Готовый перевод A Multiverse Cinematic Adventure / Кинематографическое приключение в Мультивселенной: Глава 55: Слава Гидре

"Привет, Уэсли! Добро пожаловать в мир приключений и опасностей", - воскликнул Джек, похлопав Уэсли по спине.

Уэсли не мог не почувствовать себя немного ошеломленным неожиданным поворотом событий.

"Спасибо, наверное?" - неуверенно сказал он.

Карлос бросил взгляд на Джека: "Полегче с мальчиком, Джек. Он еще новичок во всем этом".

"Ах, я виноват. Просто пытался внести оживление в ситуацию", - смущенно улыбнулся Джек.

Трио быстро собрало свои вещи и покинуло место перестрелки. Пока они шли к своему убежищу, Уэсли не переставал размышлять о том, что он оставляет после себя.

"Что я буду делать со своей прежней жизнью? Тупиковая работа, навязчивая подружка и паршивый босс. Ничего из этого не стоит брать с собой", - пробормотал Уэсли про себя.

Карлос подслушал размышления сына и не удержался от усмешки: "Сынок, тебя ждет дикая поездка. Твоя прежняя жизнь не будет стоить и ломаного гроша по сравнению с новой".

Уэсли поднял бровь, заинтригованный.

"Расскажи, папа. Что меня ждет?"

"Ну, для начала, ты теперь член Рыцарей Тамплиеров. У тебя есть враги и союзники, секреты и тайны, которые нужно разгадать. Твоя жизнь больше никогда не будет скучной", - сказал Карлос с блеском в глазах.

Уэсли не мог сдержать своего восторга.

"Это звучит невероятно! Я готов ко всему".

Джек вступил в разговор: "Кто-нибудь занимается распространением огня? У нас есть кое-какие дела для тамплиеров".

Уэсли был ошеломлен. "Распространять огонь? Что это вообще значит?"

Карлос закатил глаза на импровизированное выступление Джека: "Давайте сначала сосредоточимся на том, чтобы добраться до безопасного места, а там мы вас обо всем проинформируем".

Когда они продолжили свой путь, Уэсли не мог отделаться от чувства восторга. Он оставлял позади обыденную жизнь и вступал в мир приключений и интриг. Возможности казались безграничными, и он был готов к любым испытаниям.

...

"Итак, эти убийцы - наши враги?" с любопытством спросил Уэсли, чувствуя прилив сил.

Джек взглянул на Карлоса, выражение лица которого немного потемнело, и усмехнулся, прежде чем повернуться к Уэсли.

"Да, это они", - ответил Джек. Троица находилась в машине, за рулем сидел Карлос.

Джек хотел сесть за руль, но Карлос категорически отказался после того, как их последняя совместная поездка закончилась тем, что он активировал свою родословную ассасина, чтобы блокировать головокружение и тошноту. Водительские навыки Джека не внушали доверия, и Карлос сделал себе заметку никогда больше не позволять Джеку садиться за руль.

"Но..." Уэсли на мгновение замешкался, прежде чем заговорить. "Мой... мой отец был наемным убийцей, верно?" Слово "отец" далось ему с большим трудом, но он все же смог его произнести.

Руки Карлоса слегка дрожали, и машина немного вильнула. Уэсли не плакал так, когда Карлос спас его, но для Карлоса, который много лет наблюдал за взрослением Уэсли, но ни разу не слышал, чтобы тот называл Карлоса своим отцом, это было просто ошеломляюще.

"Почему бы мне не повести машину?" Джек заметил перемену и забеспокоился о водительских навыках Карлоса. Он считал, что он, как автомеханик, мог бы справиться с этой задачей гораздо лучше.

"Ни за что, я лучше выпрыгну из машины или умру на улице, чем снова поеду с тобой в рулем", - ответил Карлос со всей серьезностью.

"Слава Гидре?" неожиданно произнес Джек, желая увидеть реакцию Карлоса, когда он это услышит.

На мгновение в машине воцарилось молчание: Уэсли и Карлос смотрели на него в замешательстве.

Джек облегченно вздохнул. "Ничего страшного, просто специальный код. Вам не стоит об этом беспокоиться".

"А что это за код?" спросил Уэсли, любопытство которого было очень сильным.

"Это код, используемый другой организацией", - пояснил Джек. "Пожалуйста, не используйте его. Если кто-то не из этой организации воспользуется им, то в лучшем случае будет нанесен ущерб имуществу и людям, а в худшем - это может привести к полному уничтожению".

"Что это за организация такая страшная?" спросил Уэсли, сжавшись обратно в своем сиденье.

"Ну, это долгая история", - сказал Джек, чувствуя себя довольно драматично. "Они - группа заблудших душ, которые не смогли найти дорогу к своему хозяину..."

Карлос больше не мог выносить игру Джека.

"Может, хватит нести чушь?" - перебил он. "Давайте вернемся к теме".

"Верно", - сказал Джек. "В общем, твой отец Карлос был мастером убийств в Братстве ассасинов. Но он покинул организацию, потому что был не согласен с их методами и принципами".

Карлос закатил глаза. "Это не было предательством. Братство потеряло представление о своей первоначальной цели. Они боролись уже не за справедливость, а за прибыль. Я не мог быть частью этого".

Уэсли на мгновение замолчал, а затем спросил: "Разве это все еще не считается предательством?"

Карлос вздохнул. "Наверное, это можно рассматривать и так. Но я должен был следовать своим принципам и делать то, что считаю правильным".

http://tl.rulate.ru/book/92334/3398354

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь