Готовый перевод Raising the Lowest-Ranked Adventurer, the Heroic Girl – Wasn’t I Just a Substitute Old Man? / Воспитание самой низкоранговой авантюристки, героической девочки - Не был ли я просто заменой старику?: Пролог

Пролог

 

 

 

"Если вы ожидаете увидеть славные победы, следуя за мной, то это всего лишь иллюзия. Я не способен даровать великие триумфы. Что я могу сделать, так это прибегнуть к хитрости, ловкости, обману и жадности и просто стремиться к победе. Те, кто смотрит, могут осуждать или презирать нас. Это приемлемо для тебя?"

Да. Я не более чем обычный человек. Я не могу добиться впечатляющих побед. Я не могу добиться великолепных результатов, которыми все восхищаются.

Есть только одна вещь, которую я могу сделать. Я могу бороться и стремиться в довольно недостойной манере.

Однако, если вы все еще говорите, что это нормально...

"...Искатели приключений должны не сражаться, а выживать, даже если им приходится ползать на коленях. Именно этому ты меня учил, не так ли?".

Девушка, стоявшая передо мной, услышав мои слова, должно быть, представила себе другой образ искателя приключений. Другой идеал того, что значит быть искателем приключений.

Быть сильным, крутым, обладать невероятной силой, чтобы спасти всех и каждого... такой героический образ авантюриста.

"Прошло всего около месяца с тех пор, как я получил ваши учения, но даже несмотря на это, эти учения стали основой "авантюриста, которым я являюсь" внутри меня, и я не считаю это ошибкой. Поэтому у меня нет намерения колебаться или смущаться по таким вопросам в данный момент".

Но, несмотря на это, она готова отказаться от своего первоначального идеала и опустить голову перед таким низкоранговым авантюристом, как я, и все потому, что жаждет победы.

Наблюдая за решимостью девушки, я тихонько выдыхаю и смотрю прямо ей в глаза.

"...В таком случае, я позволю тебе победить".

"Да!"

http://tl.rulate.ru/book/92327/2975404

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь