Готовый перевод Arms Dealers From Hogwarts / Оружейный торговец из Хогвартса: Глава 57 С Рождеством

```html

Глава 57. С Рождеством

«Буду ли я в Скарборо на ярмарке?.. Петрушка, шалфей, розмарин и тимьян —

Помяни меня тому, кто там живёт... Она когда-то была моей истинной любовью...»

В семь тридцать вечера, когда Дамблдор вошёл в гостиную Гриффиндора в шляпе распределения, пир уже начался. Профессор Флитвик дирижировал хором кошечек сойки Рейвенкло, Хагрид неуклюже танцевал с профессором Макгонагалл, а Джордж был партнёром Фреда. Эфемерное пение девушек Рейвенкло раздавалось в гостиной, и Джемини тихо напевала вместе с ними. Эта песня называется «Скарборо Фэйр». Она очень старая в Британии, её текст восходит к XIII веку, а сама песня появилась и того раньше. Можно сказать, что во всей Великобритании, за исключением глупцов и идиотов, нет никого, кто бы не знал эту мелодию. К удивлению Джемини, на рождественскую вечеринку пришёл не только Дамблдор, но и Снегг. Хотя он и был притащен сюда Дамблдором и выглядел не очень общительно, атмосфера, похоже, ему не мешала. Сидя в одиночестве, он ел пудинг.

«Вообще-то, я давно думала над одним вопросом». Шляпа распределения, поставленная рядом с Джемини, заговорила, складывая складки. — Какой?

«Почему волшебники празднуют Рождество?» Кончик шляпы скривился: «Смотри, вы волшебники. Раньше вас сжигали на кострах магглы, привязав к столбам». — Это хороший вопрос, — кивнула Джемини. — На самом деле, я тоже этого не понимаю. Шляпа рассмеялась: «Я всегда считала тебя очень умной, вот и спросила. Я задала этот вопрос Дамблдору, и он, представляешь, ответил: а в чём проблема?»

Джемини рассмеялась; она могла представить невинное слабоумие Дамблдора. «Вообще-то, с моим характером мне трудно понять, почему люди верят в секты. Хотя я и провела одиннадцать лет в церковном приюте, я всё равно этого не понимаю. Точно так же мои знания о мире магии тоже очень ограничены». Джемини мягко улыбнулась: «Но будь то волшебник или маггл, будь то чёрная, жёлтая или белая кожа, Восток или Запад — я хочу проводить праздники с близкими мне людьми. Это не должно быть чем-то иным...»

«Поэтому, думаю, праздники не должны быть связаны с верой». «На самом деле, я не очень это понимаю. Хотя я и улавливаю твою мысль, я всего лишь шляпа», — наивно заметила шляпа. «Конечно, ты спросила меня, всё ли со мной в порядке?» Джемини беспомощно улыбнулась.

«Мне кажется, ты и Дамблдор — люди одного склада», — пробормотала шляпа. — Ты оскорбляешь меня? Шляпа растерялась: «Ты всё это слышала?»

— Профессор Дамблдор, у него с головой не всё в порядке, — сказала Джемини, сложив руки на груди. — Но я другая, у меня не нормально всё остальное.

«Вообще-то, ненормальность моего тела — это не только голова». Высокая фигура Дамблдора незаметно появилась рядом с Джемини: «Если ты внимательно изучишь меня, то обнаружишь, что моя мочеполовая система тоже начала быть ненормальной. Я думал, ты давно это заметила, лисёнок, ведь я всегда встречаю тебя по ночам». Лицо Джемини чуть потемнело.

«Откуда я могла это заметить? Не говорите таких двусмысленных слов, это звучит ненормально». — Тогда давайте поговорим о вас и мисс Благополучии...

— Давайте лучше о вашей системе! — Дамблдор радостно улыбнулся и похлопал себя по бедру в такт музыке, выглядя довольным. «Я очень благодарен тебе, Джемини». — За что?

«На самом деле, я видел свою семью в Зеркале Эридана». Дамблдор смотрел на свечу на стене, словно она должна была распуститься в следующую секунду. — О, — лениво протянула Джемини, опираясь на подлокотник мягкого кресла. Адрия сидела рядом, сняла с него туфли, обняла ноги руками и мягкими пальцами поглаживала икры. Сначала Джемини отказывалась, как говорится, нежная деревня является могилой героев. И под нежным огненным наступлением Адрии Джемини сама пала. Она хочет похоронить себя в могиле героя... Люди, нет ничего плохого в том, чтобы жить по-настоящему.

«Раньше я мог видеть их в зеркале каждый год». — Мне очень жаль, — прошептала Джемини. — Это зеркало первым потянулось ко мне... Дамблдор рассмеялся в ответ: «Конечно... ты очень забавный ребёнок, на самом деле я хочу поблагодарить тебя». «Хотя зеркало и позволяло мне снова увидеть свою семью, как я и говорил, оно причиняет людям лишь боль», — сказал Дамблдор, выбирая бобовые конфеты на столе. — Пир же может принести людям счастье. — Глаза Дамблдора, казалось, немного сверкали. «Это самое счастливое Рождество из всех, что у меня были в последние годы». — Аха... — Джемини надела туфли и взяла Адрию за руку: — Пойдём танцевать, я не хочу видеть рядом плачущего старика с белой бородой. Ты умеешь танцевать, Адрия? — Конечно.

— Какое совпадение, я — нет. — Я научу... Джемини обернулась и посмотрела на Дамблдора:

— А вы не хотите станцевать, профессор? — Ах... танец... — Дамблдор вытер уголок глаза. — Весёлого Рождества всем! — Весёлого Рождества!

```

http://tl.rulate.ru/book/92208/3592166

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь