Готовый перевод Honkai 3: Watching the “Meteoric Salvation” at the beginning / Хонкай 3: Возможность увидеть «Спасительный метеор» в самом начале истории: Глава 130. Почему Звездочет может очаровать людей, а Тереза нет?

"Я выбираю «В»", сказала Тереза.

___________  

[Ответ... Неверен, правильный ответ - в лесу возле Императорского павильона]

___________

"Тц... Конечно, мы не угадали, да?", Тереза покачала головой и с помощью поддержки Химеко сумела устоять на ногах. "Похоже, мне сегодня не везет, ошиблась в первом же вопросе".

"В конце концов, это было простое угадывание ответа, так что ошибиться – это нормально", спокойно сказала Эйнштейн.

"Ты тоже не в убытке, Тереза, по крайней мере ты сможешь сейчас увидеть, как признаешься кому-то в любви в параллельном мире", сказала Химеко с широкой улыбкой.

"Заткнись!", маленькое личико Терезы внезапно потемнело.

Это пространство вопросов и ответов действительно нацелилось на нее, не так ли? В прошлый раз это была история с браком, в этот раз – признание в любви, а что дальше? Свадьба?

"Броня, на этот раз ты должна записать все как следует, давай пересмотрим это видео еще несколько раз, когда вернемся", Киана с улыбкой сказала Броне.

Хотя Звездочет и не была их Терезой, у нее в конце концов было то же лицо, так что, по крайней мере можно было ожидать веселого шоу.

"Броне не нужно, чтобы ты напоминала об этом, Броня запишет все как надо", Броня бросила на Киану пустой, но передающий ее недовольство взгляд.

Вскоре в пространстве вопросов и ответов появился экран, и все поспешно сосредоточились на нем.

__________

На экране была темная ночь, глубоко в лесу на открытом воздухе горел костер, а рядом с костром сидел мужчина среднего телосложения и с немного красивой внешностью.

(Человек здесь - отображение сознания капитана, а не сам капитан, на случай, если кто-то из братьев не знает, просто упомяну об этом).

А рядом с ним сидела маленькая симпатичная кукла ELF.

__________

"Хм? Тесла-зеро?", Тесла посмотрела на маленькую Теслу появившуюся в видео с ошарашенным выражением лица, а затем перевела взгляд на Теслу-зеро находящуюся рядом с ней.

Боже правый, в параллельном мире действительно была даже маленькая Тесла.

"Вот черт, эта Тесла-зеро совсем как я", маленькая Тесла была потрясена, теперь она наконец-то почувствовала, что ощущают другие люди, когда видят других себя в параллельных мирах.

__________

Вскоре все услышали, как Тесла-зеро на видео сказала.

"Прошло столько времени, почему эта гадалка до сих пор не вернулась? Капитан, почему бы вам не подойти и не взглянуть?".

"Не хочешь пойти со мной?", в ответ спросил Капитан.

"Нет необходимости. Мне потом еще долго придется видеть ее лицо, еще успею насмотреться".

"Ну, хорошо, я вернусь позже", Капитан беспомощно вздохнул и встал, чтобы идти в том направлении, куда ранее ушла Звездочет.

Вокруг была кромешная тьма, только яркая луна и звезды на небе светили слабым светом, и лишь благодаря ним он смог найти дорогу.

Некоторое время он шел по лесу и вскоре в поле зрения Капитана появился свет.

Выйдя из-за деревьев, он увидел, что на поляне стоит Звездочет, а в ее руках находится небесный фонарик.

Вокруг нее трепетало несколько светящихся огоньков и дул легкий ветерок, шевеля ветви неизвестного дерева неподалеку и заставляя его периодически ронять бледно-белые лепестки цветов.

Неяркий свет небесного фонарика осветил потрясающе красивое лицо Звездочета, и с точки зрения Капитана, она выглядела прекрасной, как фея.

___________

Этот момент так же ошеломил всех собравшихся в пространстве вопросов и ответов. Они никогда не думали, что однажды их поразит красота кого-то с точно таким же лицом, как у Терезы.

Очевидно, что ее лицо было таким же, и ее тело было тем же самым, но впечатления, которые она вызывала, были совершенно другими.

___________

"Как красиво...", подсознательно сказал Капитан.

"Прекрасно, не так ли?", с улыбкой сказала Звездочет. "Жаль только, что у меня недостаточно материалов, чтобы сделать еще один небесный фонарик".

"В прошлом, каждую середину осени, независимо от того насколько мы были заняты, дедушка делал вместе со мной девяносто девять небесных фонариков и выпускал их в полночь".

"Дедушка говорил, что бабушка превратилась в звезду на небе и всегда присматривает за мной".

"Поэтому в этот день воссоединения семьи мы тоже будем использовать этот небесный фонарик, чтобы послать наши мысли небу и бабушке".

"Я не раз говорила дедушке, что этот небесный фонарик, даже если он полетит высоко и далеко, никогда не сможет попасть в то далекое место, где находятся звезды".

"Но дедушка всегда верил, что этот небесный фонарик, который несет наши чувства, обязательно сможет долететь до бабушки".

"«Это предмет, несущий наши чувства, и он обязательно отправит наши слова на бесконечные расстояния» ...Дедушка всегда так считал".

"Ну, это определенно сработает", Капитан сказал без колебаний.

"А?".

"Даже если этот небесный фонарик не сможет достичь того места, где находятся звезды, чувства в нем несомненно могут быть отправлены в место, более далекое чем звезды".

"…..".

Звездочет замолчала на мгновение, а затем широко улыбнулась и мягко сказала.

"Может и так, но мистер Ассасин, даже с помощью этого небесного фонарика чувства в моем сердце не смогут достичь того места куда вы вернетесь, верно?".

"В конце концов, это [будущее], которое даже я не могу достичь...".

__________

"Ого, эти двое такие разговорчивые", находясь в пространстве вопросов и ответов, Киана смотрела на пару на экране с удивленным выражением лица.

Жаль, что у нее не было ничего под рукой, иначе она бы точно попробовала записать то, что эти двое сказали слово в слово.

Разве это не отличный способ пофлиртовать с девушкой? Это было так поучительно!

"Невероятно, что я могу быть очарована кем-то, кто выглядит в точности как Тереза... Почему я не чувствую себя так, когда смотрю на нашу Терезу?", Химеко посмотрела на Звездочета в видео, а затем на Терезу рядом с собой. Было действительно трудно поверить, что разница между этими двумя людьми настолько велика.

"Что ты имеешь в виду?! Неужели я, всеми любимая директриса, выгляжу хуже нее?", воскликнула Тереза, не желая признавать факты. "Это… это просто потому, что она носит красивую одежду! Если бы я носила такое платье, я бы выглядела еще лучше, чем она!".

"Директриса, дело не в одежде, а в темпераменте", Фу Хуа, будучи хорошей и честной девушкой, естественно, сказала чистую правду.

"Темперамента... Или это вопрос возраста?", задумалась Химеко. "В конце концов, Звездочет - настоящая двенадцатилетняя юная и привлекательная красавица, что же касается тебя, Тереза... Хе-хе."

"Ну... Блин! Ты не забыла, что я все еще великолепная директриса Академии Святой Фрейи? Я легко могу стать более привлекательной, я куплю себе такое же платье позже и покажу вам, какая я красивая!", сказала возмущенная Тереза.

Она не могла согласиться с фактами, очевидно, что у них у обеих одно лицо и одно тело, так почему же ты выглядишь лучше меня?

Неужели это потому, что я слишком стара?

Но моя внешность не изменилась!

Проклятье, вероятно все просто привыкли видеть меня в наряде монахини, именно поэтому они думают, что эта Звездочет красивее. Несомненно, причина именно в этом!

В отличии от присутствующих со стороны Святой Фрейи, Эйнштейн больше интересовала сказанная Звездочетом фраза. У нее было смутное ощущение, что в ней определенно скрыт какой-то секрет, причем немалый.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/92379/3188864

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь