговорить во время этого путешествия, хотя он и был настроен в отличие от Рона отдать Невиллу должное. Было очевидно, что у них было очень разное детство: Рон считал, что застенчивый и нерешительный человек не стоит его внимания. Матео по собственному опыту знал, что такой человек может стоить усилий, чтобы вытащить его из своей скорлупы.
Через пять минут молчания дверь снова открылась, и в нее вошли кудрявая девушка, которую Рон видел раньше, уже одетая в мантию, и Невилл. Матео тепло улыбнулся и с треском захлопнул книгу, отчего его сова ворчливо проснулась.
"Извини, Гаруда", - сказал Матео, чтобы успокоить сову, которая, кажется, была уже не так раздражена. "Здравствуйте вы двое".
"Спасибо, что согласились разделить с нами ваше купе; было бы здорово пообщаться с другими учениками нашего года, прежде чем попасть в Хогвартс, и, возможно, узнать немного больше. Вы, очевидно, знакомы с Невиллом, а я - Гермиона Грейнджер", - болтала Гермиона в быстром темпе.
"Успокойся", - дружелюбно рассмеялся Матео. На секунду Гермиона выглядела обиженной, но Матео быстро одарил ее теплой улыбкой: "У нас есть все путешествие, чтобы узнать друг друга получше".
"Я Рон Уизли", - пробормотал Рон.
"А я Матео Баннер. Так ты из волшебной семьи?" - обратился он к Гермионе.
"Нет, оба моих родителя - маглы, они дантисты. Профессору МакГонагалл пришлось объяснять, чтобы убедить их", - сказала Гермиона, ее глаза сузились на Матео, как будто она пыталась что-то понять. Когда она явно перестала пытаться вспомнить эту информацию, она пожала плечами и продолжила: "Невилл сказал мне, что он из длинного рода волшебников, а вы двое?".
"Уизли - чистокровные, хотя наш род не такой длинный, как род Лонгботтомов. Мой отец без ума от маглов, он собирает множество вещей и пытается понять, как они работают. Мы поспорили, сколько пробок у него в сарае", - смущенно сказал Рон.
"Я тоже из магловской семьи", - ответил Матео.
"А ты откуда родом? Твой акцент не совсем британский", - спросила Гермиона почти обвинительным тоном.
"Я вырос в Англии, но потом мы с папой путешествовали по миру четыре года, почти пять, прежде чем оказались в Америке. Так что мой акцент, вероятно, представляет собой смесь английского, индийского и американского", - объяснил Матео.
"Индия? Как долго вы там жили? Почему вы там жили?" Гермиона затараторила. Невилл выглядел счастливым от того, что его включили в разговор и он просто слушал, как говорят другие. Рон выглядел немного раздраженным из-за того, что не был в центре внимания, но, несмотря на это, он выглядел заинтересованным в разговоре.
"Мой отец некоторое время был в бегах, поэтому мы путешествовали, чтобы оставаться незамеченными. Индия - прекрасная страна, не слишком отсталая и в то же время не слишком хорошо связанная с остальным миром. Ну, те места, где мы поселились, были именно такими, и поскольку мы жили в маленьких захолустных деревушках, отец мог относительно свободно работать. Он работал врачом, помогая людям, которые не могли позволить себе обычную медицинскую помощь", - сказал Матео.
"Погодите, вы сказали, что ваша фамилия Баннер? А твоего отца зовут Брюс?" спросила Гермиона еще более взволнованно, чем раньше.
"Да", - медленно сказал Матео, - "Я полагаю, ты видел интервью, которое дал Тони?".
"Интервью?" подозрительно спросил Рон.
"Есть группа магловских героев под названием Мстители, которые летом спасли Америку от вторжения. Один из них - Бог с другой планеты, и именно его брат возглавил вторжение, один - суперсолдат Второй мировой войны, двое - мастера убийств, еще один - миллиардер, у которого есть металлический костюм, который летает, а еще есть папа Матео", - быстро объяснила Гермиона.
"И чем он занимается?" спросил Рон, понимая, что это, вероятно, те люди, которых он встретил.
"Много лет назад с ним произошел несчастный случай, и теперь он может превращаться в зеленого гиганта, который практически неуничтожим", - туманно объяснил Матео, понимая, что гамма-излучение, скорее всего, находится за пределами знаний волшебников.
"Английские маглы сошли с ума от этой идеи, ты бы видел, какие товары продаются, - сказала Гермиона Матео, - у них есть пижамы с каждым нарядом, щиты, луки, перчатки Халка, игрушечные Мьёльниры, маски Железного человека..."
"Мы не слишком глубоко изучали то, что они производят, хотя Старк Индастриз занимается организацией того, что выпускается, поскольку Мстители запатентованы. Нам нужно было как-то платить за все поптарты и вафли, которые ели Тор и Клинт! Тони, вероятно, знает обо всем, что продается, но он настоял на том, чтобы купить нам по одной футболке Мстителей. Он также нашел магазин, где продавались кексы Мстителей, которых он купил десятки, чтобы позабавить нас", - засмеялся Матео.
"Значит, магл может летать? Я тебе не верю", - категорично заявил Рон. Рон ухватился за практически единственную часть последних нескольких предложений, которую он понял, и вмешался, и Матео был даже немного благодарен ему за это. Иметь еще одного друга, воспитанного маглами, было бы полезно, но личность Гермионы немного утомляла.
"У меня в багажнике есть плакат, который дал мне Тони, я найду его", - Матео осторожно взял сову и посадил ее на руку Гермионы, после чего спрыгнул и забрался на багажную полку.
"Это было довольно круто", - впервые заговорил Невилл.
"Я брал уроки у Ястребиного Глаза, он любит забираться на высокие места, если может", - объяснил Матео, роясь в своем багажнике.
http://tl.rulate.ru/book/92386/3005450
Сказали спасибо 16 читателей