Готовый перевод New World / Новый мир: Одурманить Магнуса

"Вот, эта посадочная площадка - наш единственный способ покинуть планету", - объяснила Арден, указывая на возвышающуюся металлическую конструкцию серого цвета. "Не похоже, чтобы у них там сейчас был корабль", - добавила она с ноткой раздражения в голосе.

"Логично", - подумал Гарри вслух. "Если они беспокоятся о том, что кто-то покинет планету, они не станут оставлять корабли просто так. В любом случае, это не принесет нам никакой пользы". Заметив вопросительный взгляд, которым его наградила ведьма, сидевшая рядом с ним в подлеске вокруг имперского гарнизона/тюрьмы, он добавил: "Я не знаю, как управлять звездолетом. А ты?"

"Справедливо", - признала она, прежде чем вернуть свое внимание к оккупационным силам, вторгшимся в ее дом. "Итак, что же нам делать?"

Гарри думал об этом довольно долго; возможно, он мог бы усвоить знания от какого-нибудь неудачливого имперца, бегающего по базе, но он предпочел бы этого не делать. Если отбросить этические вопросы, то он уже просто решил не совать нос в личную жизнь людей, а то, что он получил, войдя в разум Арден, чтобы выучить ее язык, было чисто теоретическим. Теория - это не то, на чем он собирался основывать свой побег и выживание своего нового друга. Это было особенно верно, когда речь шла о полете на звездолете.

"Ну, я предполагаю", - начал он объяснять свой план, но его грубо прервали, прежде чем он успел сказать что-то еще.

"Руки вверх, гражданским лицам запрещено находиться на территории Имперского комплекса", - рявкнул сзади суровый мужской голос. "Повернитесь, медленно".

Их загнала в угол группа из девяти солдат, одетых в простые зелено-серые комбинезоны, нацеливших на них какое-то оружие. Их возглавлял лидер, который, как предположил Гарри, с ними разговаривал. Все они носили нагрудные пластины и шлемы и казались едва ли старше тех двоих, которых они держали на мушке.

Ему стоило немалых усилий преодолеть внезапно охватившее его чувство паники, но вскоре Гарри понял, что может использовать ситуацию в своих интересах. Им всегда нужно было найти кого-нибудь, кого можно было бы доить для получения информации, а теперь ситуация вполне исправилась. Поблагодарив свою необычайно счастливую звезду за то, что он выучил именно это заклинание, молодой волшебник внутренне усмехнулся, а затем повернулся к Ардену.

"Ужасно сожалею", - сказал он с извиняющейся ухмылкой на губах.

Она улыбнулась ему в ответ, искренней улыбкой, хотя и с оттенком грусти. "Не твоя вина, что это случилось".

"О, не то чтобы..." пренебрежительно ответил Гарри. "Это. ОДУРМАНЬ МАГНУСА!"

Последнее слово было произнесено с ревом, сопровождаемым сильным ударом его посоха в землю, от которого волна красной энергии пошла наружу, обездвиживая всех, кого она коснулась, а именно восемь солдат и одну датомирскую ведьму.

Чтобы никто не очнулся раньше времени, он обошел всех и снова оглушил каждого по отдельности, после чего опустился на колени и оживил Арден.

"О, моя голова", - пожаловалась она, садясь и потирая виски.

Гарри усмехнулся. "И это то, о чем я сожалел".

Она оглядела небольшую поляну, на краю которой их застали, осмотрела каждого из солдат по отдельности и снова повернулась, чтобы посмотреть на него. "Думаю, я могу смириться с некоторым дискомфортом, если это означает не быть пленником", - серьезно сказала она. "Что нам с ними делать? Убьем их? Поверьте мне, они без колебаний сделали бы то же самое".

Он покачал головой. "Посмотри на них, они едва ли старше нас, и я не думаю, что они стали бы просто так убивать пленников", - ответил волшебник, сурово глядя на свою спутницу. "Кроме того, если мы убьем их, то можем вызвать какую-то реакцию, которая нам точно не нужна. Я загляну в их разум, чтобы получить какую-нибудь информацию, а затем изменю их воспоминания".

Было ясно видно, что Арден испытывает жгучую потребность расспросить его о том, что он сказал, но, очевидно, ей удалось сдержать свое любопытство, за что Гарри был ей очень благодарен. Поэтому, вместо того чтобы отвечать на множество вопросов, он погрузился в воспоминания, из которых он изначально научился искусству разума, не желая причинять вред тем, кто, по сути, был всего лишь молодыми людьми примерно его возраста.

Со стальным вздохом он встал, подошел к лидеру патруля, который нашел их, опустился на одно колено и ударил его оживляющим заклинанием. Мужчина немного поборолся со своими узами, все это время с опаской поглядывая на Гарри. Стараясь заглушить чувство вины за вторжение в сознание солдата, волшебник добивался зрительного контакта и, как только он был установлен, произнес: "Легилименс".

То, что он обнаружил в сознании сержанта, а именно таково было его звание, как оказалось, подтвердило почти все его прежние предположения. Хотя сам он, как командир отряда, имел немного больше опыта, он был недоволен своим отрядом, состоящим из новобранцев со всей Империи, достаточно профессиональных, но не проявляющих никакого интереса к службе в армии. Ни один из них не был доволен тем, что их расквартировали на Датомире, который они считали тупиковым местом службы, если таковое вообще существовало - с этой оценкой Гарри согласился, как только начал узнавать больше.

После нескольких минут тщательного поиска, не желая ни причинять лишней боли, ни подглядывать за чем-то слишком личным, Гарри вышел из разума сержанта, а затем быстро снова заглянул в него.

"Нам повезло", - сообщил он о своих выводах. "Они получают припасы и новых заключенных раз в месяц, то есть через три дня. Иначе никто не приземляется на планету и не покидает ее, не попав под огонь того, что называется "Победа", охраняющего планету. Иначе это просто призывники, желающие оказаться где угодно, только не здесь. А теперь скажите мне, какая местная живность может напасть на такой патруль, и как это будет выглядеть?"


"Я поставил несколько основных заслонов, так что не покидайте поляну. Обратно не найдете", - предупредил Гарри своего спутника, наблюдая за тем, как маленький имперский патруль бредет прочь в своей потрепанной форме, украшенной множеством синяков, а трое из них "потеряли" свое оружие и кое-какое снаряжение в давке крупных местных травоядных.

Без лишних комментариев Гарри установил палатку и уселся перед своим небольшим рабочим местом, разложив перед собой оружие. Из воспоминаний десантника он знал, как обращаться с оружием и обслуживать его, но, учитывая, что у него было свободное время, он хотел хотя бы несколько раз пройтись по всем правилам. Кроме того, взяв на один пистолет больше, чем требовалось для вооружения, он собирался взглянуть на излишки оружия, чтобы выяснить, насколько хорошо эта технология работает в сочетании с его магией.

Поэтому, пока Арден отрабатывала навыки ближнего боя на траве перед палаткой, он осматривал бластерную винтовку Е-11, стандартное вооружение Имперской армии. С точки зрения конструкции все было довольно просто: рукоятка, ствол, отверстие, которое нужно было направить на врага, а не на собственную ногу. Обычное маггловское огнестрельное оружие, по сути.

Тем не менее, технология этого оружия намного превосходила все, что магглы когда-либо разрабатывали на Земле, и в данный момент она также находилась за пределами понимания Гарри. Человек, о котором он читал, был, в конце концов, простым воякой, а не тем, кто чрезмерно интересуется тем, как именно работает оружие, которое он использует. Конечно, он имел элементарное понимание, достаточное для устранения любых неисправностей, но не настолько, чтобы Гарри захотел попробовать что-то сложное с оружием.

Смирившись с тем, что на данный момент эксперименты с этой увлекательной технологией будут ограничены, Гарри стал практиковаться в разборке и сборке бластера все быстрее и быстрее, пока не убедился, что сможет делать это на основе мышечной памяти, не проходя через трудоемкий процесс обращения к чужой памяти. Удовлетворенный собственным мастерством, он решил, что следующим делом будет испытать свое мастерство против такого оружия.

Для этого он преобразовал несколько каменных плит, которые превратил в подобие камеры, оставив отверстие достаточного размера, чтобы просунуть в него ствол. Затем он наложил основные щитовые чары на заднюю часть камеры и выстрелил.

Раз. Два. Три. Четыре. Пять. Шесть. Семь.

На седьмом выстреле он почувствовал, что щит прогибается, а на девятом он эффектно провалился.

"Значит, мне лучше не попадать под перекрестный огонь", - размышлял он. "Все же лучше, чем ничего".

"Эй, что ты делаешь?" - спросил сзади сильно вспотевший Арден, глядя через плечо на сооруженное им устройство. "Все еще испытываешь оружие имперцев?"

"Хм", - кивнул Гарри в знак подтверждения. "Я бы хотел держаться в тени, а этого не произойдет, если я начну разбрасываться заклинаниями. Я просто смотрел, как работает это оружие, чтобы понять, смогу ли я его усовершенствовать. У меня есть несколько идей, только не знаю, выдержат ли они мою магию. Технологии из моего дома обычно этого не делали".

"Ты можешь показать мне?" - спросила она, завороженно глядя на оружие. "Я не уверена, что мне нравится их использовать, но отбрасывать преимущество было бы глупо".

В течение следующего часа Гарри изучал с Арден правила обслуживания и обращения с винтовками, показывая ей те же упражнения, которые он сам почерпнул из воспоминаний сержанта. Она оказалась быстрой ученицей, и вскоре у нее стало получаться почти так же быстро, как у него. Учитывая, что у него было в два раза больше опыта, чем у нее, как ни мала была разница в абсолютных цифрах, Гарри был впечатлен. Итак, в кратчайшие сроки он вернулся к своему первоначальному вопросу: насколько хорошо эти бластеры переносят магию?

Учитывая, что его целью было быть хитрым, он решил, что первое, что он попытается сделать, это заставить замолчать неудобно громкое оружие, что было легче сказать, чем сделать. Из того немногого, что он знал о земном маггловском огнестрельном оружии, а это было не так уж много, учитывая, что он никогда не искал в своих воспоминаниях никаких оружейников, он знал, что у них было две причины быть громкими; первая - это взрыв топлива, о чем ему не нужно было беспокоиться с бластерами.

Однако именно вторая причина, которая делала работу бластера громкой, заключалась в перемещении воздуха вокруг пучка частиц, что было гораздо труднее заглушить, чем "простой" взрыв, и еще труднее устранить, учитывая центральное место, которое он занимал в этой технологии. Честно говоря, Гарри был удивлен тем, как хорошо сержант разбирался в этой теме, особенно на фоне его общего невежества относительно тонкостей того, как появился луч. Тем не менее, он полагал, что для Империи было бы логично убедиться, что их солдаты знают о возможностях своего оружия.

Решив вернуться к вопросу глушения позже, он переключил свое внимание на другую проблему, а именно на общее состояние раздражения сержанта по поводу перегрева оружия. Теперь это была проблема, которую он мог легко решить в течение нескольких минут. Рунический эквивалент охлаждающего амулета был вскоре наложен на нижнюю часть ствола, где, он был уверен, чары будут включать в себя и охлаждающие катушки.

Под пристальным взглядом своего спутника Гарри вынес пистолет наружу и поставил его на одну из каменных плит, которые он использовал ранее. Вскоре небольшая испытательная камера была восстановлена, только снаружи, и покрыта как глушащими чарами, так и щитом, а сам бластер левитировал у отверстия. Уже зажмурив глаза, волшебник потянул за шнурок, прикрепленный к спусковому механизму, и... ничего не произошло.

По крайней мере, ничего особенного.

Когда он открыл глаза, стало ясно, что бластер действительно произвел выстрел, но не более того; благоприятный исход, если таковой вообще может быть. Чтобы убедиться, что это не случайность или просто слепая удача, он выстрелил еще раз, и еще, и еще, пока не кончился блок питания. Но ничего не взорвалось. Удовлетворенный успехом, Гарри развеял установленные им защитные чары, наложив их на всю поляну. Вскоре охлаждающие чары были наложены и на два других оружия, и они с Арденом стреляли по двум наколдованным буллитам, очень надеясь, что им не понадобится эта тренировка.

http://tl.rulate.ru/book/92241/2970448

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь