Готовый перевод Arms Dealers From Hogwarts / Оружейный торговец из Хогвартса: Глава 29. Урок зельеварения

Глава 29. Урок зельеварения

Защита от тёмных искусств.

Это должен быть любимый предмет всех учеников Хогвартса.

Каким должен быть воображаемый урок защиты от тёмных искусств?

Шикарный, красавец преподаватель, сверкающий серебром, тканью и одеждой...

Мощное заклинание слетает с кончика палочки, и горячее-горячее заклинание заставляет ноги всех присутствующих девушек слабеть под его действием.

А каков на самом деле урок Защиты от тёмных искусств?

Запах чеснока витает повсюду, а преподаватель заикается.

Профессор Квиррелл, переодетый Асаном, трындел \*\*\*\* о своих приключениях за границей. Тюрбан на его голове выглядел очень раздражающе.

Бессмысленный урок защиты от тёмных искусств.

Джемини ничего не узнал, кроме как послушал хвастовство профессора Квиррелла.

Но одно несомненно - Квиррелл действительно очень хороший волшебник, как однажды сказал Дамблдор в оригинальной книге.

Под маской Квиррелл на самом деле очень талантливый человек.

Сонливость, дремота...

Джемини хотелось лечь на парту и поспать, или достать какие-нибудь закуски из хранилища, или вообще уйти из класса. В любом случае, даже если он уйдёт, Квиррелл может провести урок в таком ключе, Снегг точно ничего ему не скажет.

Но хорошее воспитание заставляло Джемини сидеть на месте и тихо листать свое руководство по самозащите.

К счастью, когда урок подходил к концу, профессор Квиррелл наконец научил всех заклинанию -

оскаляющийся град...

Лучше не говорить о настроении Джемини в то время.

А потом ему в голову пришла интересная мысль.

Волан-де-Морт сейчас вселился в Квиррелла. Если Квиррелл сейчас оскалится, Волан-де-Морт тоже громко рассмеётся?

Мысль не давала Джемини покоя, но разум все же побудил его отказаться от этой затеи.

Хорошо еще не рассмеялся в голос. Если Волан-де-Морт будет раскрыт из-за громкого смеха, тогда ученики этих двух факультетов в классе могут оказаться в опасности.

Хоть он и не особо заботится об их безопасности, но если они умрут по его вине, Джемини не мог бы совершить такое.

В отличие от урока защиты от тёмных искусств, который совсем не соответствует уровню, урок трансфигурации профессора Макгонагалл намного серьёзнее.

- Трансфигурация - самая сложная и опасная магия из всего, что вы будете изучать в Хогвартсе. Если кто-то будет шалить на моем уроке, я выгоню его и больше никогда не пущу. Предупреждаю, я говорю серьезно.

На первом же уроке профессор Макгонагалл встряхнула учеников.

Серьёзное выражение лица заставило ёрзающего Драко сжаться.

Но профессор Макгонагалл права. Трансфигурация действительно самый сложный и опасный предмет из всех в Хогвартсе. Конечно, для первокурсников, которые только начинают изучать простейшую трансфигурацию, пока нет опасности. Но сложность реальна.

Это также причина, по которой Джемини выучил много заклинаний до начала учёбы, но трансфигурацию так и не трогал.

Всё очень просто - он совсем не понимал книгу по трансфигурации...

Если сравнить Защиту от тёмных искусств и заклинания из курса Чар со словами и математикой, то Трансфигурация - это нечто вроде физической химии Хогвартса, в отличие от первых двух, где достаточно знать заклинание и понимать, как им пользоваться, Трансфигурация преследует анализ сущности магии.

Но Джемини слышал, что курс проклятий только на начальном этапе относительно прост. К шестому-седьмому курсу проклятия во многих аспектах сложнее трансфигурации, поскольку в последней части курса проклятий включает в себя преобразование магии, а Защита от тёмных искусств более мочеиспускательная. Этот предмет просто требует таланта. Без отличного уровня магической силы на поздних этапах остаётся лишь тщетное обучение.

Например, Патронус.

Высшая защита от тёмных искусств, но большинство взрослых волшебников не может его применить.

Даже если и вызовут, не каждый сможет применить это проклятие под отчаянием от дементора.

Первый в жизни урок трансфигурации. Прослушав большую часть занятия и записав конспект, профессор Макгонагалл попросила учеников попытаться превратить спичку в иголку.

Глядя на лежавшую перед ним спичку, Джемини нежно взял палочку в руку, успокаивая разум.

Профессор Макгонагалл заставила его выучить все записанные им тезисы. Сейчас настало время эксперимента.

Тихо прошептав заклинание, из кончика палочки вырвался небольшой белый свет, а затем произошло волшебство.

Спичка перед ним в яростной дрожи превратилась в блестящую серебряную вышивальную иголку.

- Слизерину плюс пять баллов!

Позади раздался голос профессора Макгонагалл, и Джемини обернулся - профессор с поджатыми губами смотрела на него с восхищением.

Джемини мягко улыбнулся:

- Большое спасибо, профессор Макгонагалл.

- Вы это заслужили, мистер Фокс, - профессор Макгонагалл улыбнулась.

Хоть слухи о Джемини и ходили среди учеников, преподаватели, имевшие с ним дело, благоволили к Джемини, даже профессор Флитвик сказал, что было бы лучше, если бы Джемини не шутил так пугающе...

Красивая внешность, отличный талант, приличная одежда, вежливая манера речи.

Долго пролежавшая в пыли жемчужина медленно раскрывает свой должный блеск в Хогвартсе.

Наконец пятница.

Сегодня маленькие змейки Слизерина и львята Гриффиндора будут иметь совместный утренний урок зелий. Всего два урока зелий свалены в пятницу.

Это по-прежнему мрачное подземелье.

Когда Снегг громко хлопнул дверью и вошёл в класс, он взял списки и остановился на имени Гарри Поттера.

- Ах да... Гарри Поттер... - тон Снегга был спокойным, в нем нельзя было услышать ни радости, ни гнева. Он просто растягивал слова. Его взгляд скользнул по лицу ослабевшего мальчика в классе: - Наш новоприбывший... знаменитость...

Рядом с Джемини Драко и его два прихвостня – Крэбб и Гойл – злобно засмеялись.

Увидев спокойное безразличное лицо Джемини, Драко вдруг почувствовал бессмысленность этого и немного смущённо прекратил смеяться.

Хороший пример бессознательно заставляет людей хотеть следовать ему.

- Вы здесь, чтобы научиться точной науке и строгому мастерству приготовления зелий, - голос Снегга был чуть громче обычного. – Поскольку здесь вам не нужно будет глупо размахивать палочкой, многие из вас не считают это магией.

- Конечно... Я не ожидаю, что вы действительно оцените красоту перламутрового дыма над котлом и исходящих ароматов... Вы вряд ли по-настоящему поймёте, как жидкость проникает в кровь человека... как она волнует сердце и смущает разум... Такое храмовое волшебство...

- Я могу научить вас, как завоевать славу, сварить успех и даже организовать смерть – но только при одном условии, что вы – не из тех тупиц, с которыми мне часто приходится иметь дело.

В классе воцарилась тишина, Снегг, казалось, обладал той же величественной атмосферой, что и профессор Макгонагалл, благодаря которой мог заставить класс замолчать безо всяких усилий.

http://tl.rulate.ru/book/92208/3584403

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь