Готовый перевод HOTD: Tōshiro Nagi / Школа мертвецов: Тоширо Наги (Том 1-2): Глава 14: Убежище

 

Идя по тускло освещенному тротуару, омываемому жуткими ночными тенями и освещаемому сверху бледным лунным светом, Наги беззаботно поглощал яблоко. Не так давно он успешно расправился с оставшейся после взрыва группой зомби и теми, кого привлек хаос.

Однако после этого он остро ощутил необходимость в новом снаряжении: наконечники стрел, тесак и нож затупились и стали ненадежными. Посетовав на отсутствие транспортного средства, на котором можно было бы быстро добраться до города и пополнить свой арсенал, Наги решил поискать уединенное убежище поблизости.

Найти его не составит труда, учитывая, что некоторые студенты живут не в школьных общежитиях, а в собственных домах. Можно предположить, что по крайней мере несколько из них окажутся поблизости, хотя Наги и допускал, что его предположение может оказаться ошибочным.

Лишь когда он остался снова один и в поисках убежища, Наги почувствовал усталость, и в тоже время его отпустил груз ответственности за других.

Нужны ли они ему вообще? Не хватает ли ему мастерства Саэко в обращении с холодным оружием или целительских способностей Шидзуки?

Хоть Наги и обладал исключительной физической силой и универсальностью в сочетании с прагматичным и разумным мышлением, но парень признавал полезность спутников.

Увлеченный своими мыслями и обдумыванием дальнейших планов, Наги в конце концов нашел подходящее место для ночлега. Это был дом в западном стиле, который был огорожен невысокой бетонной стеной, а входом служили металлические ворота.

Автомобилей не было, только красный велосипед с передней корзиной прислонился к стене дома и молча ждал. Перемахнув через забор и подойдя к дому, Наги внимательно осмотрел его на предмет наличия следов пребывания.

Не обнаружив ничего предосудительного - ни разбитых стекол, ни поврежденной дверной ручки, - Наги подошел к входной двери и попытался открыть ее, но обнаружил, что она заперта.

"Конечно же, это не так просто", - пробормотал Наги, хихикнув себе под нос.

Размышляя над дальнейшими действиями, Наги ненадолго задержал взгляд на коврике "Добро пожаловать" под ногами. Идея мелькнула в голове, хотя и показалась ему глупой и банальной. Тем не менее, он не мог полностью отбросить такую возможность, ведь люди иногда бывают удивительно глупы.

Сойдя с коврика, Наги присел и приподнял его, обнаружив под ним спрятанный ключ.

"Ладно, признаю, глупость людей поражает даже меня", - снова начал бормотать Наги.

Подняв ключ, он достал из штанов свой тесак, приготовившись к возможным угрозам.

Медленно и осторожно Наги вставил ключ в замок, повернул его и отпер дверь. Он тихонько вошел в дом, стараясь задействовать все свои чувства, и готовый мгновенно отреагировать на любую потенциальную угрозу.

Тщательно осмотрев все помещения дома и не обнаружив никаких признаков опасности, Наги прошел на кухню и убрал сумку с едой в холодильник, а после убедился, что жалюзи, окна и дверь надежно закрыты и заперты.

После чего парень поднялся на второй этаж и устроился на кровати в ближайшей к лестнице комнате. Лежа на кровати, он смотрел в потолок, а в голове его роились загадочные мысли, навеянные усталостью и подступающей сонливостью.

"Доехать до города на мотоцикле, собрать припасы, воссоединиться с группой, а потом..."

И с этими словами он погрузился в дремоту.

 

***

 

Проснувшись рано утром, Наги отпер дверь в комнату и осторожно выглянул наружу, чутко прислушиваясь к любым признакам вторжения. Бесшумно двигаясь, он внимательно осмотрел дом и убедился, что никто из непрошеных гостей не проник в его убежище во время сна.

Убедившись, что все в порядке, он направился на кухню готовить завтрак. Воспользовавшись тем, что электричество еще не отключили, Наги решил максимально использовать ограниченные ресурсы. Он достал из холодильника сумку и поставил ее на стол, после чего отобрал необходимые ингредиенты как из сумки, так и из холодильника.

Решив приготовить простой завтрак, Наги достал из имеющихся запасов несколько яиц, полоски бекона, свежий салат, упаковку бульона для мисо-супа и порцию риса.

Он разбил яйца в миску и взбил их вместе, чтобы желтки легко смешались. Тем временем он разогрел на плите сковороду, в которой шипел и испускал свой пикантный аромат бекон. Наги аккуратно переворачивал полоски бекона, следя за тем, чтобы они поджарились равномерно.

В кастрюле он соединил бульон для супа мисо с водой, помешивая до полного растворения. Одновременно он промыл рис под проточной водой, удалив все загрязнения, и положил его в кастрюлю, добавив необходимое количество воды.

Он вылил яйца в сковороду к бекону и дал им приготовиться вместе, в виде сытного скрэмбла. Хрустящие листья салата были вымыты и отложены в сторону, чтобы стать освежающим дополнением к трапезе.

Пока на плите кипел мисо-суп, а рис доводился до совершенства, Наги создал симфонию кулинарного мастерства, каждый компонент которой органично ложился на свое место.

Наконец, приготовив завтрак, Наги спокойно разложил по тарелкам яичницу с беконом и пропаренный рис, расположив их с минималистической точностью. Мисо-суп был налит в миску, его аромат витал в воздухе, создавая успокаивающий контраст с суровой реальностью снаружи.

Поставив еду на стол, Наги сел за стол и принялся за еду, обдумывая свои действия на день. Добраться до города теперь не составит особого труда, благодаря наличию велосипеда на улице. Однако настоящая проблема заключается в приобретении подходящего транспортного средства, которое могло бы вместить припасы, людей и обеспечить защиту от неумолимой нежити".

Смакуя кусочек бекона, Наги продолжал размышлять: "Мне еще нужно найти Такаши и Рей. Хотя они обладают определенными навыками, было бы неразумно полагать, что они не станут жертвами внезапного нападения среди городского хаоса, если, конечно, там еще кто-то жив. Мне нужна информация...

Размышления Наги резко оборвались, когда его осенило внезапное осознание. Если электричество все еще работало, то, возможно, новостные каналы тоже еще функционировали.

Доев мисо-суп, Наги отставил миску и направился в гостиную. Взяв со столика перед телевизором пульт, он включил его.

 

http://tl.rulate.ru/book/92178/3182679

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо за главу
Развернуть
#
Я кажется читаю фф по школе мертвецов, а не кулинарное шоу. Вот на кой мне знать как и что он готовит?...
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь